LoveRead.info » Книги » Романы » Ангел в моей постели - Мелоди Томас

Ангел в моей постели - Мелоди Томас

Книгу Ангел в моей постели - Мелоди Томас читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

471 0 23:42, 11-05-2019
Ангел в моей постели - Мелоди Томас
11 май 2019
Автор: Мелоди Томас Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга Ангел в моей постели - Мелоди Томас читать онлайн бесплатно без регистрации

Дэвид Донелли, разыскивающий бесследно исчезнувшие драгоценности английской короны, вынужден обратиться за помощью к легендарной "леди-воровке" Мэг Фаради. Однако согласится ли Мэг, давно порвавшая с прошлым, помогать человеку, которого навсегда вычеркнула из своего сердца? И главное, готова ли она снова поверить, что Дэвид, некогда жестоко обманувший ее, ни на минуту не забывал о своей любви - и снова мечтает о взаимности?..
    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 75
    Перейти на страницу:

    Крик Рокуэлла привлек внимание Дэвида. Йен соскочил с телеги и мчался сломя голову туда, где должна была находиться Мэг.

    Глава 11

    Когда Йен опустился около нее на колени, Виктория, пытавшаяся встать, подняла голову.

    – Господи Иисусе, миледи.

    – Со мной все хорошо. – Ее сердце глухо стучало, она вытерла рот рукой и почувствовала вкус крови. – Я прикусила язык.

    – Мэг! – Неожиданно рядом с ней оказался Дэвид. Он поддержал ее за талию, помогая встать, и отдернул руку. На его ладони была кровь.

    Она чувствовала, как теплая струйка пропитывает одежду, и сказала со слабой улыбкой:

    – У тебя, случайно, нет при себе квасцов, чтобы остановить кровь?

    К ним по дороге бежали двое слуг. Дэвид крикнул им, чтобы вернулись за телегой.

    – Разверни лошадей, – велел он Рокуэллу, подставляя ей плечо и помогая встать на ноги, затем поднял ее. – И захвати мое пальто. Скорее! – добавил он, когда молодой человек замешкался.

    – Я могу идти, Дэвид. Найди человека, который выстрелил.

    – Он уже наверняка скрылся, иначе сделал бы еще один выстрел.

    – Не вижу в этом смысла, – сказала она, слишком возмущенная, чтобы чувствовать что-либо, кроме парализующего шока, или отказаться от помощи Дэвида. – Мой отец не станет в меня стрелять.

    Дэвид расстегнул на ее талии кофточку.

    – Этот ублюдок вырезал бы твое сердце, если бы ты ему позволила, Мэг. – Он разорвал ткань. – Черт побери, я должен был убить его еще много лет назад.

    Она смотрела, как он старается остановить кровь.

    – Это месть, Дэвид?

    Он оторвал еще полоску ткани.

    – Кто бы это ни сделал, он только что совершил самую страшную ошибку в своей жизни.

    Закрыв глаза, она скрывала боль под маской спокойствия.

    – У тебя рана как раз под ребром. – Он наложил повязку и встал на ноги. – Корсет облегчит боль. Рана неглубокая.

    Она услышала приближавшийся стук копыт.

    – Кровь темная? Его глаза потеплели.

    – Нет, – тихо сказал он.

    И то хорошо, подумала Виктория. Ее бил озноб, и она отвела взгляд.

    – Должно быть, это несчастный случай, – едва слышно произнесла она. – Какой-то браконьер. – «А что, если не браконьер?» – мелькнула мысль. Кому-то необходимо проникнуть в коттедж. Дэвид обнял ее.

    – Иди ко мне, – прошептал он, положив ее голову себе на плечо, и в тот момент, когда она решила не поддаваться его чарам, развеял ее иллюзии.

    – Телега уже подъезжает. – Он дышал ей в висок.

    – Я испортила твой теплый плащ, – сказала она, продолжая дрожать. – А он так подходил мне по росту.

    – Я куплю тебе накидку на меху, – сказал Дэвид. Захрустел гравий. Возле них остановилась телега.

    – Я думала, священникам положено отказываться от своего земного имущества.

    – Именно так я и поступил. Но кажется, моя семья сохранила некоторые мои земные акции от ряда семейных предприятий под опекой.

    – Ты богат?

    – Никоим образом. – В его голосе слышалась ирония. – Но я люблю дорогое мыло.

    Она вдохнула запах его волос. Его тепло и надежность свели сотни воспоминаний в одно-единственное. Именно так она чувствовала себя в то далекое время, когда он обнимал ее и они танцевали на блестящем паркете бального зала. «Вы верите в судьбу? Что все происходит по предназначению и всему прочему?»

    – Мэг...

    – Я рада, что сегодня мы кое-что обсудили, Дэвид вздохнул:

    – Это было совсем не кое-что.

    Замечание заставило ее рассмеяться. Но она поморщилась от боли, которую вызвал этот смех. Несколько минут спустя Дэвид усадил ее в телегу и приказал отвезти в дом. Йен сидел на прекрасной гнедой кобыле, держа поводья лошади Дэвида и его пальто, перекинутое через руку.

    – Я вернусь, как только смогу. – Сунув руки в рукава пальто, Дэвид обратился к мужчине, стоявшему рядом с кучером, одному из своих людей, которых он привез из Ирландии; – Проверь все вокруг.

    – Дэвид?

    Он посмотрел на сидевшую в телеге Мэг.

    – Тс-с! – Он приложил палец к ее губам и, когда телега тронулась, пошел рядом с ней. – Мы обсудим все, что ты пожелаешь, когда я вернусь.

    – Позаботься о безопасности Натаниела.

    – Я уверен, он в безопасности, Мэг.

    – Ты не можешь быть в этом уверен.

    – Сэр, – сказал Рокуэлл, – кому-то надо заполучить сэра Генри.

    – Мы доставим ее в дом, сэр, – сказал кучер.

    Стоя на дороге, Дэвид смотрел вслед удалявшейся телеге. Он обещал защитить ее и ее семью. Но у него не хватало людей, и некого было послать кого-нибудь охранять внука сэра Генри. Да он и не верил, что мальчику что-то угрожает.

    Дэвид сел на коня и повернулся к Рокуэллу:

    – Поезжай на церковный двор. Выстрел был сделан оттуда.

    – Много оленей появилось на этих холмах. Может быть, это случайность.

    – Подумай сам. – Дэвид взглянул на стоявшую вдалеке церковь. – Чтобы попасть в цель с того расстояния, с которого был сделан выстрел, стрелок должен был находиться высоко над землей. На дереве? На колокольне, может быть? – Лошадь нетерпеливо била копытом. – Блейкли находится в домике Дойла. Может быть, он что-нибудь знает? Поезжай туда.

    Вернувшись в коттедж сэра Генри, Дэвид сошел с лошади и, оглядев пустой двор, взбежал по ступеням и открыл дверь в кухню. Там он увидел Эсму Шелби и Бетани.

    – Милорд, это вы! – Эсма всплеснула руками. – Сэр Генри слышал выстрел. Они с моим мужем пошли в поле. Иногда там появляются браконьеры. Он возмущен тем, что стреляют так близко от домов. – Эсма вытерла краем передника глаза. – А что, если это Томми Стиллингз, милорд? Этот разбойник не так благосклонен к сэру Генри, как к ее милости.

    – Я найду сэра Генри и пришлю к вам вашего мужа, – заверил ее Дэвид и взглянул на Бетани: – А сейчас вам надо подняться наверх и собрать одежду леди Манро, чтобы она могла переодеться.

    – Зачем? – удивилась девушка.

    – Сделайте это, Бетани. У меня нет времени для объяснений. – Он повернулся к миссис Шелби и сказал уже более мягким тоном: – Покажите мне, где сэр Генри держит свою медицинскую сумку.

    Она повела его в заднюю часть коттеджа, в комнаты сэра Генри. Спустя несколько минут Дэвид нашел сумку доктора под одеялом, которое кто-то набросил на стул.

    – Все остальное в его кабинете, милорд. – Бетани отодвинула раздвижную дверь, за которой была еще одна комната, и зажгла лампу. – Здесь он принимает пациентов. С тех пор, как заболел, очень редко ездит к ним домой.

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 75
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки