LoveRead.info » Книги » Романы » Таинственная герцогиня - Люси Монро

Таинственная герцогиня - Люси Монро

Книгу Таинственная герцогиня - Люси Монро читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

644 0 02:07, 08-05-2019
Таинственная герцогиня - Люси Монро
08 май 2019
Автор: Люси Монро Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2009
+1 1

Книга Таинственная герцогиня - Люси Монро читать онлайн бесплатно без регистрации

Почему бедная служанка, дни которой сочтены, умоляет Джареда, виконта Рейвенсвуда, отвезти ее маленькую дочь к Каланте, вдовствующей герцогине Клэрборн?Почему она так уверена, что эксцентричная аристократка станет заботиться о девочке?Джареда терзают смутные сомнения. И сомнения эти усиливаются при встрече с герцогиней – красавицей, чья жизнь полна тайн и загадок.Не влюбиться в Каланту невозможно.Устоять перед ее чарами трудно.Но доверять ей очень и очень опасно…
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 79
    Перейти на страницу:

    – Бессмыслица какая-то. Зачем кому-нибудь похищать Ханну? Она просто-напросто ребенок. – Голос миссис Дрейк чвучал неуверенно.

    – Ну да, она не наследница большого имения или чего-нибудь в этом роде. С точки зрения окружающих, она незаконнорожденная дочь Джареда, результат его любовной интрижки с экономкой, – добавил лорд Эштон.

    Леди Эштон ахнула.

    – Лукас, что за ужасные вещи ты говоришь! Если бы Ханна была ребенком Джареда, он бы женился на ее матери!

    Лорд Эштон улыбнулся жене:

    – Я этого не говорю, голубка. Я сказал, что так думают все остальные. Ни у кого нет никаких причин, чтобы похищать именно ее.

    – У нас нет никаких свидетельств, – размышлял мистер Дрейк. – Ханна смогла нам рассказать только о том, что у мужчины были гадкие зубы, сальные черные волосы и от него плохо пахло.

    – Она сказала, что волосы были липкие, – уточнила миссис Дрейк.

    Ее муж пожал плечами:

    – Думаю, именно это она и имела в виду.

    – А цыган в округе нет? – спросил Джаред.

    – Насколько мне известно, нет, – ответил лорд Эштон. – Можем завтра поспрашивать в деревне.

    – А как она убежала от него? – поинтересовалась леди Эштон, глядя на Джареда.

    Ответила ей Каланта:

    – Ханна сказала, что негодяй остановился, чтобы облегчиться, а она убежала и спряталась.

    Миссис Дрейк завозилась на коленях у своего мужа, поворачиваясь лицом к Каланте.

    – Я кое-чего во всей этой истории не понимаю.

    – Я много чего не понимаю, Тея. О чем именно ты думаешь? – спросила леди Эштон.

    – Какое отношение ко всему этому имеет герцогиня, – сказала миссис Дрейк. – Может, я чересчур любопытная сестра, но почему ты послал за ней, когда выяснилось, что Ханна пропала, Джаред?

    – Она любит Ханну.

    Миссис Дрейк криво усмехнулась:

    – Это понятно, но почему? Какая между ними связь? Я не понимаю.

    Каланте показалось, что вокруг нее разыгрывается целая пьеса, и хотя она тоже стоит на сцене, слов у нее нет. Она не хотела рассказывать всем о вероломстве и жестокости своего мужа, но, кажется, это неизбежно.

    – Они собираются пожениться, так что, разумеется, она интересуется дочерью Джареда. – Леди Эштон говорила очень уверенно, и в ее голосе звучало удовлетворение собственной догадливостью.

    – Мы не помолвлены, – почти выкрикнула Каланта, спеша исправить ошибку.

    Джаред промолчал.

    – Тогда почему? – настаивала миссис Дрейк.

    Выхода нет, поняла Каланта. Если она не расскажет постыдную правду, сестры Джареда решат, что у них своего рода любовная связь.

    – Мой покойный муж – отец Ханны.

    Все, слова сказаны, но допрос не закончился.

    – У Мэри был роман с герцогом Клэрборном? – потрясение спросила леди Эштон.

    – Нет, – ответила Каланта.

    – Но тогда как же…

    Леди Эштон не закончила фразу – ее лицо исказилось от ужаса.

    Каланта задрожала от холода, сковавшего ее сердце.

    – А как она стала твоей экономкой, Джаред?

    – Она хотела зарабатывать себе на жизнь. Только так я мог присматривать за ней.

    – Не понимаю, – произнесла миссис Дрейк.

    – Когда мы были детьми, то дружили с Мэри, и Джаред продолжал заботиться о ее благополучии. Она была дочерью нашего местного викария, – пояснила Айрис.

    – Вы спасли ее, – сказала Каланта, глядя только на Джареда.

    Он нахмурился, и шрам на лице побелел.

    – Я просто предложил ей работу.

    – А я-то все не могла понять, почему у тебя такая юная экономка! – воскликнула миссис Дрейк.

    – Узнав о беременности Мэри, моя предыдущая экономка не захотела, чтобы та работала горничной под ее началом.

    И Джаред предпочел обеспечить Мэри крышу над головой и дать ей хорошо оплачиваемую работу, не позволив старой склочнице устанавливать свои порядки, подумала Каланта. Его никогда не волновало, что будут говорить другие. Он поступал так, как считал правильным. В отличие от нее самой.

    – Умирая, Мэри заставила Джареда пообещать, что он расскажет мне про Ханну. Он сдержал слово, но сначала убедился, что я достойна познакомиться с ней.

    Джаред выглядел удивленным, и Каланта едва не улыбнулась.

    Неужели он думал, что она не догадается, зачем он ее разыскивал? Учитывая его чувство ответственности и благородство, других вариантов не было.

    – А, так вот почему ты приехал ко мне в гости! – воскликнула леди Эштон. И вздохнула. – А я так надеялась, что из твоего интереса к Каланте что-нибудь получится. Тебе пора жениться, Джаред.

    Слова леди Эштон напомнили Каланте, какой неподходящей женой считает ее Джаред, и щеки ее вспыхнули.

    – Согласен, – в первый раз за последние несколько минут подал голос Джаред.

    Все взгляды устремились в его сторону.

    – Ты согласен? Ты хочешь сказать, что будешь подыскивать себе жену? – требовательно спросила леди Эштон, а сердце Каланты сжалось.

    Мысль о том, что Джаред женится на другой женщине, оказалась больнее, чем она себе представляла.

    – Да. И мать для Ханны.

    Теперь все взгляды устремились к Каланте, а она героически пыталась преодолеть боль. Не только жену для Джареда, но и мать для маленькой девочки, которую она полюбила. Нет, этого она не перенесет.

    Но почему все смотрят на нее?

    Разумеется, потому что на нее смотрит Джаред.

    Каланта взглянула ему в глаза. Сердце ее колотилось так быстро, словно собиралось выскочить из груди.

    – Мы с Калантой собираемся пожениться.

    – Пожениться? – От одного слова по спине Каланты потек холод. Она не может больше выйти замуж. Слишком велик риск. А вдруг он узнает о самой большой ее слабости и начнет ненавидеть ее? И он думает, что она мраморная статуя. Нет, это невозможно.

    Каланта вскочила с канапе.

    – Я не могу выйти замуж. Просто не могу.

    И выбежала из комнаты, словно за ней гнались все демоны ада. Так оно и было… ее личные, собственные демоны. Страх и трусость.

    Глава 7

    После бегства Каланты в библиотеке воцарилась тишина. Джаред чувствовал, как в душе закипают гнев и отчаяние, и больше всего ему хотелось как следует ударить кулаком по стене. Она не хочет за него замуж. Она выскочила из комнаты, словно за ней гналось чудовище.

    – Я бы ее застрелила, – пробормотала Тея. В ее глазах отражались гнев и беспокойство, а это стало ударом по его мужскому самолюбию. Джаред не хотел, чтобы сестра его жалела.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки