LoveRead.info » Книги » Романы » Романс о розе - Джулия Берд

Романс о розе - Джулия Берд

Книгу Романс о розе - Джулия Берд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

295 0 23:37, 11-05-2019
Романс о розе - Джулия Берд
11 май 2019
Автор: Джулия Берд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга Романс о розе - Джулия Берд читать онлайн бесплатно без регистрации

Некогда леди Розалинда Карбери и воспитанник ее отца Дрейк Ротвелл были друзьями детства, а теперь решительная, независимая красавица и лихой пиратский капитан стали заклятыми врагами — так по крайней мере они считали. Однако жизнь вынудила их не только объединиться в борьбе за фамильное наследство, но и вступить в брак. И тогда исчезли бесследно злоба и вражда, а ненависть обратилась в страсть — отчаянную, неодолимую, сметающую на своем пути любые преграды...
    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 83
    Перейти на страницу:

    Дрейк изучал выцветшее от времени письмо, безуспешно пытаясь узнать почерк.

    – Значит, вы полагаете, что письмо написал кто-то другой, а не сам Бергли.

    – Разумеется.

    Дрейк положил письмо на стол и сжал кулаки.

    – Все эти годы я верил, что вы ведете поиски. И все эти годы посылал вам деньги.

    Старк вытащил из стопки еще один документ и передал его Ротвеллу.

    – Вот полный отчет о тех деньгах, которые вы мне переслали Обратитесь к моему клерку, и он выпишет вам чек.

    Дрейк взглянул на сумму. Ее вполне хватило бы на роскошную жизнь в Лондоне в течение какого-то времени, но было недостаточно для покупки даже небольшой партии перца.

    – Мне не нужны ваши деньги, Дрейк Главное, чтобы вы меня поняли.

    – А почему вы рассказали мне все сейчас?

    – Когда лорд Бергли умер, я решил, что опасность умерла вместе с ним. Вскоре мне пора на покой, и моя совесть будет чиста, если я закончу карьеру добрыми делами.

    Дрейк поднят голову, и в его суровом взгляде затеплилась надежда.

    – Вы планируете копнуть поглубже?

    – Я уже сделал это. И вот вам реакция. Хотя последнее письмо может быть связано лишь с вашим возвращением, а не с моим расследованием. – На сей раз адвокат взял письмо, лежавшее поверх стопки, и, обеспокоено покачав головой, передал его клиенту.

    Дрейк сразу же обратил внимание на почерк:

    – Написано тем же лицом!

    – Похоже что так.

    «Велите Ротвеллу возвращаться в Ост-Индию, в противном случае его визит закончится страшным несчастьем», – прочитал Дрейк и криво улыбнутся.

    – Знаете, Старк, почему-то я испытываю непонятную радость при виде этого письма.

    – О? – озадаченно отозвался адвокат.

    – Мне кажется, что я стал гораздо ближе к отцу. Перед смертью его, должно быть, преследовали эти мерзкие воры. Теперь я знаю, что он чувствовал. Единственная разница между нами в том, что он был убит, а я буду убивать сам.

    Глава 13

    Дрейк вернулся в Торнбери ближе к вечеру. Он вошел в дом через южный вход и направился в комнату Томаса, расположенную на половине слуг. Постучав, он приоткрыл дверь. Томас сидел на стуле у единственного в комнате окна, полируя часы в меркнущем солнечном свете.

    Мальчишкой Дрейк не ждал приглашения войти, но сегодня он уже разочаровал управляющего и не знал, захочет ли тот вообще с ним разговаривать.

    – Ты не против компании, старина?

    – Дрейк! Входи, мой мальчик, входи.

    Едва Томас устремился к нему через комнату, протянув навстречу руки, как Дрейк, заметив, что он хромает, жестом остановил его.

    – Старина, давай обойдемся без формальностей. Тебя беспокоят твои суставы, я же вижу.

    Томас нахмурился, тонкие седые брови сошлись на переносице, словно мягкие облака в дождливый день.

    – Неужели ты помнишь?

    – Да, и я помню, что ты вечно забывал принимать лекарство и делать примочки, как тебе велел доктор, ты, старый умник!

    Глаза Томаса заметно оживились.

    – Мое лекарство, да? – Он легонько толкнул Дрейка в грудь – А ты вечно приставал с этим к лорду Даннингтону.

    – Нас обоих тревожило твое здоровье. Он любил тебя так же сильно, как и я. – ответил Дрейк. – И теперь люблю. Л сейчас садись, старина. И чтобы больше никаких возражений.

    Дрейк мягко подтолкнул управляющего к стулу, но едва он склонился у его ног, как Томас попытался поднять его.

    – Нет, господин Дрейк. Так не годится.

    Дрейк протянул руку и обнял старика. Томас на мгновение положил голову на плечо Дрейка и заморгал, чтобы сдержать слезы.

    – Ты не должен этого делать.

    – Тихо, Томас. Я помню, как ты разрешал мне натирать твои ноги мазью – Дрейк сдернул тапочки с ног Томаса и увидел, что они туго перебинтованы. Очень осторожно он развязал полоски материи. – Я растирал тебе ноги, а ты давал мне советы по управлению поместьем. Ты говорил со мной так, будто видел во мне законного наследника Торнбери.

    – Да, так оно и было. – Томас с облегчением вздохнул и откинулся назад, после того как Дрейк мягко помассировал сначала одну ногу, потом другую, стараясь не касаться воспаленных суставов.

    Увидев у кровати ящик с чистыми тряпками, Дрейк взял несколько полосок и снова стал бинтовать ноги Томаса.

    – Ты был хорошим мальчиком, Дрейк. Очень хорошим.

    – Неужели? – фыркнул Дрейк.

    – Самым лучшим.

    С трудом подавив слезы, Дрейк продолжал тщательно бинтовать ноги управляющего.

    – Она ненавидела меня, Томас, поэтому я и уехал. И она до сих пор ненавидит меня, а я не желаю ей вреда. Это судьба, понимаешь? Мы с Розалиндой обречены. Нас обоих околдовал дом. И ничего тут не поделаешь. Неужели ты не понимаешь?

    Томас вновь нахмурил брови, на сей раз в отчаянной попытке разобраться в сбивчивой речи Дрейка.

    – Розалинда не может ненавидеть тебя, мальчик мой. Она наверняка относится к тебе так же, как и я.

    – Женщина вовсе не должна делать того, что ей не хочется. Даже если мужчины и предпочитают думать иначе.

    – Но если ты ей все расскажешь… Расскажешь, что в беде, скажешь, что тебе нужны деньги.

    – Нет, Розалинда ничего не должна узнать. Она использует эти сведения против меня, пусть и невольно. Мне никак нельзя быть слабым с этой негодницей. – Дрейк закрепил полоски ткани вокруг ног Томаса. – Сегодня тебе не танцевать, старина.

    – Да уж, – улыбнулся Томас и зевнул. – А ты пойди потанцуй.

    – До утра я натанцуюсь до упаду, – хмыкнув, отозвался Дрейк и, когда управляющий задремал, выскользнул из комнаты.

    К тому времени, как Дрейк вернулся из туалета, почти все было готово к небольшому приему. В парадном зале были накрыты столы; заканчивая последние приготовления перед представлением, носились слуги.

    Стоя на верхней площадке лестницы, Дрейк слышал шум, доносящийся из передней: стук сундуков с костюмами, которые вносили нанятые Шекспиром люди, веселый смех и шутки актеров. Он узнал голоса Томаса Поупа, Ричарда Кроули и звезды труппы Ричарда Бурбаджа. И конечно, самого Уильяма и его младшего брата Эдвина.

    – Что ты здесь делаешь, Дрейк?

    Сидевший на перилах над входом Дрейк обернулся и увидел приближавшуюся к нему Франческу. На ней было красивое платье нежно-лазурного цвета, а потому ее прелестные миндалевидные глаза сверкали, словно аметисты. В зачесанных наверх волосах блестела жемчужная диадема.

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки