LoveRead.info » Книги » Романы » Тэсса на краю земли - Тата Алатова

Тэсса на краю земли - Тата Алатова

Книгу Тэсса на краю земли - Тата Алатова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

610 0 18:00, 11-07-2023
Тэсса на краю земли - Тата Алатова
11 июль 2023
Автор: Тата Алатова Жанр: Книги / Романы
+2 2

Книга Тэсса на краю земли - Тата Алатова читать онлайн бесплатно без регистрации

Тэсса живет в крохотной деревушке на самом конце земли. Здесь всего сорок два жителя, но каждый из них хранит свои тайны и способен на самые неожиданные поступки. История о нетривиальной любви, ста пятидесяти покойниках и одном художнике.

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 71
    Перейти на страницу:
    покойника? Или он сам сбежал? Уплыл? Улетел?

    — Это Нью-Ньюлин, моя дорогая, — пожал плечами Сэм, — здесь может случиться что угодно.

    Мэри Лу посмотрела на него с интересом.

    Именно Сэм написал прошение об открытии кладбища Вечного утешения. Самый спорный проект последнего десятилетия, он отталкивал и привлекал к себе с одинаковой силой. В стране было еще с десяток подобных кладбищ, и каждое из них вызывало бурные дискуссии в интернете. Каждое, кроме нью-ньюлинского. Их деревня даже во всемирной сети не привлекала к себе внимания.

    Любопытно, зачем дед все это затеял, ведь свою жену он похоронил на самом обычном кладбище Ньюлина.

    — Но отчего у тебя такая грустная мордашка? — спросил Сэм.

    Мэри Лу вздохнула.

    С раннего детства она жила как хотела, лишь изредка встречаясь с Сэмом. По правде говоря, невыносимая Бренда — вот кто был для неоперившейся Мэри Лу вместо мамы, бабушки и сестры.

    Надо ли удивляться, что Кевин, который заботился обо всех и каждом, покорил ее?

    — Ну, — ответила Мэри Лу деду и налила для него чая, — сам понимаешь. То-се, пятое-десятое, жизнь и все такое.

    — Да-да, — согласился Сэм без особого интереса.

    А вот Бренда бы не отстала до тех пор, пока не выпытала бы из Мэри Лу все до последней детали.

    Вздохнув, она включила кофемашину. Можно было не сомневаться, что совсем скоро в «Кудрявой овечке» будет не протолкнуться от любопытных нью-ньюлинцев.

    Все-таки не каждый день в их деревне отменяются похороны.

    След коровы тянулся так ярко и мощно, что идти по нему не составляло ни малейшего труда. Земля была скользкой и вязкой, и Тэсса пожалела, что не надела резиновые сапоги.

    Но хотя бы прекратился дождь, и можно было надеяться на солнечное лето.

    При более удобной обуви вечерняя прогулка была бы сплошным удовольствием. Едва начало темнеть, и мокрая листва поблескивала в лучах заходящего солнца.

    Бренда увязалась следом, пыхтя и очень замедляя движение. Но Тэссу это не раздражало: спешить им было вроде как некуда.

    Ей не надо было искать отпечатки копыт, она чувствовала животный запах. Корова была испугана — не так, как курицы, но все же достаточно сильно.

    Тэсса уже почти подошла к кромке негустого леса, скорее, узкой лесополосы, отделяющей Нью-Ньюлин от трассы, когда ее ноздрей коснулся неповторимый запах свежей крови.

    Целая лужа, а то и больше.

    Примерно шесть галлонов.

    Вот черт.

    — Бренда, — попросила Тэсса, — подождите меня лучше здесь.

    Старуха, тяжело дыша, остановилась рядом.

    — Ну уж нет, — сердито возразила она, — я свою Елизавету в беде не брошу… — тут она посмотрела в лицо Тэссы и осеклась. Помолчала. — Нет больше Елизаветы, да? — сглотнув, спросила она.

    — Мне жаль, — ответила Тэсса, не зная, как сказать, что, кроме запаха смерти, есть еще и запах жизни. Дурной запах, неправильный.

    — И все равно я пойду с вами, шериф Тарлтон, — решительно заявила Бренда. — Вас я тоже в беде не брошу.

    Тэсса не засмеялась. Не сказала: какой может быть прок от немощной старухи?

    Она вдруг поняла, что ей и правда до смерти не хочется идти вперед одной.

    Не потому, что там опасно, нет.

    А потому, что там действительно плохо.

    — Пойдемте тогда, — просто согласилась она и неожиданно для себя взяла Бренду под руку, помогая ей идти по чавкающей грязи.

    Тэсса отвела в сторону тяжелые ветви магнолии, и они вышли на небольшую полянку, окруженную высокими соснами.

    Корова Елизавета лежала почти у самого края, на боку, в озерце собственной крови.

    Запах стал сильнее — сладкий, удушливый. Бренда стиснула пальцы на предплечье Тэссы.

    — Зачем кому-то делать такое? — глухо спросила она.

    — Я покажу.

    Тэсса осторожно высвободила руку, подошла к корове и, присев перед ней на корточки — кроссовки теперь можно будет выкинуть, — подняла вверх грудину, открывая брюшную полость.

    Там, среди теплого и мокрого лежал залитый кровью новорожденный младенец.

    Молчал.

    — Матерь божья! — охнула Бренда. — Вот дьявол!

    — Не совсем. Упыренок.

    Тэсса аккуратно извлекла ребенка, перевернула его на ладони, шлепнула по попе.

    Слабый детский писк раздался из крошечного тельца.

    — Живой, — поразилась Бренда.

    — Подержите-ка, — она передала младенца старухе, стянула с себя футболку и помогла его укутать.

    Бренда держала свой груз, будто он вот-вот собирался то ли взорваться, то ли вцепиться ей в глотку.

    — Да вы не бойтесь, он вполне безобиден… пока, — утешила ее Тэсса. — Надо сообщить о находке. Черт, теперь столько формальностей!

    Суперинтендант Западного Корнуолла Алисия Холт приветствовала ее ехидно:

    — Констебль Тарлтон… Или как вы себя называете? Шерифом?

    — Шериф и мэр Нью-Ньюлина, — подтвердила Тэсса бесстрастно. — У меня и таблички специальные есть. Приезжайте, я вам их покажу.

    — Для чего это мне тащиться в вашу дыру? — насторожилась Алисия.

    — Я только что нашла младенца в брюхе мертвой коровы.

    — Человеческого младенца? — после длинной паузы спросила Алисия в трубке совсем другим голосом.

    — А вы как думаете? И он еще жив, Алисия.

    — И что теперь делать?

    Тэсса понимала ее растерянность: еще в прошлом году подобных детей усыпляли без раздумий. Сейчас же законопроект о гуманном отношении к младенцам со всеми видами психических и физических нестандартных особенностей уже получил одобрение в палате лордов и был направлен на получение королевской санкции.

    Однако в силу закон еще не вступил.

    Дурацкая неопределенность.

    Ну перестань, разозлилась на себя Тэсса, ты же понимаешь, что у тебя только один выход.

    Не самый, надо сказать, простой.

    — Вы можете сделать вид, что этого звонка не было, — медленно, до конца не веря, что подписывается на такую авантюру, протянула Тэсса.

    — Да вы спятили!

    — Инквизиция выше полиции.

    — Но вы же на пенсии! — слабо возмутилась Алисия, однако было понятно, сколь заманчиво для нее ответить согласием. Спихнуть с себя весь геморрой.

    — Нью-Нюлин приютит этого младенца, пока законодательная чехарда не завершится. Вы же знаете, что генетические особенности у таких детей проявляются только в переходном возрасте.

    — А мать?

    — А матери, — Тэсса поморщилась, — я не чувствую рядом.

    — Они всегда засовывают младенцев в коров? — с явным ужасом спросила Алисия.

    — Ну что вы, конечно нет. В брюхе коровы ребенок бы не выжил, понимаете? Это какая-то ритуальная казнь, не традиция. Обычно просто дают попробовать крови вместо материнского молока. Но это скорее суеверие. Согласно последним исследованиям профессора Барнса, только у тридцати процентов подобных детей проявляются генетические особенности.

    — Только у тридцати процентов? — охнула Бренда, про которую Тэсса совсем забыла. За время их разговора она успела накрыть младенца своей кофтой и плотно прижать к груди. Пригревшись, тот посапывал.

    Все упырята отличались невероятно крепким здоровьем.

    — И они все равно их усыпляли? — глаза Бренды яростно сверкнули.

    — Превентивное правосудие. Принято

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 71
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки