LoveRead.info » Книги » Романы » Мое имя Офелия - Лиза Кляйн

Мое имя Офелия - Лиза Кляйн

Книгу Мое имя Офелия - Лиза Кляйн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

936 0 10:01, 09-08-2019
Мое имя Офелия - Лиза Кляйн
09 август 2019
Автор: Лиза Кляйн Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2019
0 0

Книга Мое имя Офелия - Лиза Кляйн читать онлайн бесплатно без регистрации

Он – Гамлет, принц Дании. Она – всего лишь Офелия. И если вы думаете, что знаете их историю, подумайте еще раз.Представим на минуту, что великий Бард был неправ… или слукавил, а несчастная невеста принца Датского осталась жива. Как бы сложилась ее дальнейшая жизнь после трагических событий в замке Эльсинор, и что привело к этим событиям НА САМОМ ДЕЛЕ?Написанный в лучших традициях исторического романтизма, полный неожиданных поворотов роман Лизы Кляйн предлагает взглянуть на «Гамлета» глазами Офелии и, быть может, заново открыть для себя бессмертную трагедию Шекспира.
    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 72
    Перейти на страницу:

    – Зачем тебе нужно притворяться безумным? – спросила я, не понимая его намерений. Этот разговор происходил поздно ночью, мы находились в комнатах Гамлета. Мы строили наши планы при мигающем пламени одной-единственной свечи.

    – Отвергнутые влюбленные впадают в меланхолию, а разве меланхолия не одна из форм безумия? – Пусть они сомневаются в моем душевном здоровье, сказал Гамлет. Он взял перо и бумагу и за несколько минут написал сонет.

    – Послушай, – предложил он и начал читать, имитируя акцент:

    Не верь, что солнце встанет вновь,И что горит звезда,Не верь, что правда – это ложь,Но верь в мою любовь всегда.

    Его комично приподнятые брови и широкие жесты вызвали у меня улыбку, а обиженный вид, который он на себя напустил после этого, заставил меня хохотать до упаду.

    – Неплохо, но и не совсем хорошо, – заметила я. Действительно этот поспешно написанный стих страдал отсутствием музыкальности, и ритм его хромал.

    – «Не верь, что правда – это ложь» может означать «не верь в мою любовь».

    Я кивнула, хотя такая трактовка показалась мне туманной.

    – Это не имеет значения, так как я знаю, что ты меня любишь, – с этими словами я лукаво наклонила голову.

    Но Гамлет очень деловито ответил:

    – Эти стихи должны хорошо послужить моей цели.

    – Каким образом? – спросила я.

    – Если Клавдий совершил преступление, его рассудок и здравое суждение должны были пострадать, и он будет обманут; то есть, он поверит, что наша игра – это правда. Если он невиновен, он распознает правду: что мы только изображаем влюбленных.

    – Ты знаешь, что это неправда – то, что мы только влюбленные. Мы – муж и жена, – мягко напомнила я ему.

    – Конечно. – Он махнул рукой. – Я говорю о правде нашей игры.

    – А как должен среагировать мой отец? – спросила я, сомневаясь в надежности доводов Гамлета.

    – Полоний, так как он не злой, а всего лишь глупый, – прости меня, но он глуп, – поверит, что эта чепуха является доказательством моей любви, – объяснил Гамлет. – Теперь мы устроим так, чтобы этот стих прочли все, и понаблюдаем за их реакцией.

    – Нужно написать письмо, подтверждающее, что ты написал это стихотворение для меня, – подсказала я.

    – Да, конечно. Я об этом не подумал. – Гамлет снова взялся за перо и написал письмо, в котором обращался ко мне «Прекрасная Офелия». – Понимаешь, я должен назвать тебя «прекрасной Офелией», потому что этим обращением выдвигаю ложное предположение, будто твоя красота нарисована краской.

    Я старалась улыбнуться, но не могла понять, как послужит его цели то, что он так напишет обо мне. Гамлет почувствовал мою обиду и поднял взгляд от письма.

    – Я, и правда, люблю тебя, Офелия, моя истинная жена.

    – А я тебя, супруг моей души, – отозвалась я, снова успокоившись.

    – Помни, когда мы не одни, я буду играть роль томного влюбленного, а ты – снисходительной возлюбленной; ты не будешь проявлять ко мне жалости, а я все равно буду лебезить перед тобой. Посмотрим, как они встретят такую любовь.

    – Да, я буду наслаждаться этой игрой, – согласилась я. – Подобно паре записных шутов, мы будем дергать за бороду старших. – Я сунула письмо за корсаж и поцеловала его на прощание, пожелав спокойной ночи.

    На следующее утро я побежала к отцу, делая вид, будто расстроена, и рассказала, как Гамлет пришел в мою комнату, когда я там вышивала. Я описала его приспущенные чулки без подвязок, расшнурованный камзол и бледное лицо. Изобразила изумленный взгляд Гамлета, показывая отцу, как он смотрел на меня. Схватила отца за руку и крепко сжала ее, чтобы он почувствовал мое отчаяние. Другой рукой провела по своему лбу, как раньше делал Гамлет. Потом кивнула, вздохнула и отодвинулась от отца, и все это без единого слова.

    – Именно так он себя вел! – заявила я. – Он ничего не сказал, но его движения говорили об ужасном страдании. Это было очень странно!

    Отец среагировал на мою пантомиму именно так, как предсказывал Гамлет.

    – Это образец любовного экстаза! – Он потирал руки от восторга и ущипнул меня за щеку.

    Ободренная его радостью, я стала исполнять роль послушной дочери с еще большим рвением. Я так хорошо играла притворную покорность, что даже мой отец, несмотря на то, что был искушен в притворстве, не разоблачил мою маску.

    – Я не принимала писем от Гамлета и избегала его общества, как ты мне велел, дорогой отец. Вот, я отдаю это тебе, не сломав печати.

    Отец выхватил у меня послание так, будто там были деньги. Прочитав письмо и стихи, он крякнул от удовольствия и, позабыв обо мне, поспешил на поиски короля. Через несколько минут я последовала за ним, мне было даже немного жаль отца за то, что он оказался таким легковерным. Он метался по замку, пока не выяснил, что Клавдий заседает с придворными в главном зале. Пока отец спускался туда, буквально спотыкаясь от спешки, я поднялась по лестнице башни на аркаду, откуда могла смотреть вниз и наблюдать за их встречей, оставаясь незамеченной.

    Сидя на возвышении, Клавдий тихо беседовал с Розенкранцем и Гильденстерном. Гертруда прижалась к нему, кажется, ей было скучно слушать об их делах. Она держала корону на коленях и от нечего делать полировала ее о свою юбку. Я была удивлена, так как никогда не видела, чтобы она так держалась, позабыв о гордости. Потом я поразилась, увидев, как стражник в сине-белой ливрее подошел и остановился рядом с королем. Стражник широко расставил ноги и угрожающе скрестил руки на груди. Одной рукой он держал длинную пику, увенчанную острым наконечником и устрашающего вида изогнутым лезвием. Я узнала в этом стражнике Эдмунда. Этому негодяю очень подходит роль солдата-наемника, подумала я, которому платят за то, чтобы он охранял Клавдия и сражался в его битвах.

    Когда оба придворных собрались уходить, Гертруда подалась вперед и подозвала их к себе. Я напрягала слух, чтобы расслышать ее слова. Королева озабоченно хмурила лоб. Кажется, она просила Розенкранца и Гильденстерна о какой-то услуге. Они с готовностью кивали головами, соглашаясь все исполнить. Я уловила слова «друзья Гамлета» и «навестите моего сына, который сильно изменился».

    Гамлет не обрадуется их визиту, мрачно подумала я. Гамлет набросится на этих посланников, как волк на пару уток.

    Вбежал мой отец, объявив о прибытии послов из Норвегии, и пообещал, что после их ухода он сообщит очень важную новость относительно последних настроений Гамлета. Я невольно улыбнулась, услышав, как мой отец торопится получить аудиенцию. Затем вошли послы, в накидках, подбитых мехом, они принесли с собой карты и много документов. Старший посол громко объявил, что, благодаря его мудрой дипломатии, принц Фортинбрас отменил брошенный Дании вызов. Фортинбрас был серьезной угрозой, как я знала, поскольку он собирался отобрать земли, которые его отец отдал королю Гамлету, проиграв сражение. Но Клавдий только отмахнулся от послов и велел им прийти к нему на пир вечером. Как не идет ему королевская мантия, небрежно лежащая на его беззаботных плечах, подумала я.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 72
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки