LoveRead.info » Книги » Романы » Пленник - Кэрин Монк

Пленник - Кэрин Монк

Книгу Пленник - Кэрин Монк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

334 0 23:14, 11-05-2019
Пленник - Кэрин Монк
11 май 2019
Автор: Кэрин Монк Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2008
0 0

Книга Пленник - Кэрин Монк читать онлайн бесплатно без регистрации

Женевьеву Макфейл не интересует мнение высшего света. Она намерена все свои силы отдать воспитанию детей-сирот. Однако мирному течению жизни приходит конец, когда в доме Женевьевы решается искать убежища Хейдон Кент, маркиз Редмонд, обвиненный в убийстве. Принять в доме такого человека - значит подвергнуть опасности не только себя, но и своих воспитанников. Стоит ли так рисковать? Леди Макфейл колеблется. Но сердце ее не знает сомнений - оно подсказывает влюбленной женщине, что Хейдон невиновен. Его можно спасти, и ради этого стоит рискнуть...
    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 69
    Перейти на страницу:

    В тот же день Джек убежал, так и не узнав, стал ли он убийцей или нет.

    Джек привык выживать, полагаясь на себя одного; когда он воровал, то не нуждался в сообщниках. Но недавно привычка к одиночеству обернулась против него, и в результате его арестовали и посадили в тюрьму. «Может, и неплохо будет на этот раз иметь сообщников, – подумал Джек. – Каждая пара глаз будет бдительно следить, и в случае опасности меня предупредят. Да, наверное, действительно будет полезно, если дети станут отвлекать внимание, как предлагает Аннабелл».

    – Ладно, – кивнул Джек. – Можете все помогать. Только вы во всем должны слушаться меня, поняли?

    Все расплылись в улыбках и энергично закивали.

    Глава 6

    Снег валил крупными хлопьями – падал на черные крыши домов и на булыжные мостовые, накрывая город пышной белой пелериной. Снег порхал над неспокойным Лох-Файном и, целуя серую речную воду, растворялся в ней. Снег толстым слоем ложился на воротники и шляпы прохожих, отчего их шляпы и шляпки становились похожими на огромные торты с кремом.

    Джек, стоявший неподалеку от лавки мистера Инграма, то и дело притоптывал, тщетно пытаясь согреться. Ботинки, которые ему дала Женевьева, оказались велики, в них набился снег, а носки насквозь промокли. Зря он не затолкал туда газеты, как обычно делал. Джек не помнил, чтобы когда-нибудь ботинки или сапоги были ему впору, но он привык как-то выходить из положения, и газеты, по его мнению, являлись наилучшим выходом.

    «Проклятый снег, – думал он. – Наверное, следовало бы заняться ограблением не в такой противный день. К тому же на свежем снегу хорошо видны отпечатки обуви. Да и прохожих из-за снегопада слишком мало, так что гораздо труднее будет затеряться в толпе, когда драгоценности уже окажутся у меня в кармане».

    Но увы, откладывать ограбление они никак не могли, ведь Саймон сказал, что банк потребовал немедленной оплаты долга. Поэтому Женевьева с Хейдоном договорились с управляющим о встрече, а детей в это утро освободили от уроков. Джек тут же заявил, что они хотят погулять, и Оливер, Дорин и Юнис не возражали, напротив, обрадовались, что во время работы дети не будут путаться у них под ногами. Джек не стал упоминать о том, что они пойдут на главную улицу Инверари. Он решил, что если кто-нибудь спросит, что они тут делают, то можно сказать: «Мы пришли посмотреть на нарядные рождественские витрины».

    – Сейчас в лавке старик со старухой. Они разглядывают канделябры, а мистер Инграм им помогает, – доложила Грейс, вернувшись из рейда под окна лавки.

    – Возле шкафа с драгоценностями кто-нибудь есть? – спросил Джек.

    – Нет, все стоят у окна.

    – Можно, мы зайдем внутрь? – спросил Джейми. – Я ужасно замерз.

    – Джек сказал, надо ждать, когда в лавке наберется побольше людей, – напомнила Аннабелл.

    – Но мы стоим тут уже целую вечность, а зашли только старик со старухой, – возразил Джейми.

    – Мистеру Инграму надо бы продавать что-то получше, чем это старье, например, горячий чай и шоколад.

    – Давайте пойдем в чайную и перекусим, – предложил Саймон. – Очень есть хочется.

    – Ты всегда хочешь есть, – съехидничала Грейс.

    – Мы не можем пойти в чайную, у нас нет денег, – заметила Аннабелл.

    – Можно пойти домой и попросить у Оливера, – сказал Саймон.

    – Оливер не даст денег на чай, когда мы уже будем дома, – возразил Джейми, сгребая ногой кучку снега. – Посадит нас за стол и велит есть то, что испекла Юнис.

    Саймон мечтательно проговорил:

    – А может, она испекла булочки с патокой?..

    – Домой не пойдем, пока не сделаем то, за чем пришли, – заявил Джек. – А теперь замолчите и слушайте меня внимательно.

    Дети притихли.

    – У мистера Инграма день тянется медленно, так что осуществим свой план, пока в лавке эти старики. Все знают, что надо делать?

    Дети закивали.

    – Вот и хорошо. Заходите и как можно больше шумите, чтобы он не подумал, что вы хотите что-то стащить. Я зайду после вас. Грейс будет наблюдать за мной, когда я полезу в шкаф, а все остальные делают что хотят – лишь бы отвлечь от меня внимание мистера Инграма. И самое главное: помните, что если меня схватят, то вы должны убегать со всех ног. Не пытайтесь мне помочь, понятно? Вам просто надо бежать побыстрее домой.

    – Но, Джек… – Шарлотта широко раскрыла глаза.

    – Если вы не пообещаете так сделать, мы сейчас же возвращаемся домой, – пригрозил Джек.

    Шарлотта молча опустила глаза, и Джек тут же пожалел о том, что так резко ей ответил. Наверное, ему следовало бы помягче обращаться с Шарлоттой, ведь бедняжке пришлось так много пережить, прежде чем она попала к Женевьеве.

    – Не беспокойся, Шарлотта, со мной все будет хорошо. – Джек приподнял пальцем ее подбородок и заглянул ей в глаза. – Поверь, все будет хорошо.

    Шарлотта молча смотрела на него своими огромными блестящими глазами, и Джек видел в них страх, сожаление… и что-то еще, чего он не мог понять. Снег сверкал на шляпке девочки, сверкал на ее чудесных каштановых волосах, и в эти мгновения она казалась прекраснее всех нарисованных на картинах дам, смотреть на которых их водила Женевьева. Внезапно по щеке Шарлотты покатилась одинокая серебряная слезинка, и в тот же миг Джек понял, что именно он увидел в глазах девочки.

    Он увидел в ее глазах любовь. Шарлотта его любила.

    В смущении откашлявшись, Джек пробормотал:

    – Да, все будет хорошо, Шарлотта. – Он тыльной стороной ладони стер слезинку с ее щеки. – Обещаю, что все будет в порядке.

    – Я замерз… – заныл Джейми, потирая ладошки.

    – Сейчас идем, – сказал Джек. – Только замотайте лица шарфами, чтобы вас нельзя было как следует разглядеть. Идет густой снег, так что никто не удивится, что вы закутались. Когда увидите, что я отошел от шкафа, – это будет сигнал, что пора уходить. Не бегите, идите к двери не спеша, как будто рассмотрели все, что хотели, и теперь пойдете в другой магазин. Встретимся возле церкви в конце улицы, и все вместе пойдем домой. Понятно?

    Дети закивали.

    – Вот и хорошо. – Джек оглядел своих маленьких сообщников, чтобы удостовериться, что их внешний вид не привлечет особого внимания. Все дети были довольно прилично одеты, недавно умытые лица разрумянились на холоде, и никто не был похож на бездомного воришку, готового в любой момент что-нибудь стащить.

    – Что ж, пошли.

    Весело звякнул колокольчик, возвещавший об их приходе. Все шестеро вошли в лавку, оживленно болтая и хихикая. И они тут же устроили целое представление, сбивая снег с ботинок и с воротников. Мистер Инграм окинул детей взглядом и, убедившись, что они хорошо одеты и не пытаются прятаться, успокоился и вернулся к клиентам, ожидавшим его у стола.

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки