LoveRead.info » Книги » Романы » Лучший мужчина - Мэгги Осборн

Лучший мужчина - Мэгги Осборн

Книгу Лучший мужчина - Мэгги Осборн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

516 0 23:51, 11-05-2019
Лучший мужчина - Мэгги Осборн
11 май 2019
Автор: Мэгги Осборн Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга Лучший мужчина - Мэгги Осборн читать онлайн бесплатно без регистрации

Лихому ковбою Дэлу Фриско была необходима работа — необходима настолько, что он, презиравший женщин, скрепя сердце согласился помочь красавице Фредди Рорк привести в порядок унаследованное ранчо. Что могло выйти из столь странного делового партнерства? Ничего хорошего. И что же вышло? Как известно, от ненависти до любви один шаг. И внезапно Дэла и Фредди, самых непохожих людей на свете, захлестнула волна страсти — страсти безумной, неистовой, непреодолимой...
    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 109
    Перейти на страницу:

    — Маргаритка?

    Только сейчас Фредди решилась присмотреться к животному попристальнее. Маргаритка представляла собой пару огромных острых рогов и, как приложение, тысячу фунтов мяса.

    — О Боже…

    К ним верхом ехал Фриско, и Фредди машинально подтянулась и выпрямилась. Она не собиралась доставлять ему удовольствие, демонстрируя, что едва дышит от страха. Прикрывая глаза ладонью, чтобы не слепило солнце, она вскинула голову, разыгрывая уверенность. Фредди надеялась, что у нее получилось достаточно убедительно. По крайней мере старалась она изо всех сил.

    — Помните, что лошадь будет делать всю работу. От вас требуется одно — не упасть.

    Голубые со стальным отливом глаза Фриско медленно оглядывали снизу вверх ее тело и наконец остановились на лице.

    — Мы знаем, что делать! — запальчиво сказала Фредди.

    — До сих пор у вас ничего не получалось, — бросил в ответ Дэл. — Лес, постарайся расслабиться в седле и поймать ритм движения лошади. Одна рука на уздечке. На свободной уздечке. Другая — на луке седла.

    Грейди кивнул одному из ребят, прилепившихся к ограде:

    — Приведите стадо.

    — Стадо? Какое стадо? — с ужасом воскликнула Фредди.

    Рука ее потянулась к сердцу, но вспомнив о зрителях, она подняла руку выше и принялась заправлять за ухо выбившийся локон.

    — Мы собираемся поместить Маргаритку в центр стада молочных коров, — сказал, внимательно наблюдая за ней, Фриско. — Ты пойдешь первой. Заедешь в стадо и отгонишь Маргаритку. Затем ты загонишь ее вон за ту ограду. Потом настанет твоя очередь, — сказал он, обращаясь к Лес.

    Фриско одарил девушек одной из своих ленивых холодноватых улыбок, от которой в животе у Фредди что-то спазматически сжималось и лицо заливал жар.

    — Вы вполне способны справиться с этим заданием. Медленно подъезжаете к стаду, даете понять лошади, какую корову вы хотите отогнать, затем позволяете той же лошади сделать всю остальную работу.

    — Это лонгхорн, — с нажимом в голосе сказала Лес. — Зачем нам зрители? Вы не могли бы отослать этих людей прочь?

    Фриско окинул взглядом мужчин, столпившихся вдоль ограды. Кто-то уже заключал пари и делал ставки. Дэл задержался взглядом на Уорде Хэме, прежде чем обратиться к Лес:

    — Вы обязаны научиться так управляться со скотом, чтобы действовать не думая. Навыки должны войти в плоть и кровь. Я не могу создавать вам особые условия. Подумайте о том, что ту же работу вам придется выполнять и во время перегона. По условиям завещания там будут наблюдатели. Кто-то все время будет следить за вами, и прежде всего ваш жених, Лес, который, к моему величайшему сожалению, сумел настоять на том, чтобы Лутер позволил ему сопровождать перегон.

    Коул подвел к Фредди лошадь.

    — Залезай и скачи вперед, вон туда! — приказал он.

    Итак, настал тот самый страшный миг. Фредди понимала, что единственный способ выдержать испытание — это представить себе все происходящее как спектакль. Она торопливо напомнила себе о том, что знает роль и, надо надеяться, Маргаритка знает свою. Хотелось бы, конечно, не видеть этих людей, хлопающих друг друга по рукам и явно заключающих пари на нее, Фредди, словно она призовая кобыла, но тут уж ничего не поделаешь. Фредди сунула ноги в стремена и пришпорила лошадь. И вдруг подумала, что еще совсем недавно не могла оседлать коня без посторонней помощи.

    Цепляясь за эту спасительную мысль, Фредди распрямилась в седле, стараясь принять позу, которая ей нравилась в других, более опытных наездниках. На какой-то миг ее взгляд встретился со взглядом Фриско, но она не смогла понять, что он хотел сказать ей глазами. Он сидел в седле свободно, расслабленно опустив плечи, словно жесткое кожаное седло было не менее удобно, чем кресло в гостиной.

    — Никакой игры, Фредди. Здесь не театр, — тихо напутствовал ее Фриско, так, чтобы только она одна могла его слышать. — Расслабься и вспомни, чему тебя учили.

    Но в этом-то и состояло различие между ней и большинством других людей. Она знала, что такое хороший театр. Вдохнув поглубже, Фредди представила себя в роли «королевы ковбоев», главной героиней предстоящего спектакля. Пусть Фриско посмотрит, как следует играть эту роль.

    Умело развернув коня и мысленно поздравив себя с тем, что она научилась выполнять разворот красиво и выразительно, Фредди, издав победный клич, во весь опор понеслась к стаду.

    — Эх-ха!

    Чего бояться? Маргаритка — всего лишь муляж.

    К тому времени как Фредди вернулась к реальности, она поняла, что действие развивается совсем не по сценарию. Она уже должна оказаться рядом со стадом, но нет коровы бежали так же быстро, как и ее конь, причем бежали кто куда — во все стороны. Часть стада неслась в прерии. Сценическое пространство стремительно расширялось, меняя очертания.

    Мимо Фредди справа пронесся один всадник, другой обскакал ее с левого фланга. Впереди показался знакомый силуэт Фриско. Конь Фредди резко остановился, и только чудом она удержалась от падения. Но сердце ее упало. Прижав ладонь к груди, Фредди судорожно глотала воздух.

    Фриско, оскалившись как волк и глядя на нее колючим взглядом, способным, казалось, пригвоздить ее к месту, зашипел:

    — Ты, маленькая дура! Какого черта ты тут устраиваешь спектакли? Если ты еще раз вызовешь панику в стаде, можешь забыть об участии в перегоне! Неужели ты ничему не способна научиться?

    — Зато я не упала! — недоумевая по поводу его гнева, ответила Фредди.

    Она не понимала, почему публика, которая, по ее мнению, должна была восторженно аплодировать, хранила молчание.

    — Разуй глаза, Фредди! Ты только что до полусмерти напугала стадо, и ребятам придется еще полчаса собирать коров. — Взгляд его выражал презрение, едва ли не брезгли вость. — А теперь убирайся отсюда и помоги им собрать стадо. Я хочу, чтобы Маргаритку пригнала ты. Ты, Фредди! Верни ее и загони за ограду.

    Фредди вскинула подбородок в гневе оттого, что ее отчитывают на глазах у людей, и поехала прочь. Фредди удалось пригнать Маргаритку в загон, но до этого она дважды свалилась с лошади, лиф распоролся по швам по обоим плечам, шляпу она потеряла и волосы упали на спину. Она вся взмокла от пота.

    Но она догнала Маргаритку, развернула ее и заставила делать то, что было нужно Фредди. Спрыгивая с коня, усталая донельзя, но счастливая, Фредди подумала, что в ее жизни только что произошел коренной перелом. Она оказалась способной сделать то, во что сама не верила.

    Фриско подъехал к ней в тот момент, когда Грейди взял под уздцы лошадь Фредди, чтобы увести в конюшню.

    — Чертовски грязная работа! — заявил Дэл.

    Глядя на девушку сверху вниз, он смотрел, как она стряхивает пыль и сухую траву с брюк.

    — Но я ее победила!

    На губах Фредди играла улыбка.

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 109
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки