LoveRead.info » Книги » Романы » Amore mio, Юля Котова - Юлия Устинова

Amore mio, Юля Котова - Юлия Устинова

Книгу Amore mio, Юля Котова - Юлия Устинова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

539 0 09:07, 12-09-2022
Amore mio, Юля Котова - Юлия Устинова
12 сентябрь 2022
Автор: Юлия Устинова Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2022
0 0

Книга Amore mio, Юля Котова - Юлия Устинова читать онлайн бесплатно без регистрации

Из нас могли бы получиться настоящие Ромео и Джульетта. Могли… если бы наша ненависть друг к другу не была сильнее, чем у наших славных династий.Один роддом, одна лестничная клетка, детсад, школа и даже универ. Судьба измывалась надо мной, как могла, изо дня в день сталкивая с Брединым. И кто бы мог подумать, что в один прекрасный день я буду вынуждена делить с ним комнату, оказавшись за тысячи километров от дома на родине спагетти и Челентано?О, Mamma mia! Я бы все отдала, лишь бы узнать, в какую игру играет этот stronzo? И кто в ней одержит победу, если я намеренно подниму ставку?
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 63
    Перейти на страницу:

    — Это работы Антонио Леванти, — по-английски пояснил наш новый знакомый.

    Марчелло, засунув руки в карманы светлых брюк, стоял ниже. Свой темно-коричневый джемпер он накинул на спину и завязал лёгким узлом на груди.

    — Ммм, — промычала я так, будто это имя мне что-то говорило.

    — А это, — он указал на фигуру, располагавшуюся в центре потолка, — Аполлон.

    — Покровитель медицины, — поумничал Бредин.

    — Совершенно верно, — кивнул Марчелло.

    — Сейчас же здесь… никого не… — я пыталась припомнить, как на английском будет звучать глагол «потрошить» и указала на мраморный стол за деревянным ограждением.

    — Нет, конечно, нет, — замотал головой профессор, — здесь иногда бывают зрители, но приходят они сюда за тем, чтобы посмотреть театральное представление. Бывает, тут выступают даже комики. У этого места удивительная судьба. Само здание было разрушено в сорок четвертом во время бомбардировки, но скульптуры чудом оказались нетронутыми… — он покачнулся на пятках и добавил: — Война оставила свой след в этом городе.

    — В нашем тоже, — я пожала плечами.

    — В вашем? Вы же из… Челябинска? — удивлённо спросил Марчелло.

    — Так точно, — бодрым тоном ответила, заметив улыбку Бредина. — Наш завод в годы войны был главным центром по производству танков.

    — А ещё у нас выпускали знаменитые «Катюши», — поддакнул Бредин. — Самолёты, снаряды, мины… много чего делали из челябинской брони.

    — К сожалению, я не военный историк, — улыбнулся мужчина. — Но мне хорошо известна боевая слава русского оружия. Кто знает, каким был наш мир, если бы фашизм победил?

    — Думаю, тогда я не смог бы ходить на ваши лекции, а вы — преподавать, — предположил Бредин.

    — Уверен, не это было бы самым страшным, — задумчиво произнес Марчелло. — Так… значит ты посещаешь мой курс? — спросил он.

    — Со вчерашнего дня, — кивнул парень

    — И как я? Солидно выгляжу? — заговорщицки спросил мужчина.

    — У вас здорово выходит, — похвалил Бредин восходящее светило итальянской науки.

    — Это радует. Я только второй месяц, как получил степень.

    — Никогда бы не подумал. Вы настоящий профи, профессор, — заметил парень, оттачивая приём подхалимажа.

    Марчелло улыбался и что-то обдумывал, водя рукой по перилам, а затем неожиданно спросил:

    — Так… какие планы у вас на выходные?

    Мы с Брединым переглянулись. На самом деле, у меня был прежний план — выспаться, и пока так далеко я не загадывала.

    — Знаете, что… — интригующе произнес мужчина. — Приглашаю вас к себе на виллу в субботу. Думаю, два историка всегда найдут, о чем поговорить. Да и дамам будет, на что взглянуть, — Марчелло повернулся и ненадолго задержал взгляд на Жанне.

    Так вот в чем было дело! Он искал повод, чтобы подкатить к ней. Сначала эта экскурсия, теперь поездка… Ох и прыткие эти итальянцы! Совсем как Бредин.

    Стоило профессору нас оставить, как парень завел руку мне за спину и прошептал на ухо:

    — Я соскучился, Котова. Весь день о тебе думаю… В общем, ничего нового.

    Я отпрянула и напустила на себя суровый вид. Мы так и не обсуждали с прошлой ночи то, что между нами происходило. Утром я еле встала, даже на завтрак не было сил. Какие уж там разговоры?

    — Ничего не говори, ладно? — сказал он, нащупав мою ладонь. — Я уже по лицу вижу, что ты снова хочешь на меня наехать.

    — Ничего я не хочу, — я уставилась на мраморный стол, рядом с ним Марчелло что-то рассказывал аспиранткам. — Я спать хочу.

    — Сейчас пойдем спать, — пообещал парень.

    — Ты сказал, что найдешь себе другое жилье, — напомнила ему.

    — Ты правда этого хочешь? — он буравил меня пристальным взглядом.

    — А если я хочу?

    — Тогда я уйду.

    Он разжал пальцы, отпуская мою ладонь, но я не позволила ему этого сделать, удержав руку парня.

    — Не надо.

    И повернулась к окну, проклиная себя за собственную бесхребетность… А уже через полтора часа спала без задних ног в объятиях Бредина… Мне снилась Венеция, Бредин в костюме с выпускного, и я в красивом платьице…

    Среда стала для нас днём знакомства с японской кухней. После обследования Хигаши отпустили из больницы. На лице парня все ещё оставалась гематома. Его девушка в знак благодарности решила приготовить для нас ужин. Тем вечером за большим столом в доме Сильвии собралась довольно любопытная компания: русские, японцы и бабуля-итальянка. Хигаши говорил только на японском, Сильвия — на итальянском, лишь мы трое худо-бедно могли поддерживать разговор за ужином. Рина приготовила японское карри. Ингредиенты казались вполне себе банальными: курица, рис, минимум овощей… и, соответственно, карри. Про вкус же можно было сказать лишь одно — очень эмоционально, настолько, что мне даже захотелось вылизать тарелку.

    — И давно вы вместе? — спросила Рина, пока Хигаши разливал остатки пива в высокие стаканы.

    Я прикусила язык, на котором все еще ощущался привкус карри. Рина видела, как я выходила из комнаты Бредина. Ее выводы были вполне логичными, но не объяснять же ей то, что для меня самой оставалось в подвешенном состоянии.

    — Давно, с детства, — тут же нашелся Бредин.

    Что ж, отчасти в его словах была истина. Мы даже появились на свет в одном роддоме только с разницей в две недели.

    — Как это мило, — мечтательно проговорила японка.

    Я промолчала и уставилась в свою тарелку.

    Допив пиво, мы все вдруг приуныли и пришли к общему мнению, что не мешало бы устроить продолжение нашего межнационального банкета. Парни отправились за добавкой. У Хигаши здорово выходило говорить «бире», а Бредин знал, как будет «пиво» по-итальянски, поэтому проблем с языковым барьером не должно было возникнуть.

    Когда парни ушли, Рина подсела ко мне.

    — Он не знает, что я знаю про его… болезнь, — она украдкой взглянула на Сильвию, которая с аппетитом уплетала из миски рис. — Мне его мать сказала перед самым отъездом. Она против наших отношений, считает, что я брошу его и разобью ему сердце. При этом сама же этого и добивается! А я не могу без Хигаши, — она удручённо вздохнула. — Моя семья имеет большое влияние в Киото. Они тоже против нас. Эта поездка… я хотела убежать подальше ото всех, хотя бы ненадолго. Просто побыть с ним. Но он такой упрямый, не позволил мне оплатить отель! Хотя… мне тут нравится, — Рина поклонилась Сильвии.

    — Мне тоже тут нравится, — я смотрела на бабулю, и та улыбнулась так, словно понимала, о чем мы говорили.

    — Ещё карри? — Рина поднялась с места, чтобы предложить старушке добавки.

    — Sì, sii buono (Да, будь добра), — кивнула та.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 63
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки