LoveRead.info » Книги » Романы » Брак по завещанию - Кейт Донован

Брак по завещанию - Кейт Донован

Книгу Брак по завещанию - Кейт Донован читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

629 0 01:26, 07-05-2019
Брак по завещанию - Кейт Донован
07 май 2019
Автор: Кейт Донован Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Брак по завещанию - Кейт Донован читать онлайн бесплатно без регистрации

Завещание своенравного деда было простым и ясным: Тринити Стэндиш должна в течение года выйти замуж за человека, способного спасти от разорения семейное ранчо. Что же делать неопытной девушке? Пожалуй, самое лучшее - забыть все свои мечты о любви и обратиться в брачное агентство в надежде найти подходящего жениха. Однако Джек Райерсон, откликнувшийся на предложение Тринити, не просто практичный человек, но - настоящий мужчина. Мужчина, который не считает брак выгодной сделкой и хорошо знает, как сделать женщину счастливой...
    1 2 3 ... 75
    Перейти на страницу:

    Девочка кивнула.

    — Ну проснись на минутку, ладно?

    Один глаз открылся.

    — Миссис О'Ши сказала, что ты сердишься. Но мы ничегоне сделали. Я даже не могу открыть окно без помощи.

    Джек едва удержался от смеха.

    — Я вовсе не сержусь. Просто беспокоюсь. И сильнорасстроен. Но не из-за вас обеих.

    Джейни улыбнулась, выбралась из-под одеяла и обняла Джека зашею.

    — Я не хочу, чтобы ты на нас хоть когда-нибудьсердился.

    Джек крепко прижал девочку к себе.

    — Скажи-ка мне одну вещь, детка. Луиза упоминала вам очем-нибудь? О том, куда она собирается?

    — Нет, — хором ответили сестры, а Джейни добавила,надув губы:

    — Она даже не сказала нам, как его зовут. Думала, мыпроболтаемся тебе, но мы ни за что не проболтались бы.

    — Ш-ш! — зашипела на сестру Мэри и заявила Джеку:

    — Мы ничего не знаем.

    — Вот как? Она пошла на свидание с молодым человеком?Ты это имеешь в виду?

    — Ничего подобного мы не говорили, —запротестовала Мэри, но, едва Джек приподнял бровь, сменила тактику:

    — Она вовсе не пошла с ним на свидание, Джек. Это онпридет на свидание к ней. И пожалуйста, не говори ей, что мы тебе эторассказали, а то она нам больше не поверит.

    — Она не пойдет к нему, но он придет к ней? Это,собственно, ничего не… — Он улыбнулся, но без особой охоты. — Так тыговоришь, что он придет к ней сюда? К нам домой?

    Мэри кивнула.

    — Он сказал, что ей опасно приходить на причал.

    — На причал? — У Джека упало сердце. — Божемилостивый, где ее угораздило познакомиться с матросом? Что вы о нем знаете?

    — Мы знаем только, что он красивый. — Старшая изсестер пожала плечами. — И он влюблен в Луизу. Если он докажет ей своюлюбовь, она выйдет за него замуж.

    — И мы будем о ней скучать, — добавила Джейни,чуть не плача. — Она не сможет к нам приезжать в гости, потому что ты нанее сердишься.

    — Не потому, что ты сердишься, а потому, что ты хочешь,чтобы она уехала, — сказала Мэри. — Так уж лучше ей выйти замуж,верно?

    Джек вынужден был признать, что в детской логике есть свойздравый смысл. Была бы Луиза постарше, а ее поклонник оказался бы порядочнымпарнем из порядочной семьи — только уж не матросом, само собой! — онохотно выдал бы ее замуж. Прекрасная мысль!

    — Вы действительно уверены, что она не пошла на причал?

    Девочки торжественно кивнули.

    — И как Луиза хотела бы, чтобы он доказал ей своюлюбовь?

    — Он принесет ей конфеты и поцелует ее, — объяснилаДжейни. — Луиза говорит, только тогда можно решить, выходить за парнязамуж или нет, когда почувствуешь, как он тебя целует.

    — Восхитительно! — скорее прорычал, чем проговорилДжек, но, заметив, как омрачились их мордашки, тотчас заулыбался. — А теперьдля вашего большого брата настало время отнести вас в ваши уютные маленькиекроватки.

    Джейни с радостным возгласом забралась Джеку на закорки иобхватила его руками за шею, но Мэри даже не пошевелилась.

    — Я не маленький ребенок, Джек, — заявилаона. — И не надо обращаться со мной как с младенцем.

    Джек сделал непроизвольное движение назад, молча уставившисьна Мэри. Ведь ей всего девять лет. Не младенец, разумеется, но маленькаядевочка и будет такой еще несколько лет, если, конечно, Луиза не разовьет еепреждевременно.

    Он не собирался допускать этого и потому сказал довольнострого:

    — Побудь здесь, пока я отнесу Джейни к ней в спальню.

    Не дожидаясь ответа, он встал и понес младшенькую покоридору, радуясь ее веселым вскрикам. Он уложил Джейни в постель, взял состолика возле кровати сильно потрепанную куклу, пристроил возле ее владелицы инакрыл обеих одеялом.

    — Спокойной ночи, детка. Я люблю тебя больше, чем тыможешь вообразить.

    — Я тебя тоже люблю, — заверила его Джейни, потомсерьезно посмотрела на брата и добавила:

    — Тебя все любят.

    — Правда?

    Малышка кивнула.

    — Очень славно. Тебя тоже все любят, — сказалДжек, вдруг почувствовав, как у него от волнения перехватило горло. — Яеще загляну к тебе попозже посмотреть, крепко ли ты спишь.

    Джейни просияла, потом закрыла глаза и прижала куклу кгруди.

    Джек наклонился, поцеловал Джейни в щеку и направилсяобратно в комнату Луизы. Он почти уже миновал комнату Мэри, когда девочка егоокликнула; он с огорчением подумал, что она не выполнила его просьбу, но тут женапомнил себе, что девочка всего лишь хотела подкрепить свои слова поступком ичто это для нее важно.

    Джек вошел в спальню и увидел, что Мэри сидит, опершисьспиной на подушки, чтобы казаться старше своих лет. И изо всех сил стараетсявыглядеть как можно менее ранимой, а это непосильно для ее юного возраста.

    — Тебя клонит в сон? — спросил он как можно доброжелательнее.

    Девочка вздохнула с облегчением: значит, он на нее несердится.

    — Немного.

    — Я вовсе не хотел подчеркнуть, что ты еще маленькая.Но ведь ты всегда будешь моей маленькой сестренкой, — пояснил он, медленноподходя к кровати и присаживаясь на край. — Но сейчас ты превращаешься вюную леди, и я этим невероятно горжусь.

    — О, Джек! — К полному смятению Джека, онаобхватила его за шею обеими руками и расплакалась. — Я вела себя ужасно!

    — Ничего подобного. — Джек прижал сестренку кгруди. — Могу я тебе кое-что сказать, Мэри?

    Она подавила рыдания и молча кивнула, не отрывая лица отрубашки у него на груди.

    — Когда мама и отец погибли в море, я решил сделатьтак, чтобы у тебя и у Джейни было счастливое детство. Но никакое детство,счастливое или нет, не может продолжаться вечно. Ваше продлится достаточномного времени, в этом нет причин сомневаться, однако я полагаю, настало дляменя время подготовиться к чему-то еще.

    — Луиза говорит, будто ты хочешь, чтобы мы навсегдаостались детьми, потому что у тебя никогда не будет собственных детей.

    — Прощу прощения?

    — Это из-за Эрики, — дипломатично пояснилаМэри. — Луиза говорит, что Эрика разбила тебе сердце и ты больше нестанешь верить ни одной женщине. Поэтому у тебя и не будет своих детей. Но мыхотим, чтобы у нас были дети, Джек. И потому ты должен выдать нас замуж.

    1 2 3 ... 75
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки