LoveRead.info » Книги » Романы » Чаша роз - Барбара Сэмюел

Чаша роз - Барбара Сэмюел

Книгу Чаша роз - Барбара Сэмюел читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

434 0 16:32, 10-05-2019
Чаша роз - Барбара Сэмюел
10 май 2019

Книга Чаша роз - Барбара Сэмюел читать онлайн бесплатно без регистрации

Одна тайна и четыре женщины. Четыре истории любви от Джо Беверли, Мэри Джо Патни, Карен Харбо и Барбары Сэмюел! Средневековая аристократка, чтобы завладеть этой тайной, должна найти себе супруга по сердцу - рыцаря без страха и упрека... Юная английская леди и ее отважный возлюбленный обязаны уберечь тайну от шпионов Наполеона... Прекрасной американке предстоит выбирать - спасти жизнь любимого или сохранить эту тайну... А обладательнице магического дара придется объединить усилия с очень опасным человеком, иначе тайна станет орудием негодяев...
    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 78
    Перейти на страницу:

    — Ваше общество дает мне больше сил, чем сон сутки напролет. — Обняв ее, Дэвид взял в ладонь ее грудь.

    — Только бы заснуть, — пробормотала Джейн, прикрыв зевок рукой.

    Он помрачнел:

    — Мне неловко признаться, но я никогда не задумывался о возможных последствиях занятий любовью. Это очень дурно с моей стороны.

    — Не нужно тревожиться. Женщины-Хранители редко беременеют, пока того не захотят, так что вы в безопасности. — Заверяя его, Джейн сознавала, что он больше беспокоится о ней, чем о себе.

    — Я чувствую изменения нашей энергии, — задумчиво сказал Дэвид. — Будто вы — свеча, которая горит во мне. Я чувствую себя сильнее и… сосредоточеннее. Более готовым к тому, что может произойти.

    — Я тоже чувствую себя сильнее, — сказала Джейн. — Через вас я соединилась с силой самого Грааля. Это все равно что шагнуть в фонтан света.

    — Но это и удовольствие тоже, — пробормотал он, повернув голову и целуя ее ухо. — Вы не думаете, что больше страсти создаст больше силы?

    — Не знаю. — Она улыбнулась ему, без оглядки решив, что сон ей не нужен. — Но хотела бы узнать.

    Когда рассвет высветлил небо, они пили чай, доедали печенье и изучали карту.

    — Он едет по дороге на восток от Инвернесса, и весьма быстро, — сказал Дэвид. — Как вы и предполагали, с прошлой ночи он не очень далеко уехал.

    — По этим дорогам даже при свете дня трудно ехать быстро. Возможно, он какое-то время спал, поскольку у него нет причин думать, что его преследуют. — Джейн рассматривала карту. — Чем дальше на восток он уедет от Инвернесса, тем легче подводной лодке будет подобрать его. Если место будет труднодоступным, они даже могут не дожидаться темноты.

    Дэвид нахмурился:

    — Мы сумеем перехватить его? Как вы сказали, здешние дороги не для быстрой езды.

    — Мы его поймаем, — уверенно сказала Джейн. — Полагаю, вы можете летать на биплане? Это «фэйри-фокс». Пятнадцатилетний ветеран ВВС, но в хорошем состоянии.

    — Я могу летать на чем угодно. — В голосе Дэвида слышалась заносчивость летчика-истребителя. — Где биплан?

    — Недалеко. Он принадлежит Джейми и нашей сестре Гвинни, летающим Макреям. Они копили деньги, чтобы купить собственный самолет. Он в фамильных владениях в Данрате.

    — Повезло ребятам, — пробормотал Дэвид. — Они не станут возражать, если мы его позаимствуем?

    — Нет, если причина столь веская. — Когда Джейн взяла свою куртку, Дэвид забрал ее и помог надеть. В этом не было совершенно никакой необходимости, но Джейн понравился этот жест. Их отношения могут продлиться лишь один день, но, как она и предвидела, они честные и настоящие.

    Снова она села за руль автомобиля. Дэвид выглядел отдохнувшим и вполне мог вести машину, но Джейн знала дорогу.

    Уже рассвело, и это позволяло ехать на предельной скорости. Когда старый автомобиль лихо вошел в поворот, Дэвид мягко сказал:

    — По вашей манере вести машину можно подумать, что вы тоже собираетесь в полет.

    Она рассмеялась:

    — Джейми дал мне несколько уроков. Мне они понравились, но у меня нет той страсти к полетам, как у Джейми и Гвинни. — Они свернули на редкий прямой отрезок дороги, и Джейн до отказа выжала педаль газа. — Хотя машину водить люблю.

    — Смелей, Макрей! Не трусь! И проклят будет тот, кто первым крикнет «Стой. Сдаюсь»[3], — пробормотал Дэвид.

    — О, да вы любите помучить Шекспира! — с восхищением сказала Джейн. — У вас есть скрытые таланты, подполковник. — Она озорно взглянула на него. — Почти столь же восхитительные, как те, что не скрыты.

    Он удобнее устроился на сиденье и ниже надвинул фуражку.

    — Как я вижу, вы намерены так смутить меня, что я до самого Галифакса в себя не приду, леди Джейн, — сказал он со сдержанным весельем. — Мой отец предупреждал меня, что в этой древней стране мне могут встретиться дерзкие и искушенные женщины. — Дэвид искоса взглянул на нее. — Я так рад, что он оказался прав.

    Джейн рассмеялась так счастливо, как давно… очень давно с ней не случалось. Но Серьезность их миссии снова охватила ее, когда она свернула на дорогу, ведущую к взлетно-посадочной полосе Данрата. Пока они тряслись по ухабам грунтовой дороги, Дэвид разглядывал вырисовывавшийся холм.

    — Там, наверху, настоящий замок?

    — Да, — кратко ответила она.

    — Фамильное гнездо, полагаю, иначе вы сказали бы о нем больше. — После паузы Дэвид продолжил: — Теперь я задумался, не стоит ли перед именем вашего брата титул «достопочтенный». Майор авиации достопочтенный Джеймс Макрей?

    — Да. — Нахмурившись, она подъехала к старому сараю, который использовался как ангар. Демократичный канадец мог не иметь привычки к аристократии.

    — Следовательно, вы — достопочтенная Джейн Макрей?

    Она выключила двигатель и поставила машину на ручной тормоз.

    — Просто леди Джейн Макрей.

    — Я знал, что это вам подходит, — сказал он со смесью веселья и тревоги.

    — Мой отец граф Баллистер, — объяснила Джейн. — Дочерей графов называют «леди», а сыновей — просто «достопочтенный». Мой самый старший брат, Дункан, имеет так называемый титул учтивости, он виконт. — Она вылезла из машины и вытащила из-под камня ключ от висячего замка, на который был заперт сарай. — Дункан говорит, что это помогает заказать хороший столик в ресторане.

    Усмехнувшись, Дэвид последовал за ней к двери.

    — Какой он практичный. Ваш жених тоже отпрыск благородного рода?

    Вовсе нет. Отец Филиппа поверенный в Бирмингеме, Филипп был способный, учился в Оксфорде, они с Джейми там жили в одной комнате. Годом позже в Оксфорд поступила я. Это было такое хорошее время.

    Помолвка с Филиппом была естественным результатом тех счастливых дней. Они стали друзьями, потом любовниками, если бы у них было время на настоящий брак, они бы прекрасно поладили. Она в этом никогда не сомневалась, не сомневается и теперь.

    Джейн никогда не любила другого мужчину так, как любила Филиппа. Но Дэвид Синклер был напоминанием, что существуют другие мужчины и другие пути любви.

    Она отперла замок, и они распахнули двери сарая.

    — Отлично! — просиял Дэвид, увидев покрашенный в небесно-голубой цвет самолет. Он обошел «фэйри-фокс», придирчиво изучая каждый болт, каждую поверхность. — Похоже, он в первоклассной форме.

    — За ним следит Ангус Макрей, он во время Первой мировой войны был авиамехаником. — Джейн положила руку на шасси. — Содержать самолет в полной готовности к полету — это своего рода суеверие. Способ сказать, что Джейми или Гвинни могут вернуться домой и в любой момент забрать самолет. Что… что они в безопасности.

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки