LoveRead.info » Книги » Романы » Новобрачная поневоле - Барбара Картленд

Новобрачная поневоле - Барбара Картленд

Книгу Новобрачная поневоле - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

441 0 01:52, 08-05-2019
Новобрачная поневоле - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1997
0 0

Книга Новобрачная поневоле - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Лорд Альварик Вернем и Харита Мур попали, казалось бы, в совершенно безнадежную для обоих ситуацию. Отец девушки, безжалостно жестокосердный Теобальд Мур, соглашался простить Альварику крупные семейные долги лишь при условии немедленной женитьбы на Харите. Забитая и запуганная невеста идет к алтарю, точно к эшафоту, и в брачную ночь пытается покончить с собой. Лорд Вернем спасает молодую жену и твердо решает, что подарить ей счастье — его долг как джентльмена, супруга и просто мужчины…
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 35
    Перейти на страницу:

    — Он вполне в состоянии ходить самостоятельно на четырех лапах, — ответил тот, — а вот насчет вас у меня нет такой уверенности.

    — Но я чувствую себя прекрасно и вовсе не хочу, чтобы со мной нянчились, — запротестовала она.

    Однако ей было так приятно, когда он усадил ее в кресло на террасе, подставил под ноги скамеечку и укрыл легким пледом.

    В воздухе разливался аромат лилий и жасмина, на розах появились первые бутоны.

    — Я так счастлива, — сказала она.

    — Именно этого я и хочу, — отозвался лорд Вернем. — И мы отпразднуем ваше возвращение в мир цивилизации бокалом шампанского.

    В этот момент на террасу вышел лакей, и Харита взяла бокал у него с подноса. Когда слуга удалился, лорд Вернем сказал:

    — Я хочу выпить за свою жену.

    В том, как он это сказал, и в его взгляде было что-то смутившее Хариту.

    — Это я должна пить за вас, — возразила она, — потому что вы нашли и спасли меня.

    — Эта заслуга принадлежит не мне. Нашел вас Билли.

    — Билли?

    Он рассказал ей о мальчике-дурачке, и Харита попросила:

    — Не могли бы мы… что-нибудь для него сделать?

    — Я уже узнал, что можно сделать.

    Она бросила на него взгляд.

    — Я должна была… догадаться.

    — Его осмотрел наш доктор. Он считает, что его мозг был поврежден при рождении.

    — Значит, ничего нельзя сделать?

    — Боюсь, что так, но я велел, чтобы его кормили, и дал родителям денег, чтобы о нем получше заботились.

    Харита вздохнула:

    — Никогда не думала, что бывают такие добрые люди… как вы.

    — Таких людей очень много, — ответил лорд Вернем. — Просто вы их не встречали.

    — Вчера я подумала, что все могло сложиться иначе, если бы я вышла замуж за вашего кузена… Жервеза.

    — Забудьте о нем! — резко перебил ее лорд Вернем. — Я не хочу, чтобы вы даже думали о нем.

    — Я просто очень благодарна… что вы другой. Сначала я вам не поверила.

    — А теперь?

    — Я знаю, что вы совсем не похожи ни на одного мужчину, которого я встречала, я даже не предполагала, что такие бывают.

    Ее голос дрогнул, лорд Вернем заметил это и склонился к жене, взяв ее за руку.

    — Я рад не только потому, что вы считаете меня другом, но и потому, что вы вообще думаете обо мне.

    Он поцеловал ей руку и почувствовал, как она на мгновение удивленно замерла, но руку не отняла.

    — Вам не кажется, что здесь станет скучно… и вам захочется… уехать в Лондон?

    Лорд Вернем удивленно посмотрел на нее:

    — Почему такая мысль вдруг пришла вам в голову?

    Она отвернулась, но он был уверен, что в глазах Хариты застыло беспокойство.

    — Папа однажды сказал, что мужчину всегда интересует что-то новое, что его уму постоянно нужны новые впечатления. Я подумала… достаточно ли вам аббатства и… животных.

    — Здесь есть кое-что еще, что меня очень интересует, — ответил лорд Вернем, — то, что дает пишу моему уму и еще очень долго будет увлекать и очаровывать меня.

    — Что же это? — полюбопытствовала Харита.

    — Вы!

    Секунду она смотрела на него, думая, что он шутит. Потом поняла, что он говорит серьезно, и залилась ярким румянцем.

    — Мы же решили, что будем друзьями, а друзья, позвольте заметить, не только размышляют, но и все делают вместе, у них общие интересы, общие радости.

    — Вы чувствуете такое… ко мне?

    Она произнесла эти слова так тихо, что он едва расслышал.

    — Мне нравится все, что мы делаем вместе, — сказал лорд Вернем. — А больше всего мне нравится быть рядом с вами.

    С этими словами он снова поцеловал ей руку, потом встал и подошел к балюстраде, словно заинтересовавшись чем-то на озере.

    Она ничего не сказала, но он знал — ей хочется, чтобы он говорил еще, его слова удивили и взволновали ее. Долгий опыт общения с дикими животными научил лорда Вернема, что лучший способ привлечь внимание животного — не обращать внимания или отойти от него. Добиваясь любви Хариты, он понимал, что прежде всего он должен возбудить интерес к себе, желание быть рядом, слушать то, что он говорит об их отношениях. С усилием, потому что, оказываясь рядом с женой, ему неудержимо хотелось обнять ее, он произнес:

    — Интересно, Белла когда-нибудь скучает по Бобо? Львы — странные звери: они заботливые матери, два года кормят своих малышей, отважно сражаются, чтобы защитить их. Но когда детеныш умирает, они, похоже, не слишком переживают.

    Бобо сидел рядом с креслом Хариты, она наклонилась и взяла его на руки.

    — А я бы скучала по Бобо… ужасно скучала, если бы он умер или его куда-то забрали.

    Она прижалась головой к мягкой, лохматой голове львенка. Лорд Вернем ничего не ответил, и немного погодя она спросила:

    — А вы бы разве не скучали по нему?

    — И в половину не так, как если бы вы оставили меня.

    Он не обернулся, говоря эти слова, но чувствовал, что Харита смотрит на него широко раскрытыми от удивления глазами.


    К вечеру небо закрыли темные тучи. Было жарко и душно.

    Миссис Уильямс, готовя постель Харите, предсказала грозу.

    — Здесь они бывают такие сильные, миледи. Я частенько боюсь, как бы молния не ударила в аббатство. Может, на нем благословение Божье, потому что всегда обходится.

    — Я не люблю гром и молнию, — призналась Харита. — Однажды дома молния ударила в трубу на крыше. Было так страшно.

    — Еще бы, миледи, но здесь вам этого бояться не надо. Я задую свечи?

    Харита надеялась, что лорд Вернем придет пожелать ей спокойной ночи, хотя они уже попрощались, когда он проводил ее наверх перед ужином.

    — Поешьте чего-нибудь легкого и ложитесь спать, — велел он.

    — Но я здорова и ничуть не устала, — запротестовала Харита.

    — Вы должны слушаться врача, — твердо сказал лорд Вернем. — Завтра, если будете хорошо себя вести и обещаете не переутомляться, сможете остаться ужинать.

    — Вы просто не понимаете, что я такая же сильная, как ваши львы!

    — Но не такая же быстрая, как гепарды, — пошутил он, — и не такая же шумная, как попугаи.

    Харита рассмеялась.

    Горацио ругал лакеев самыми скверными словами, и дворецкий пожаловался, что если птица останется в холле, будет просто невозможно поддерживать дисциплину.

    — Они не могут удержаться от смеха, — объяснил лорд Вернем, рассказывая об этом Харите. — Мне лично кажется, что это вносит в жизнь аббатства приятное разнообразие, которого ему не хватало в прошлом.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 35
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки