LoveRead.info » Книги » Романы » Шепот ветра - Элизабет Хэран

Шепот ветра - Элизабет Хэран

Книгу Шепот ветра - Элизабет Хэран читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

335 0 22:07, 11-05-2019
Шепот ветра - Элизабет Хэран
11 май 2019
Автор: Элизабет Хэран Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Шепот ветра - Элизабет Хэран читать онлайн бесплатно без регистрации

Амелия Дивайн, молодая наследница трагически погибших богатых родителей, направляется к своим опекунам в Кенгуру-Айленд, но корабль попадает в шторм и разбивается о риф. Очнувшись, девушка обнаруживает, что из всех пассажиров в живых остались только двое: она и Сара Джонс, условно освобожденная заключенная, направляющаяся на работу к многодетному фермеру. Когда Сара понимает, что Амелия, ударившись головой, теряет память, ей в голову приходит хитроумный план...
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 122
    Перейти на страницу:

    — Смотрители маяков много читают, — улыбнулся Габриель. — А у вас на крыше по ночам сидят опоссумы?

    — Я слышала какие-то звуки, но не осмелилась посмотреть, кто их издает.

    — Это безобидные существа, ведущие ночной образ жизни, но если оставить дверь или окно открытыми, они залезут внутрь и перевернут все вверх дном в поисках еды. Большинство животных на острове совершенно не представляют никакой опасности, за исключением некоторых змей. Они любят погреться на солнышке, так что смотрите под ноги в теплые, солнечные дни. Если вы не будете к ним близко подходить, змеи не причинят вам вреда.

    — Спасибо, я всегда смотрю под ноги.

    — А где Эван?

    — Папа в доме, — ответила Молли. — А что у тебя в мешке?

    На плече Габриель держал мешок.

    — Сюрприз, — ответил он со смехом.

    Габриель пошел к дому, а девочки побежали за ним. Амелия смотрела им вслед. Внезапно она придумала, что может предложить Эвану.

    — Эван, я принес муки, — сказал Габриель.

    — Я благодарен, но не хочу стеснять тебя.

    — Ты меня не стеснишь. Корабль с продуктами приходил вчера.

    Эван удивился.

    — Это была специальная остановка. Корабль вернется в конце месяца и привезет весь наш провиант, как было оговорено заранее.

    — Тогда почему он останавливался вчера?

    — Он привез на маяк сменщика с женой и достаточно продуктов: их хватит до конца месяца.

    Эван удивленно посмотрел на Габриеля.

    — Они только сейчас решили прислать сменщика?

    — Да, как ты знаешь, сменщика обещали мне, когда я только прибыл сюда, поэтому я даже перестал надеяться, что они все-таки пришлют кого-нибудь. И вот вчера прибыл корабль с Эдгаром Диксоном и его женой.

    — Черт возьми! Это здорово, Габриель. Я знаю, как тяжело выполнять всю работу одному.

    — Если честно, то я уже вошел в режим и привык к собственному обществу.

    Эван отлично его понимал.

    — А что за люди эти Диксоны?

    Амелия вошла в дом, держа в руках ведро с овощами, которые она собиралась помыть. Девушка услышала вопрос Эвана, и ей стало любопытно, о ком разговаривают мужчины.

    — Эдгар англичанин. Ему примерно шестьдесят лет. Его жена, Карлотта, — молодая итальянка.

    Амелия заметила, как Габриель подмигнул Эвану, а тот удивленно поднял густые брови. Их реакция еще больше возбудила любопытство девушки.

    — О ком вы говорите? — Амелия посмотрела на Габриеля.

    — Не твое дело, Сара, — бросил Эван.

    — Сара тоже должна знать, с кем нам придется жить бок о бок здесь, на краю света, — примирительно произнес Габриель. Амелия была благодарна ему за это. В отличие от Эвана, он не заставлял ее чувствовать себя человеком второго сорта.

    Эван крякнул, но не стал возражать.

    — Я только что рассказал Эвану, что вчера сюда прибыл мой сменщик с женой.

    — Сменщик? Вы уезжаете? — Амелия почувствовала, что ее мир станет намного мрачнее, когда в нем не будет Габриеля. Хотя они едва были знакомы, мысль о том, что она может поговорить с ним в любой момент, очень помогала Амелии.

    — Нет, он здесь, чтобы разделить обязанности. Мне должны были подобрать сменщика, когда я только приехал сюда девять месяцев назад. За это время я уже не надеялся никого здесь увидеть. Но теперь мы с Эдгаром разделим дежурство на двоих. В зависимости от времени года я работаю по четыре или шесть часов, и он составит мне в этом компанию. Я просто говорил Эвану, что уже привык делать все один, но дежурить двенадцать часов в день осенью и зимой слишком тяжело для одного человека. Хоть я и делал свою работу как следует, признаюсь, что нелегко сохранять концентрацию по ночам.

    — Еще бы, — проговорила Амелия.

    — А жена этого Эдгара Диксона говорит по-английски? — спросил Эван.

    — Да, и вполне прилично, но иногда забывается и начинает говорить по-итальянски, Эдгар говорит, что не понимает ни слова. Но, может, это даже к лучшему?

    — А он раньше работал смотрителем?

    — Да, на островах Мэн и Корнуол. Он приехал в Австралию попытать счастье на золотых приисках Балларт. Там он и познакомился со своей будущей женой. Их палатки оказались рядом. Она одна из одиннадцати дочерей своих родителей. У Эдгара даже не было никаких романтических планов на их счет, но отец Карлотты попросил взять его дочь в жены. Он говорил, что на прииске от них мало проку, и хотел избавиться хотя бы от одного рта. У Эдгара есть дети в Англии, но его первая жена давно умерла. Он считает, что Карлотта не в восторге от своего замужества, но ее отец не оставил ей выбора.

    — Как думаешь, она выдержит пребывание в такой изоляции? — спросил Эван.

    — Пока не знаю. Эдгар был расстроен, когда узнал, что я не женат. Думаю, он надеялся, что у Карлотты будет подруга, с кем можно общаться.

    Амелия подумала, что, скорее всего, Эдгар был расстроен тем фактом, что здесь его встретил видный и не женатый молодой человек, который вполне может завладеть вниманием его собственной жены. Карлотта же, скорее всего, была приятно удивлена, увидев Габриеля, и наверняка обрадовалась, узнав, что он не женат.

    — Они расположились в твоем доме? — спросил Эван.

    Амелия прислушалась. Ей самой хотелось это узнать.

    — Вчера они ночевали со мной, но сегодня мы с Эдгаром освободили для них комнату в строении для припасов. Еще раньше я все раскидал, но вчера, когда мы аккуратно все сложили, для них оказалось достаточно места. В прошлом в этом доме жили два смотрителя с семьями, поэтому там должно быть вполне удобно. Я, пожалуй, пойду. Сегодня я первый заступаю на смену, но теперь могу надеяться, что ночью буду спать.

    — Думаю, нам надо пойти познакомиться с Диксонами. — Амелия обратилась к Эвану, когда они сидели за столом. На ужин была баранина, вареная картошка и морковь. Амелия задумалась, ест ли Габриель итальянскую еду.

    — Мы? — с сарказмом переспросил Эван.

    — Да, так поступили бы добрые соседи. — Амелия не обратила внимания на насмешливый тон.

    Эван посмотрел на нее.

    — Что такое? — удивилась она.

    — Почему тебя так интересуют Диксоны?

    — Любопытство здесь ни при чем. Мы же просто их единственные соседи, не так ли?

    — Меня не интересуют все эти церемонии, — отрубил Эван.

    — Как знаете, — спокойно сказала Амелия.

    — Я бы хотела познакомиться с ними, — произнесла Роза.

    — И я, — добавила Молли.

    Эван продолжал смотреть в свою тарелку.

    — Могу я завтра отвести туда детей? — спросила Амелия.

    Эван взглянул на нее и нахмурился.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 122
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки