LoveRead.info » Книги » Романы » Королевство Крови и Судьбы - К. Р. Макрей

Королевство Крови и Судьбы - К. Р. Макрей

Книгу Королевство Крови и Судьбы - К. Р. Макрей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

78 0 23:00, 12-03-2026
Королевство Крови и Судьбы - К. Р. Макрей
12 март 2026
Автор: К. Р. Макрей Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Королевство Крови и Судьбы - К. Р. Макрей читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда портал затягивает ее в королевство королей и проклятий, сопротивление желанию может оказаться самым смертоносным проклятием из всех. Я думала, что жизнь с бабушкой и дедушкой станет худшей частью моего лета. Я ошибалась. Мальчик, с которым я когда-то проводила беззаботное лето, превратился в сильного, загадочного защитника… и он скрывает секрет, который я никогда не могла себе представить. Но когда разрыв между мирами затягивает нас в королевство, где правит жаждущий крови король, моя жизнь переписывается под сиянием багровой луны. Теперь я заперта в его замке до следующего полнолуния, связанная жестокой сделкой: сопротивляться зову судьбы между нами — или навсегда потерять путь домой. Но чем дольше я остаюсь, тем сильнее запутывается мое сердце между двумя мужчинами, связанными со мной древним проклятием… и чем-то гораздо более глубоким, чем просто желание. Как мне выбрать между мальчиком, который всегда меня любил… и порочным королем, решившим завоевать мое сердце? Горячее, слоуберн романтическое фэнтези, идеальное для читателей, которые любят ретеллинги «Красавицы и Чудовища», динамику «зачем выбирать», предназначенных судьбой влюбленных, разделенных звездами, и морально серых королей.

    1 2 3 ... 93
    Перейти на страницу:
    class="p">Мой дедушка обходит тушу по кругу, нахмурив брови.

    — Мух нет. — Когда он осматривает голову коровы, у него вырывается поток ругательств себе под нос.

    Плечи моей бабушки так напряжены, что почти касаются ушей.

    — Что случилось?

    — У нее вырезаны глаза, — отвечает Каз. — И вымя тоже.

    Когда я смотрю на Каза, он уже перевел взгляд на меня, выражение его лица мрачное. Его взгляд интенсивный, почти такое ощущение, будто он подозревает меня в этом, и я отвожу взгляд, скрещивая руки на груди. Я приехала всего час назад, так что не понимаю, почему он так думает.

    — Животное не могло этого сделать, — говорит дедушка, скрещивая руки на груди. — На корове нет видимых повреждений. Ни царапин, ни укусов, ничего. Как можно так чисто удалить глаза и вымя без хирургических инструментов?

    — Есть огнестрельное ранение? — спрашивает бабушка.

    Он качает головой.

    — Нет.

    — Есть кое-что еще, Мистер Кейси, — добавляет Каз. — Я думаю, у животного выпустили кровь. Нужно будет вызвать ветеринара, чтобы подтвердить, но следов крови в глазницах или на животе нет.

    Дедушка вздыхает.

    — Ты видел поблизости следы или отпечатки лап?

    — Ни одного.

    — Я вызову ветеринара, чтобы проверить тушу на наличие яда. Какая пустая трата, — бормочет дедушка, качая головой. — Мы и так еле сводим концы с концами. Мы не можем терять скот вот так.

    Я не знала, что у ранчо настали трудные времена, но подожду и расспрошу их об этом позже.

    — Мрачноходы, — выдыхает моя бабушка. Мы все поворачиваемся к ней.

    — Кто такие мрачноходы? — спрашиваю я.

    — Это ерунда, Мейв, — укоряет ее дедушка. — Это просто старое племенное суеверие. Не обращай внимания, Бри. Нет, я думаю, это дело рук Финдли. Он уже много лет пытается меня достать.

    — Финдли — еще один местный скотовод, — поясняет мне бабушка, прежде чем наброситься на дедушку. — Генри, у тебя нет доказательств.

    — Ну, он же не будет раскрывать свои карты, не так ли? — Он скрещивает руки на груди, глубоко задумавшись, глядя на тушу коровы. — Я становлюсь слишком стар для этого дерьма. Тут есть один застройщик, проявивший интерес к этому району. Может, нам стоит продать…

    — Нет! — Каз выступает вперед, протягивая руку, глаза широко раскрыты от паники. — Пожалуйста, не продавайте ранчо.

    — Я знаю, что это ранчо много для тебя значит, Каз. Но если мы не можем получать прибыль, мы не можем позволить себе содержать ранчо, не говоря уже о том, чтобы платить тебе за работу.

    — Я.… я не против. — Каз опускает глаза в землю. — Послушайте, это место слишком много значит, чтобы отдавать его застройщику.

    Дедушка хлопает его по спине. — Это всего лишь предварительный интерес к району. Они не обращались ко мне с предложением или чем-то таким.

    Бабушка прерывает напряженную тишину, прочистив горло.

    — Поехали обратно. Здесь темнеет, и я уверена, что Бри проголодалась после долгого пути. Каз, не хочешь присоединиться к нам на ужин?

    — Я бы с удовольствием, но мне лучше пойти проведать свою семью и убедиться, что у всех все в порядке. Я спрошу, не видели ли они чего-то подозрительного вокруг ранчо.

    Я предполагаю, что он говорит о своих братьях и сестрах, но при упоминании семьи я инстинктивно смотрю на его руку в поисках обручального кольца. Его пальцы пусты, но возможно, он снимает его на время работы.

    Мы с Казом одного возраста. Хотя мы еще довольно молоды, одна моя подруга по колледжу обручилась со своим парнем в прошлом месяце, так что это не редкость.

    Мысль о том, что его уже кто-то занял, заставляет мою грудь сжиматься. Но только посмотрите на него — будь я его девушкой, я бы тоже постаралась его быстро окрутить.

    Мой взгляд скользит по его широкому мускулистому телу, пока не достигает лица, и я вздрагиваю, заметив, что он пристально смотрит на меня. Его темные глаза — чувственные и глубокие, изучают меня с интересом.

    Или, по крайней мере, мне хочется верить, что это так.

    Когда мы возвращаемся к фермерскому дому, Каз выпрыгивает и бежит помогать моей бабушке выбраться с заднего сиденья грузовика. Я следую за ним, нагибаясь, чтобы не удариться головой о потолок, и глядя в пол, чтобы не споткнуться.

    Внезапно на меня обрушивается головокружение, от которого все идет кругом. Волна тошноты накатывает на меня, и я теряю равновесие.

    Каз ловит меня в свои сильные объятия, прежде чем я падаю на землю. Я несколько раз моргаю, пытаясь сфокусироваться на мире, но он все еще кружится.

    Когда я смотрю на Каза, наши носы всего в нескольких дюймах друг от друга. У меня перехватывает дыхание от нашей близости, сердцебиение учащается, когда я понимаю, что моя рука обвита вокруг его шеи.

    — Бри, все хорошо? — На его лице написано беспокойство.

    — Что случилось? — Голос бабушки полон паники.

    — Д-Да, просто небольшой приступ головокружения, — слабо говорю я.

    Каз направляется к крыльцу, держа меня на руках.

    — Я отнесу ее внутрь.

    — Пожалуйста, я могу идти, — протестую я. Хотя я похудела примерно на двадцать фунтов с тех пор, как заболела, мне все равно неловко, что он меня несет.

    — Не волнуйся, я держу тебя. — Когда его голос хрипло звучит у моего уха, волна тепла ударяет между ног.

    Моя бабушка опережает нас у двери и открывает ее настежь. Каз поворачивается боком, чтобы войти в дом, и мне на ум приходит образ жениха, несущего невесту через порог их нового дома.

    Он сажает меня на диван в гостиной, и бабушка взбивает диванные подушки у меня за головой.

    Я не была в этой гостиной шесть лет, но здесь все точно так, как я запомнила. Желтые обои с бордовыми цветами, вытертый клетчатый диван и старый телевизор 90-х в дубовом шкафу-подставке. Моя фотография с выпускного в старшей школе стоит в золотой рамке на одной из книжных полок, тянущихся вдоль стены.

    — Спасибо, Каз, — говорит она. — Слава богу, ты был здесь.

    — Рад помочь, мэм. — Его глаза устремлены на меня, пока он говорит. — Теперь тебе лучше, Бри?

    — Да, намного лучше, спасибо.

    И бабушка с дедушкой, и Каз смотрят на меня с беспокойством на лицах, и я ненавижу, когда надо мной суетятся.

    — Я в порядке. — Я отмахиваюсь от них. — Спасибо, Каз. Прости, что задерживаю тебя от твоей… семьи.

    Он слабо улыбается мне.

    — Ничего страшного. Я просто рад, что тебе стало лучше.

    Каз бросает на меня последний взгляд перед тем, как уйти, и мои щеки теплеют под его пристальным вниманием.

    Глава 2

    Часы на прикроватной тумбочке показывают 4:07 утра.

    1 2 3 ... 93
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки