LoveRead.info » Книги » Романы » Месть пышки, или Как проучить босса - Юлия Обручева

Месть пышки, или Как проучить босса - Юлия Обручева

Книгу Месть пышки, или Как проучить босса - Юлия Обручева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

141 0 09:00, 02-05-2026
Месть пышки, или Как проучить босса - Юлия Обручева
02 май 2026
Автор: Юлия Обручева Жанр: Книги / Романы
+2 2

Книга Месть пышки, или Как проучить босса - Юлия Обручева читать онлайн бесплатно без регистрации

Говорят, от ненависти до любви один шаг. В нашем случае — это пятнадцать часов полета и одна очень крупная сделка. Я думала, что ненавижу своего босса за его холодность и цинизм. Он думал, что презирает меня за лишние килограммы. Мы оба ошибались. В закрытых переговорных Азии, под прицелом чужих взглядов и собственных желаний, нам придется выяснить: кто здесь на самом деле главный, и какая цена у прощения.

    1 2 3 ... 14
    Перейти на страницу:
    массирует Роману Викторовичу виски, а он потягивает минералку со льдом, откинувшись на кожаные подушки.

    И тут меня снова встряхивает от неприятной догадки. Моя рука с расческой и зеркальцем замирает в воздухе.

    Босс ведь не просто так повез меня на встречу прямиком из аэропорта.

    Роман Викторович — педант до мозга костей. Он помешан на тайм-менеджменте. Он всегда закладывает время на форс-мажоры, на душ, на отдых перед важными переговорами.

    Тем более в Азии!

    Азиатские партнеры превыше всего ценят этикет, внешний вид, уважение и сохранение лица. Явиться к ним потным, в изжеванной одежде — это почти оскорбление.

    Босс. Все. Спланировал.

    Он заранее знал, что я полечу в экономе, зажатая между подлокотниками в позе креветки. Знал, что я выйду оттуда похожей на зомби, пережившего апокалипсис.

    И специально назначил этот «ужин-знакомство» сразу по прилету, чтобы я даже умыться по-человечески не успела!

    Мой безупречный босс хочет, чтобы я предстала перед мистером Чэном во всем своем помятом, непрезентабельном виде.

    Хочет, чтобы я стушевалась, потеряла уверенность в себе под их оценивающими взглядами, начала запинаться и совершила роковую ошибку в переводе.

    Ему не просто нужен повод меня уволить.

    Ему нужен грандиозный провал, чтобы с позором вышвырнуть меня из компании и чтобы отец Романа, который по-прежнему владеет почти половиной компании, ничего не смог возразить.

    Тогда Роман с чистой совестью наймет какую-нибудь длинноногую бездарность, которая будет радовать его взор! А то, что эта бездарность потом завалит ему весь азиатский рынок, самоуверенное эго босса пока отказывается принимать.

    — Ах ты ж… стратег недоделанный, — шиплю я себе под нос, с остервенением замазывая синяки под глазами жалкими остатками пудры.

    Водитель вздрагивает, а я прикусываю губу.

    Ну уж нет. Не дождетесь, Роман Викторович.

    Я могу выглядеть как помятая картофелина. От меня может пахнуть самолетной безысходностью и отчаянием.

    Но я выучила досье каждого из директоров «Чэн» наизусть.

    Я знаю названия всех их любимых гольф-клубов и клички их собак. И я так переведу ваши надменные речи, что они будут есть у нас из рук. Конечно, боссу мой перевод не понравится, но я уже решила, что буду ему мстить.

    Так что, одним выстрелом я убью двух зайцев. И контракт спасу, и Роман получит по заслугам.

    С остервенением приглаживаю волосы руками и защелкиваю пудреницу так, что пластик жалобно хрустит.

    Вы хотели шоу уродов, босс? Вы его получите. Только вот главной марионеткой в этом представлении буду точно не я.

    Глава 3

    Лимузин подводит нас ко входу и медленно трогается с места, когда мы с Романов выходим на тротуар.

    — Он отвезет Элину в отель и вернется, — холодно сообщает босс, и обогнав меня идет ко входу. Швейцар открывает перед ним дверь и почтительно кланяется.

    Роскошный традиционный ресторан встречает нас полумраком, резными ширмами и запахом благовоний.

    Я расправляю плечи и сосредоточенно готовлюсь к разговору.

    За круглым столом сидят шесть непроницаемых азиатских инвесторов в безукоризненных костюмах.

    Господин Чэн, глава корпорации, смотрит на нас так, словно мы — досадная помеха на пути его духовного просветления.

    Роман Викторович по-хозяйски подходит к столу, садится и тут же откидывается на спинку стула. Он расправляет плечи и включает режим альфа-самца, который, по его мнению, одним взглядом должен парализовать всех присутствующих.

    — Ну, начнем, — бросает он мне, даже не глядя. — Скажи им, Люся: мы не намерены играть в их восточные игры. Мы диктуем условия. Если они не согласны на снижение закупочной цены на двадцать процентов, мы встаем и уходим. Переводи дословно и жестко.

    Я делаю глубокий вдох.

    Чувствую, как по венам вместо крови начинает струиться адреналин. Я смотрю в непроницаемые черные глаза господина Чэна, складываю руки на столе, почтительно склоняю голову и произношу на безупречном местном диалекте:

    — Мой уважаемый босс смиренно просит прощения за свое ничтожество. Он осознает, что его компания — лишь пылинка на сапоге вашего величия, и молит проявить снисхождение к его неопытности и глупости.

    За столом повисает звенящая тишина. Глаза инвесторов, только что метавшие молнии, медленно округляются. Господин Чэн моргает. Затем уголки его губ вздрагивают.

    — Что ты им сказала? — цедит сквозь зубы Роман Викторович, сохраняя хищную улыбку. — Почему они так странно смотрят?

    — Я передала ваши слова с учетом тонкостей местного бизнес-этикета, Роман Викторович, — невозмутимо шепчу я, не меняя кроткого выражения лица. — Здесь прямая агрессия считается признаком слабости. Я адаптировала ваш посыл.

    Господин Чэн внезапно прикладывает руку к сердцу и отвечает тягучим, бархатным тоном.

    — Он говорит, что восхищен вашей прямотой и неожиданной для иностранца духовной глубиной, — сладко перевожу я.

    Роман Викторович самодовольно ухмыляется поправляя пиджак.

    — Я же говорил. Эти азиаты уважают только силу. Скажи им, что я жду их подписей к утру. Иначе сделки не будет.

    Я снова поворачиваюсь к инвесторам, придавая лицу выражение глубочайшей вселенской скорби.

    — Мой неразумный господин настолько поражен вашей мудростью, что готов отказаться от всех мирских благ, лишь бы получить шанс учиться у вас ведению бизнеса. Он недостоин сидеть с вами за одним столом, но умоляет о милости.

    Один из заместителей Чэна достает платок и промокает повлажневшие глаза.

    Сам Чэн смотрит на Романа Викторовича с таким глубоким, отеческим умилением, с каким смотрят на спасенного из лужи бездомного щенка.

    — Отлично, Люся, они поплыли, — шепчет мой босс, принимая их растроганные взгляды за признание своего доминирования. — А теперь посмотрим, чем они нас будут кормить. Я чертовски голоден.

    Двери открываются, и вереница официанток в шелковых платьях начинает вносить блюда.

    — Роман Викторович, — я наклоняюсь к нему поближе, понизив голос до заговорщицкого шепота. — Очень важный момент. По местным обычаям, глава делегации обязан съесть все деликатесы, которые ему предложат партнеры. Отказ воспринимается как кровное оскорбление. Это вопрос чести.

    На самом деле я могла бы отмазать босса от предстоящего знакомства с гастрономическими изысками. Но делать этого принципиально не буду.

    Ведь я решила мстить!

    — Ерунда, справлюсь, — отмахивается босс, предвкушая устриц или мраморную говядину. — У меня луженый желудок.

    Официантка с поклоном ставит перед ним первую тарелку. Под серебряной крышкой, в окружении изящно нарезанных овощей, лежат они. Огромные, жирные, покрытые хрустящей глазурью жареные буйволиные яйца, заботливо фаршированные чем-то подозрительно зеленым.

    Лицо Романа Викторовича стремительно теряет свой свежий майский оттенок, приобретая цвет прошлогоднего снега вдоль МКАДа.

    — Люся... — хрипит он, не отрывая взора от сказочного деликатеса. — Что это?

    — Это высший знак уважения, Роман Викторович, — я похлопываю ресницами, пряча сатанинскую улыбку за салфеткой. — Хрустящие яйца буйвола в соусе из ферментированных рыбьих потрохов. Господин Чэн

    1 2 3 ... 14
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки