LoveRead.info » Книги » Романы » Апельсиновый рай - Сьюзен Стивенс

Апельсиновый рай - Сьюзен Стивенс

Книгу Апельсиновый рай - Сьюзен Стивенс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

417 0 15:30, 08-05-2019
Апельсиновый рай - Сьюзен Стивенс
08 май 2019
Автор: Сьюзен Стивенс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
0 0

Книга Апельсиновый рай - Сьюзен Стивенс читать онлайн бесплатно без регистрации

Анна-Лиза, молодой адвокат из Англии, приезжает в Испанию, чтобы разузнать правду о своем умершем отце, оставившем ей в наследство большое поместье с апельсиновыми плантациями.
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 38
    Перейти на страницу:

    — Расслабься! Расслабься! — хрипло приговаривал он, крепко обхватив ее за талию.

    — Как я могу это сделать? — застонала Анна-Лиза, удивившись, как ей удалось удержаться на спине лошади, когда та поскакала через поле.

    — Откинься на меня, — выдохнул Рамон. — Не сопротивляйся. Держись за его гриву. Вот так, — подбадривал он, направляя своими сильными пальцами ее движения. — Вот так-то лучше, — с довольным видом произнес Рамон. — А теперь мы можем поскакать быстрее!

    — Нет!

    Но с Рамоном спорить было невозможно, и вскоре она заразилась от него этим восторгом. Спустя всего какую-то пару мгновений Анна-Лиза уже сама умоляла его скакать быстрее. Они остановились только тогда, когда подъехали к каменной арке, являющейся входом в finca.

    — Это было… — только и смогла выдохнуть Анна-Лиза.

    — Почти так же прекрасно, как и секс? Или просто прекрасно, но все же не настолько?

    Если бы в его голосе она услышала хоть чуточку тепла, то, вероятно, ответила бы ему. Но вместо этого она отодвинулась от него, когда он хотел обнять ее, чтобы опустить на землю.

    — Хочешь еще? — пробормотал он, поворачивая лошадь обратно.

    Выбора у нее в данной ситуации не было, все находилось в его власти, и Анна-Лиза еще крепче ухватилась за гриву коня, пытаясь отодвинуться от тела Рамона.

    — Откинься на меня, — приказал он. — Ты повредишь ему спину, если будешь сидеть так близко к его шее, или у тебя есть какие-то свои причины, по которым ты отодвинулась от меня?

    — Ты не побрился, — просто сказала она.

    Его смех, такой знакомый, снова возбудил в ней горячую волну страсти.

    — Что-то не припомню, чтобы ты жаловалась на это раньше.

    — Куда ты везешь меня? — спросила Анна-Лиза, пытаясь сохранить спокойствие.

    — Это же твои апельсиновые сады, — сказал он, указывая рукой через забор, — разве ты не узнаешь их?

    Анна-Лиза застыла от изумления. Всего через какую-нибудь пару недель после того, как здесь побывал Энрике со своими радикальными методами, сады словно преобразились.

    — Я ничего не понимаю, — пробормотала она. Каждая веточка, была покрыта густой зеленой листвой. Казалось, что здесь собралась добрая половина населения поселка. Все были заняты: кто-то вскапывал землю, кто-то полол сорняки, кто-то подрезал ветки или опрыскивал деревья.

    — Это потому, что ты всю жизнь жила за полторы тысячи миль к северу отсюда, — сказал Рамон, — здесь все происходит намного быстрее. Теперь ты видишь, Анна-Лиза, — продолжал он, — тебе стоило поверить мне с самого начала. Для этого апельсинового рая всего-то и потребовалось, что солнечного света, немного навоза…

    — Как романтично, — тихо пробормотала она.

    — Я думал порадовать тебя, — спокойно сказал Рамон.

    — Что-нибудь еще, кроме навоза? — язвительно поинтересовалась Анна-Лиза.

    — Солнечный свет.

    — И?.. — настойчиво продолжала пытать его она. Красиво очерченные губы Рамона слегка дрогнули.

    — Вода.

    — Откуда же?

    — Я еще не показал тебе? — спросил он, поворачивая лошадь. Немного проскакав вперед, Рамон указал рукой на канавки, вырытые около деревьев.

    — Мы пока еще не успели проложить под землей хорошую дренажную систему и поэтому соорудили на время вот это, — сказал он.

    — Мы?

    — Вода может поступать только из одного источника.

    — Твоего, — холодно произнесла она.

    — Именно, — согласился он, — хочешь посмотреть, что еще построено здесь, пока тебя не было?

    Все мысли в ее голове находились в страшном беспорядке. Кто ему позволил каждый раз во время ее отсутствия вмешиваться в управление ее поместьем? Но, с другой стороны, благодаря его воде апельсиновые сады снова вернулись к жизни.

    — Конечно же, мне очень интересно. Перекинув ногу через спину своего жеребца, Рамон с легкостью спрыгнул на землю.

    — Давай, — произнес он, придерживая Дардо и протягивая к Анне-Лизе руки, чтобы помочь ей спуститься.

    На мгновение она заколебалась, а затем скользнула к нему в объятия. Как только она очутилась на земле, то сразу же отстранилась от него, пытаясь сконцентрироваться на том, что он говорил.

    — От моего источника отведена железная труба, которая проходит через весь твой сад. К этой трубе подсоединены шланги, и теперь каждый вечер мы можем поливать деревья.

    — И во сколько мне это обойдется?

    — Я уверен, что ты в состоянии удовлетворить все мои требования.

    — Надеюсь, что это так, — недоверчиво пробормотала Анна-Лиза, взглянув на огромный бак для воды, стоящий теперь на месте старого и ветхого сарая. Если Рамон рассчитывал, что за этот благородный поступок она отдаст ему свою прибрежную полосу, то его ждало сильное разочарование.

    — Эй! Сеньорита!

    — Энрике! — радостно воскликнула Анна-Лиза. — Апельсины… Ты просто чудо с ними сотворил!

    Широко улыбнувшись, лукавый крестьянин замахал руками.

    — El bon sol у agua!

    — Только яркое солнце и вода, — перевел Рамон

    — Я поняла, — ответила Анна-Лиза, увидев, как обрадовался Энрике, когда Рамон одобрительно похлопал его по плечу.

    — Ничего бы этого не было, если б не твое мастерство, Энрике, — произнес он.

    И не вода Рамона, подумала Анна-Лиза.

    — Добро пожаловать домой, сеньорита! Анна-Лиза обернулась и увидела, что через двор к ней спешит Мария Тереза с корзинкой в руке.

    — Я уже накормила Помадкина, поэтому не позволяйте ему дурачить вас. До завтра.

    — До свидания, Мария Тереза, и спасибо вам огромное.

    — Дардо тоже заслужил небольшой отдых, — сказал Рамон, нежно похлопывая своего любимца по шее.

    Наблюдая за тем, как он выводит Дардо со двора, Анна-Лиза вновь ощутила, как ею овладевает такое знакомое, сладостное и томительное чувство.

    Однако эта томность сразу же покинула ее, едва только она успела открыть дверь. Лохматый комок вихрем завертелся около ее ног, и Анна-Лиза, вскрикнув от радости, опустилась на колени, чтобы погладить старого пса. Но тот, уверенный в ее привязанности к нему, не стал терять времени даром и, ловко проскочив мимо, стремительно понесся по направлению к саду.

    — Итак, Анна-Лиза…

    Она вздрогнула, когда Рамон вошел в дом, низко нагнув голову, чтобы не зацепиться за гирлянды из трав, которые Мария Тереза повесила над дверью.

    — Прости, — тихо сказал он, — я не хотел напугать тебя.

    — После этой утомительной поездки я просто сама не своя, — солгала она.

    — Может, выпьем кофе? — предложил он, неспешно направляясь к плите.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 38
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки