LoveRead.info » Книги » Романы » Фиалки на снегу - Патриция Грассо

Фиалки на снегу - Патриция Грассо

Книгу Фиалки на снегу - Патриция Грассо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

507 0 02:06, 08-05-2019
Фиалки на снегу - Патриция Грассо
08 май 2019
Автор: Патриция Грассо Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
0 0

Книга Фиалки на снегу - Патриция Грассо читать онлайн бесплатно без регистрации

Неотразимый повеса, любимец женщин, герцог Эйвон знал цену предательству и поклялся, что ни одна красавица не затронет больше его сердца. Тем неожиданнее для него чувство, которое вызывала в его душе прелестная Изабель Монтгомери, захлопнувшая дверь перед самым его носом. А он в растерянности. Кто он — прекрасный принц из ее снов или жестокий, холодный соблазнитель?
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 74
    Перейти на страницу:

    — Никоим образом, — ответил Джон и, переведя взгляд своих темных глаз на блондина, спросил: — Как ваши дела, Гримсби?

    — Вы, как всегда, любезны, ваша светлость, — ответил Гримсби с улыбкой, однако взгляд его голубых глаз остался холодным и неприязненным. Он посмотрел на Изабель и прибавил: — Вижу, вы по-прежнему отдаете предпочтение блондинкам.

    Изабель почувствовала, как напрягся Джон; ей оставалось только молиться, чтобы этот незваный гость не наделал беды. Почему эти двое так ненавидят друг друга? И почему гости бросают в их сторону заинтересованные взгляды?

    — Потанцуем? — спросил у девушки Джон, прежде чем Николас и Гримсби успели отойти.

    Изабель кивнула. Она согласилась бы на что угодно, лишь бы как-то разрядить обстановку.

    Джон повел Изабель вперед и махнул рукой оркестру, давая знак к началу танцев. Он двигался с легкостью и грацией человека, которому приходилось тысячи раз танцевать вальс; Изабель послушно следовала за партнером, и ей было так легко, словно она всю жизнь провела в бальном зале.

    — Во время танца принято разговаривать, — заметил Джон.

    Изабель встретилась с ним взглядом и после секундной паузы проговорила:

    — Вам не кажется, что Лобелия и Рут сегодня выглядят особенно привлекательно?

    Джон кивнул, но уголки его губ дрогнули в легкой иронической улыбке.

    — Мне пришлось повыдергивать перья из их причесок.

    — Что?.. — изумленно переспросила Изабель.

    — Я сказал им, что они должны привлекать мужчин, а не соседских котов.

    Изабель искренне рассмеялась, чем немедленно привлекла внимание танцевавших рядом пар.

    — Я знал, что мне удастся вызвать у вас улыбку, — сказал Джон. — Кстати, вы прекрасно вальсируете.

    — Когда я была еще ребенком, я училась танцевать, стоя на ботинках отца, — сказала ему Изабель. — Мы танцевали часами…

    Джон улыбнулся, очевидно, представив себе эту картину:

    — Может быть, и нам стоит когда-нибудь попробовать потанцевать так?

    Следующим партнером Изабель был Росс Сен-Жермен, который показал ей женщин, мечтавших стать герцогинями, заняв место покойной жены его брата. Одной из них была очаровательная брюнетка Аманда Стэнли, второй — Люси Спенсер, роскошная рыжеволосая женщина. Сама не понимая почему, Изабель ощутила укол ревности при мысли, что ее опекун может жениться на одной из этих красавиц.

    Следующие несколько часов прошли в танцах и беседах. Самым неприятным моментом за весь вечер для Изабель стал танец с Николасом де Джуэлом, однако ей удалось избавиться от его общества в тот же миг, когда окончилась музыка.

    Несколько раз Изабель видела Гизелу, стоявшую у стены и наблюдавшую за ней. В такие моменты девушка старалась отдавать все свое внимание партнеру по танцу, надеясь, что Гизела не станет окликать ее. Изабель изо всех сил старалась не поставить себя в глупое положение, заговорив с невидимым собеседником. Должно быть, это усилие отражалось на ее лице, потому что Росс Сен-Жермен, танцевавший с ней в предпоследнем вальсе, заметил:

    — Похоже, вам не слишком весело.

    — Это лучший вечер в моей жизни, — солгала Изабель. — Не помню, чтобы я когда-нибудь так замечательно проводила время.

    — Я уверен, что вы самая искусная лгунья на свете, — улыбнулся Росс.

    Изабель склонила голову:

    — Теперь, когда я танцую с вами, я чувствую себя гораздо лучше.

    — А вы действительно говорите сама с собой? — поинтересовался Росс.

    Смешавшись, Изабель на мгновение сбилась с такта:. — Кто вам…

    — Ваши сводные сестры говорят всем, кто соглашается их слушать, что после смерти отца вы… несколько не в себе.

    — У моих сводных сестер слишком длинные языки, — ответила Изабель. — А что до вашего вопроса — нет, я не говорю сама с собой.

    — Я так и думал, что это просто сплетни, — сказал Росс.

    — Но у меня есть ангел-хранитель, с которым я иногда говорю, — сообщила ему Изабель. — Кроме меня, ее никто не видит и не слышит.

    Теперь Росс сбился с такта.

    Изабель улыбнулась.

    — Я делюсь с ангелом-хранителем всеми бедами.

    Вероятно, улыбка девушки убедила Росса в том, что она пошутила. Он спросил Изабель:

    — Какие же беды могут быть у такой прекрасной женщины?

    — Лобелия и Рут!

    Росс рассмеялся и склонил голову, отдавая дань ее остроумию.

    Когда музыка смолкла, появился Джон и напомнил об обещанном последнем танце. Изабель смотрела в его смуглое сумрачное лицо, чувствуя, что в нем есть что-то знакомое, словно бы она уже видела его прежде, еще до того, как он впервые посетил Арден-Холл. Потом она внезапно вспомнила об Уильяме Гримсби.

    — Почему граф Рэйпен вас не любит? — отважно спросила она.

    Джон пристально посмотрел на нее; на его лице явно читался ответ: «Что бы ни происходило между мной и Гримсби, вас это совершенно н касается».

    — Я навещу вас завтра в Монтгомери-хауз — посмотрю, как у вас идут дела, — не отвечая на вопрос, сказал он. — Не забудьте: на следующей неделе бал у Дебре.

    Изабель решила оставить опасную тему. Танец окончился, и, как только гости разошлись, девушка вернулась в Монтгомери-хауз вместе со сводными сестрами и мачехой.

    Вскоре затихла громкая оживленная болтовня ее сестриц. Изабель присела в кресло у камина, укутавшись в шаль. Девушке показалось, что прошла вечность, прежде чем появилась ее старинная подруга.

    — Почему ты не спишь, дитя мое? — спросил наконец знакомый голос.

    Взглянув направо, Изабель увидела расположившуюся в кресле Гизелу.

    — Я ждала тебя, — сонным голосом проговорила девушка.

    — Вот я пришла.

    — Где же принц? — без обиняков спросила Изабель. — Я его не видела.

    — Странно, — заметила старая женщина. — Я видела, как ты с ним танцуешь.

    Дремоту как рукой сняло.

    — Я танцевала с ним? Но ведь на балу не было никаких принцев!

    — Я не раз говорила тебе, дитя, что принцы не всегда носят корону.

    — Ну и кто же это?

    Гизела загадочно улыбнулась девушке:

    — Если ты хочешь узнать это, дитя мое, ты должна смотреть сердцем, а не глазами…

    7

    — Сто тысяч чертей, — все более раздражаясь, пробормотал Джон.

    Свернув с Пиккадилли на Беркли-сквер, Галлахер натянул поводья, и экипаж резко остановился — Джон едва не упал с сиденья. Выглянув из окна, он увидел настоящее столпотворение колясок и карет.

    — Что, черт возьми, здесь происходит?

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки