Свадебный переполох, или Мужья в Награду - Элена Дефф
Книгу Свадебный переполох, или Мужья в Награду - Элена Дефф читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
259 0 09:04, 28-08-2024Книга Свадебный переполох, или Мужья в Награду - Элена Дефф читать онлайн бесплатно без регистрации
Вот так вот жила я себе спокойно, маялась от одиночества и скуки, погружаясь каждый вечер в прекрасный мир фантастических историй о большой и прекрасной любви. А потом, возвращаясь поздним вечером домой после работы, внезапно попала в другой мир прямо на свадьбу местной аристократии. И мало того, что я случайно поменялась местами с невестой и обзавелась мужем, так ещё и получила могущественный дар от хранительницы этого мира, который обязывает меня соединять подходящие друг другу души. А мир решил меня щедро вознаградить за помощь его жителям, одарив истинной связью сразу с несколькими мужчинами. И что мне теперь со всем этим делать?
Да что за ерунда творится в этом дворце! Все слуги как будто вымерли, испарились. А вместе с ними исчез и Его Величество со своей невестой и личным лекарем. Вот куда? Куда они все могли подеваться?!
Надеюсь, ничего непоправимого в ближайшее время не произойдёт. Хотя чутьё подсказывает обратное.
Ладно, сначала нужно обезвредить Литиана, который продолжал что-то увлечённо бормотать себе под нос, пока я размышлял над дальнейшими своими действиями.
Посадил этого безумца на стул, а сам принялся рыться в шкафу у стены, пытаясь найти что-то вроде верёвки. Чтобы Литиан не смог никуда сбежать, пока я буду занят поиском дяди и его странной невесты.
— А знаешь что, Дарис? Давай объединимся и свергнем Андриана?! Он не достоин быть во главе нашей Империи… — неожиданно громко предложил дядин помощник.
Я невольно отвлёкся от своего занятия и повернулся к Литиану, безумно сверкающему своими неадекватными очами. Наверное, лучше будет, если я его усыплю на время, а потом свяжу. Чтоб уж наверняка он никуда не запропастился.
Я подошёл к нему и, мило улыбнувшись, надавил на особую точку у него на шее. Мужчина сразу же погрузился в глубокий сон, чуть не упав со стула, но я его удержал и, всё-таки найдя какую-то верёвку в недрах необъятного шкафа, связал его очень крепко, на несколько узлов.
Итак, с одной проблемой я временно разобрался.
Теперь нужно найти дядю.
Благодаря портальным переходам я быстро обыскал дворец и его окрестности, даже в темницу заглянул, но никого там не нашёл, кроме молчаливых стражников и говорливых служанок, в один голос утверждающих, что Его Величество они не видели. Гвардейцев к поискам я решил не привлекать, потому что не был уверен в их верности Императору. Лучше сам пока попытаюсь разобраться во всей этой неразберихе.
— Дарисэр! Подожди, мне нужно срочно с тобой поговорить! — отвлёк меня голос моей матушки, неизвестно откуда появившейся на моём пути.
Сейчас я находился в рабочем кабинете Андриана и собирался уже уходить, как появилась моя мама.
— Что случилось? Может, перенесём наш разговор на потом, мне сейчас немного не до этого, — устало спросил я у неё, хотя это было бесполезно. Если моей матушке что-то нужно, то она этого добьётся всеми правдами и неправдами.
— Нет, этот разговор не терпит отлагательств! — в своей привычной подчинительной манере возразила она и уселась во главе рабочего стола, указав мне кивком головы на место напротив.
— Я тебя внимательно слушаю.
— Сынок, я сегодня была у тебя дома и познакомилась с твоей женой. Совершенно невоспитанная, грубая и глупая особа! Как ты собираешься жить с такой… неподходящей тебе женой?! Да она же хуже самой захудалой кухарки или прачки! Эта твоя девка ударила меня своим тапком! Ты представляешь? Меня! Первую герцогиню Тайгирии, самую уважаемую леди в Империи! А её внешний вид?! Да она всех твоих слуг одним своим появлением сегодня перепугала! Дарис, не знаю, чем она тебя так привлекла, но ты немедленно должен с ней развестись! В вашу истинную связь я всё равно не верю. Не мог наш мир подарить тебе такую…недалёкую особу в истинные.
К концу этого сумбурного монолога у меня уже начал дёргаться глаз. Не ожидал, что матушка так скоро нагрянет с проверкой, поэтому и Полину подготовить не успел. Представляю, в каком шоке она была, познакомившись с моей родительницей. Эту женщину ни один нормальный мужик не выдержит, что уж говорить о хрупкой и нежной девушке…
— Значит так. Разводиться со своей ИСТИННОЙ ПАРОЙ я не намерен. Это во-первых. Во-вторых, я уже давно вышел из того возраста, когда твоё мнение могло повлиять на мои решения. В-третьих, никогда больше не смей отзываться о моей жене в подобном тоне. И даже если она тебя как-то задела и обидела, я ни за что в жизни не поверю, что ты никак её не спровоцировала. Полина в нашем мире совсем недавно и ещё пока многого не знает, так что не упрекай её в маленьких промахах.
— Дарисэр… — потрясённо протянула мама, схватившись за сердце. — Ты… отчитываешь меня, свою родную мать?
— Мама, я тебя предупредил на счёт Полины. Извини, но сейчас мне нужно удалиться по важному делу.
Я молча встал с места и начал строить магический переход в зал соединения душ, где обычно проходят свадьбы высшей знати Тайгирии (там же проходила и моя свадьба). Подумал, что эта леди Адонс могла уговорить Андриана на немедленное проведение свадебной церемонии и потащить к камню силы. А Хастера, наверное, прихватили с собой как свидетеля рождения новой семьи.
— Дарис… Но как ты так можешь? Она ведь меня ударила! И даже не раскаялась за свой постыдный поступок! Она унизила меня! А ты защищаешь её…
— Мама, успокойся. Мы с тобой ещё обязательно поговорим на эту тему, но позже. Извини, мне нужно идти.
Я шагнул в портальный переход под оханье и аханье изумленной моими словами родительницы. А, когда вышел в зале соединения душ, чуть не потерял дар речи от удивления.
У камня силы стоял Андриан и… ещё один мужчина, точнее, дракон. И нет, они не клялись друг другу в любви.
Рядом с ними прямо в воздухе вверх ногами зависли два тела. Леди Адонс и Хастер, находящиеся явно без сознания.
Дядя и его напарник заметили моё появление и одарили хмурыми взглядами, не спеша что-либо объяснять.
— А что здесь вообще происходит? — наконец-то отмер я и приблизился к Андриану.
— Обезвреживание вражеских шпионов, дорогой племянник.
Вот так поворот…
Глава 18
Андриан Ментест
После того, как мой племянник наконец-то соизволил покинуть кабинет Хастера (одного из моих многочисленных врагов, кстати), я решил немедленно начать действовать. Хватит изображать из себя умалишённого Правителя, пора показать всем моим врагам своё истинное лицо.
Леди Адонс самозабвенно продолжала играть свой спектакль о любви, слезах и соплях, не забывая уговаривать меня, словно маленького ребёнка, на немедленное проведение свадебной церемонии.
Я, используя один из артефактов в своём кулоне, послал незаметный мысленный сигнал главе тайной канцелярии и предупредил о начале нашей операции по зачистке дворца и столицы.
— Хастор, Его Величество очень слаб и не может держаться на ногах! Нужно как-то доставить его на нашу церемонию, — обратилась моя «невеста» к лекарю. Я от её заявлений чуть не забыл про конспирацию. Нет, ну это ж надо! Доставить меня на церемонию! Я что, посылка, чтоб меня доставлять?
— Да-да, конечно, леди Адонс, не переживайте, я сейчас всё решу, — подыграл ей Хастор и суетливо выбежал
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
