LoveRead.info » Книги » Романы » Самозванка - Бренда Джойс

Самозванка - Бренда Джойс

Книгу Самозванка - Бренда Джойс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

628 0 02:09, 08-05-2019
Самозванка - Бренда Джойс
08 май 2019
Автор: Бренда Джойс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга Самозванка - Бренда Джойс читать онлайн бесплатно без регистрации

Никто и ничто на свете не может заставить героиню романа Виолетту Купер отказаться от своей мечты: юная красавица мечтает стать настоящей леди. Не раз рушатся ее надежды, волшебные иллюзии оборачиваются ночными кошмарами, но храбрая, мужественная девушка неуклонно идет к заветной цели. И вот свершается чудо: мечты становятся явью. И это чудо творит любовь.
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 94
    Перейти на страницу:

    — Да, сделали. И говорить вы должны без этого ужасного акцента. — Он делал ей выговор, а внутри у него все потеплело от неожиданно нахлынувшего счастья.

    — Ну и ну, — проворчал Дом. — Интересный поворот!

    Не обращая внимания на ехидство друга, Блэйк громко, но дружелюбно наставлял леди Гудвин:

    — Дамам запрещено показываться в мужских клубах.

    Только теперь Виолетта поняла, что нарушила вековую традицию.

    — Неужели??? А я и понятия не имела!

    Блэйк улыбнулся. Он поймал себя на мысли, что все время скучал по леди Гудвин.

    — Простите, лорд Блэйк, — раздался за спиной Хардинга голос графа Хаттона, человека вдвое старше Блэйка. — Надеюсь, вы понимаете, что эта… это… создание должно покинуть клуб. И немедленно. А не то мы… мы напишем жалобу на вас!

    Блэйк не успел ответить, как вперед выступил Дом. Возложив тяжелую руку на плечо графа, он сказал:

    — Хаттон, нет причин для расстройства и ссоры. Блэйк, леди Гудвин и я как раз собирались уходить. Что касается выражения недовольства… надеюсь, такому высокоуважаемому клубу не захочется расставаться сразу с несколькими членами.

    — Не сомневаюсь, вы не хотите сказать, что…

    — Хочу, — нимало не смущаясь, продолжал Дом. — Ни я, ни мой отец, граф Рудерфорд, не захотим оставаться членами клуба, который отказал в гостеприимстве лорду Блэйку. Думаю, что к нам присоединятся еще некоторые многоуважаемые члены клуба, например граф Хардинг.

    Хаттон побледнел.

    — Прошу прощения, лорд.

    — Забудем это недоразумение, — великодушно согласился Дом.

    Блэйк поклонился:

    — Всего доброго, Хаттон. — Он по-прежнему поддерживал леди Гудвин за локоть.

    Виолетта неумело присела. Она едва не запуталась в своих длинных юбках, но Блэйк вовремя подхватил ее.

    — Всего доброго, сэр, — покраснев, выдавила из себя девушка.

    Блэйк взглянул на Дома, и они оба поморщились.

    Если она и приехала к клубу в одном из небольших экипажей Хардингов, предназначенных для перемещения по городу в личных целях, то этот экипаж не стал ее дожидаться. Поэтому, попрощавшись с Домом, который как-то странно ухмыльнулся, глядя на своего друга, Блэйк повел Виолетту к своему собственному экипажу. Кучер и глазом не моргнул, когда Блэйк принялся усаживать незнакомку на подушки кареты. Виолетта заняла место спиной к кучеру, хотя дамы предпочитают путешествовать лицом по ходу движения. Блэйк сделал вид, что его это нисколько не удивляет, и устроился напротив своей спутницы. У него было над чем поразмышлять и помимо таких пустяков.

    Виолетта подняла на него глаза и вспыхнула. Карета стояла на месте, и кучер ждал сигнала трогать.

    — Вот так сюрприз, — потер руки Блэйк. — Леди Гудвин?

    — Мне так жаль, что я причинила вам неприятности, сэр, — запричитала девушка.

    Блэйк не сдержался. Он весь подался вперед и взял ее маленькие ручки в свои.

    — Надеюсь, вы не станете плакать. — Блэйк полез было рукой в карман за носовым платком.

    — Нет, нет, у меня есть салфетка!

    — Леди Гудвин, — участливо начал Блэйк.

    — Я не знаю, что делать, — едва не расплакалась Виолетта. — Вы ведь сами говорили, что я могу обратиться к вам за советом… Я лишилась абсолютно всего, это правда?

    — Боюсь, что да. Сэр Томас был весь в долгах. Я искренне удивлен, что он не побеспокоился о вашем содержании. Но из любого положения можно найти выход, — постарался утешить ее Блэйк, чувствуя, как его окутывает сострадание к Виолетте.

    — Я надеялась, что вы поможете мне найти работу в каком-нибудь респектабельном магазине. На Риджент-стрит или на Охфорд-стрит. В магазине, куда ходят за покупками настоящие леди и джентльмены.

    — Что? Вы хотите поступить на работу продавщицей?

    — У меня нет другого выбора. У Блэйка путались мысли.

    — Я пыталась устроиться на работу много раз. Сначала все были очень милы со мной, но в результате неизменно выставляли меня вон.

    Блэйк с легкостью представил себе, как развивались события. Внешне Виолетта производила благоприятное впечатление, но стоило ей начать говорить, как все сомнения работодателей улетучивались и она получала недвусмысленный отказ. Блэйку было больно за девушку.

    Менять тему разговора ему не очень хотелось, но, будучи реалистом, он решился:

    — А как насчет того, чтобы снова выйти замуж? Виолетта поспешно отвела глаза.

    — Я думала, что в модном магазине я могла бы познакомиться с каким-нибудь состоятельным человеком, как в свое время я познакомилась с сэром Томасом.

    Блэйк опешил. Слова Виолетты он воспринял как вызов.

    — Я бы хотела познакомиться с каким-нибудь хорошеньким джентльменом, молоденьким, — продолжала ворковать девушка. — С кем-нибудь вроде вас.

    Блэйк с удивлением уставился на свою собеседницу. Она не отвела взгляда. Он не знал не только, что сказать, но и что подумать. Лорд Теодор Блэйк уже смирился с тем, что Виолетта была замужем за сэром Томасом. Но он был стар. Представить себе Виолетту женой молодого человека Блэйк никак не мог. Если она мечтала выйти замуж за молодого и богатого лорда, то с этими иллюзиями надо было проститься. Ни один из его друзей не женился бы на девушке из Ист-Энда. Это было не принято. Самое большее, на что она могла бы рассчитывать, это какой-нибудь престарелый и больной джентльмен. Если ее прельщает молодость, то планка прочих достоинств должна была быть опущена значительно ниже. Возможно, ей удастся выйти замуж за торговца.

    — Леди Гудвин, большинство дам не ищет себе мужей в магазинах.

    Виолетта гордо задрала подбородок.

    — А как же мне тогда найти себе мужа вроде вас? Мужа со средствами?

    Блэйк молчал. Ему очень не хотелось обижать девушку.

    — В первую очередь вам следует завести необходимые знакомства.

    Он даже не стал предлагать ей выезжать во время ближайшего сезона — на нее никто бы не обратил внимания.

    — Можете ли вы представить меня влиятельным лицам? — взяла быка за рога Виолетта.

    — Это невозможно, — отрезал Блэйк.

    — Почему?

    — Мне некому вас представить.

    — У вас что… нет друзей? — Вопрос был полон скепсиса. — Или я нехороша для них?

    — Мои друзья вовсе не собираются жениться, — нашелся Блэйк. — Виолетта, дело не в том, что вы нехороши для них. Знатные женятся на знатных. Или на деньгах. Подобное ищет подобное. В моем кругу дочь графа может выйти замуж за сына графа, а если ей повезет, то за человека немного более знатного. Вы меня понимаете?

    — Вы хотите объяснить мне, что у меня вовсе нет шансов. Вы уверяете меня, что люди женятся на себе подобных, а я вовсе не такая, как вы.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    2. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    3. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки