LoveRead.info » Книги » Романы » Остров цветущих апельсинов - Джульетта Армстронг

Остров цветущих апельсинов - Джульетта Армстронг

Книгу Остров цветущих апельсинов - Джульетта Армстронг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

273 0 01:39, 12-05-2019
Остров цветущих апельсинов - Джульетта Армстронг
12 май 2019
Автор: Джульетта Армстронг Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
0 0

Книга Остров цветущих апельсинов - Джульетта Армстронг читать онлайн бесплатно без регистрации

Гибель близких оставляет в нежном сердце незаживающую рану. Только любовь может исцелить ее. Только бескорыстная нежность пробуждает желание жить. На сказочном Кипре само море поет о волшебных чувствах, и нет сил противиться неотвратимой Афродите.
    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 47
    Перейти на страницу:

    И тут кое-что случилось. Через вращающиеся двери рядом с ней прошел Дэвид. Один и с угрюмым выражением на лице.

    – Я договорился, что Дельфину отвезут домой друзья, – коротко сообщил он. – Я доставлю вас в «Гермес». Этот ваш Адонис выпил столько вина, что вот-вот лопнет – я следил за ним в баре. И даже если бы он не напился!

    Испытывая облегчение и тревогу, Ирэн медлила, не зная, как вести себя. Если Андреас и Дэвид устроят скандал в холле нового клуба за право везти ее домой, ее репутация погибла.

    – Ну же, – ровным голосом произнес он. – Вам надо только сесть в мой автомобиль, он в нескольких ярдах отсюда, а я сам объясню ситуацию вашему приятелю. Это просто здравый смысл, ведь мы живем в одном доме.

    Ирэн даже не подумала, что, выполняя приказы Дэвида – по-другому их назвать нельзя, – она все равно поедет ночью одна с мужчиной. И, как оказалось, этот аспект ситуации не ускользнул от Андреаса.

    Она просидела в автомобиле Дэвида не больше трех минут, когда появился Андреас, за ним Дэвид.

    – Спокойной ночи, моя дорогая, – вкрадчиво сказал он. – Очевидно, эти обычаи, так странно важные для англичанки, меняются с восхитительной непринужденностью. Мистер Маклеод думает, вы согласитесь с ним, что, как ваш кузен и сосед в «Гермесе», он больше годится на роль сопровождающего. В конце концов, кто я, просто ваш неудачливый кавалер…

    – Извините, Андреас, но так и правда целесообразнее. – От радости, что избежит поездки с горячим киприотом, Ирэн позволила себе быть доброй. – Позвольте снова поблагодарить вас за чудесный вечер.

    – Спокойной ночи, Николаидес. – Дэвид уже сидел рядом, выжимая сцепление.

    Но Андреас, понятное дело, не счел нужным отвечать. Он повернулся и пошел назад, не к автомобилю, а в клуб.

    «Возможно, несмотря на все злые взгляды, Дельфина позволит именно ему отвезти себя домой, – подумала Ирэн. – Он сейчас в таком настроении, что поцелует любую девушку, и если она раздражена, что Дэвид бросил ее на произвол судьбы…»

    – Вы не скажете ни слова благодарности за спасение? – внезапно прервал ее размышления голос Дэвида.

    Его тон взбесил Ирэн.

    – От участи худшей, чем смерть, – съязвила она. Дэвид бросил на нее досадливый взгляд:

    – От объятий влюбленного парня, который клялся, что отвезет вас домой в компании. Не будьте ребенком, Ирэн!

    – Он не знал, что так получится. Только послушайте…

    – И слышать не хочу! Пусть оправдывается, как хочет, я уверен, что с самого начала он предполагал именно такой поворот событий.

    – Не знаю, почему вы такого низкого мнения об Андреасе, – бросила Ирэн. – Возможно, потому, что он – один из многих, кого явно не любит ваша подруга Дельфина!

    – Что за чепуха. Она даже его не знает!

    – Не верю!

    – И вы обвиняете меня в предубеждении! Я полностью оправдан. С вами невозможно поддерживать осмысленный разговор.

    – Тогда давайте помолчим.

    – Ну и прекрасно!

    Остальную часть короткой дороги в «Гермес» они проделали в тишине. Но в конце, когда он открыл для нее автомобильную дверь и высадил ее у крыльца бабушки, она сказала ему сердито:

    – Надеюсь, вы довольны, что испортили мне вечер! Дэвид смотрел на нее в загадочном мерцании звезд.

    – Лишил вас страстных объятий?! – вспылил он с не меньшей яростью. – Тогда вот вам слабая замена! – Он схватил ее в охапку и крепко поцеловал в губы. Затем так же быстро выпустил, прыгнул в машину и поехал в гараж у главного здания.

    Глава 6

    Остаток ночи Ирэн почти не спала от охватившей ее злости. По какому праву Дэвид вел себя так жестоко и неумно – ведь такого неуважения большинство мужчин не показывают даже уличной женщине?

    Бабушке тоже нельзя пожаловаться. Открытое столкновение между старой дамой и ее незаменимым помощником грозит катастрофическими последствиями. В порыве гнева он может уйти, и миссис Вассилу останется одна, пока не найдет нового управляющего, не менее способного и надежного в делах. А такого, несомненно, найти нелегко.

    Нет, справиться с ситуацией надо своими силами – Дэвид должен увидеть, что она не потерпит такого обращения. При первом признаке неуважения с его стороны он получит такую отповедь, что нескоро ее забудет и уж точно не захочет пережить вновь.

    За завтраком – как обычно, они сидели втроем – бабушка и младшая сестра не преминули отметить ее усталый вид, однако Ирэн постаралась их убедить, что это всего лишь последствия поздних танцев и приятного волнения вечера.

    Обе забросали ее вопросами – миссис Вассилу хотела знать, кто из многочисленных друзей и родственников присутствовал и во что они были одеты, Джози главным образом интересовали поданные блюда.

    – Меня не интересует одежда других взрослых, я уверена, никто не выглядел красивее Ирэн в ее замечательном красном платье, – объяснила Джози, вгрызаясь в грейпфрут. – И меня не удивляет, что она устала, цветы на платье такие же мертвые, как сегодняшнее утро.

    – Фрезии быстро вянут, – поспешно ответила Ирэн, подавляя мысль, что грубость предрассветного поцелуя Дэвида погубила бы любые цветы.

    И тут, к ее облегчению, бабушка завела разговор на совсем другую тему. Вместо неловких вопросов об Андреасе и его родственниках, как было договорено, доставивших ее с бала, она задумчиво осведомилась, умеет ли Ирэн водить машину.

    – Немного. Но, бабушка, я не училась специально.

    – А как же Гай! – послышался тоненький голосок Джози. – Прошлым летом он давал тебе управлять своим «ровером». – И, краснея, добавила с отчаянием: – О, я не хотела этого говорить!

    – Все в порядке, моя дорогая. – Ирэн видела, что девочка чуть не плачет. – Бабушка все знает о Гае. – И, обращаясь к бабушке, продолжала: – Я немного водила, но только на пустой дороге. Гай сделал мне удостоверение ученика, и летом я должна была пойти в автошколу. Но вместо этого я приехала сюда.

    – Тогда, возможно, захочешь научиться здесь, – просто сказала старая дама. – Этим ты ужасно поможешь мне и сэкономишь Дэвиду время для более срочных дел. Он слишком много всего возит.

    – С удовольствием. Но лучше, если инструктором будет не Дэвид, а кто-нибудь из гаража в Кирении. – «Надо сразу настоять на этом», – подумала Ирэн. – По-моему, будет ошибкой учиться у хорошо знакомого человека.

    – Как хочешь, моя дорогая. Лишь бы ты скорее стала умелым водителем. Тогда я куплю тебе машину.

    – Я и не надеялась! – воскликнула Ирэн.

    – И сможешь, в пределах разумного, конечно, сама выбрать модель, – настаивала миссис Вассилу.

    – Тогда все, что мне нужно, – подержанная малолитражка для коротких расстояний. Я смогу ездить для тебя за покупками и возить Джози в школу. Кстати, мисс Тейлор что-нибудь еще сказала о переезде?

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 47
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки