LoveRead.info » Книги » Романы » Влюбленная американка - Элизабет Вернер

Влюбленная американка - Элизабет Вернер

Книгу Влюбленная американка - Элизабет Вернер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

347 0 17:54, 12-05-2019
Влюбленная американка - Элизабет Вернер
12 май 2019
Автор: Элизабет Вернер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
0 0

Книга Влюбленная американка - Элизабет Вернер читать онлайн бесплатно без регистрации

Американка Джен Форест приехала к дяде в Германию, чтобы разыскать своего брата, потерявшегося много лет назад, когда ее родители бежали в Америку. Практичная и рассудительная, она неожиданно попадает под обаяние мечтательного профессора Фернова. Но когда профессор признается ей, что в детстве потерял родителей и вырос в чужом доме, Джен пронзает догадка: неужели милый ее сердцу мужчина может быть ее братом?
    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 51
    Перейти на страницу:

    — Каким же образом вы могли это знать? — удивленно проговорил Фернов. — Мы ведь не подозревали о существовании друг друга до тех пор, пока вы не вступили на землю Германии.

    — Может быть, вы правы, а может быть, и нет, — возразила Джен, смотря на причудливые отражения пламени на стене. — Вы когда-то сказали мне, что с детства были лишены родного дома, отца и матери, что судьба толкнула вас в руки ученого, заставившего и вас посвятить свою жизнь науке. Не был ли этот ученый духовным лицом?

    — Да, он был священником, но впоследствии отказался от своей приходской службы, чтобы отдаться занятиям наукой.

    Джен судорожно прижала левую руку к сильно бьющемуся сердцу.

    — Как фамилия этого бывшего священника? — почти беззвучно спросила она.

    — Гартвиг! — последовал лаконичный ответ.

    Наступило долгое молчание. Языки пламени то поднимались, то опускались, освещая смертельно бледное лицо Джен, которая стояла как пригвожденная к месту, не произнося ни слова.

    — Мисс Форест, что означает ваш вопрос? — тревожно воскликнул Вальтер. — Может быть, вы знали моего приемного отца или состояли с ним в каком-нибудь родстве?

    При последних словах он подошел ближе к молодой девушке и теперь стоял рядом с нею. Джен, казалось, не слышала его вопроса; по крайней мере, она ничего не ответила.

    — Иоганна!

    Джен вздрогнула. Она уже раз слышала это имя из уст Вальтера — тогда, когда он уезжал на войну, и оно прозвучало как нежная мелодия, как воспоминание далекого детства. Ее мать называла ее так — правда, недолго: отец потребовал, чтобы немецкое имя было заменено английским — Джен, и никто больше с тех пор не называл ее Иоганной. Теперь оно было произнесено так нежно, с такой мольбой, что Джен не могла больше сопротивляться его чарующей власти.

    Медленно подняла она голову и встретила взгляд Фернова. Голубые глаза с такой грустной нежностью впились в ее лицо, что Джен почувствовала, как ее твердая решимость куда-то исчезла; она забыла все свои сомнения, свое горе. Действительность ушла, уступив место воспоминаниям и грезам. Перед глазами молодой девушки снова были кусты и деревья, окутанные серой пеленой тумана. Она сама сидела у куста сирени и ощипывала первые весенние почки, а он стоял рядом с нею. Тихо лились потоки теплого дождя, и где-то вдали шумели волны старого Рейна.

    Вдруг они глубоко вздохнули, точно испугались чего-то неведомого. Мечты рассеялись, а вместе с ними ушло и дорогое воспоминание о первой встрече. Они были в высокой, мрачной комнате; камин догорал; в окна дул холодный осенний ветер, от которого качались ветви деревьев. Может быть, одна из веток ударила в окно, заставив их выйти из забытья, в котором они находились, не отрывая глаз друг от друга. Джен посмотрела по направлению окна; Вальтер тоже повернул голову в ту сторону.

    — За нами наблюдают, — тихо сказала молодая девушка.

    — Не думаю, — возразил Вальтер, — впрочем, я сейчас посмотрю.

    Он подошел к окну, открыл его и высунул голову наружу, вглядываясь в темноту парка. Джен оперлась о спинку кресла, собираясь с силами. Теперь ей предстояло самое страшное: Вальтер должен был узнать наконец то, в чем она сама больше не сомневалась.

    «Посмотрю, как он отнесется к этому известию, — думала она, — может быть, голос крови заговорил в нем, и этим объясняется его нежное чувство ко мне. Если он обрадуется моему сообщению, — при этой мысли сердце Джен болезненно сжалось, — то я ничем не выдам своего истинного чувства, хотя бы мне пришлось умереть, получив его первый братский поцелуй».

    Вальтер закрыл окно, подошел к молодой девушке и спокойно сказал:

    — Там никого нет. Да и для кого представляет интерес следить за нами?

    Джен давно поняла, что путь правды будет самым верным, и решила довериться Вальтеру.

    — Как кому? Мистеру Алисону.

    Вальтер отступил на несколько шагов и в упор посмотрел на Джен.

    — Мистеру Алисону? — повторил он. — Вашему спутнику?

    — Да!

    Густая краска залила лицо Вальтера, глаза его засверкали.

    — Значит, этот человек не чужой вам? — дрожащим от волнения голосом спросил он. — Я так и подумал с первой минуты, как увидел его. Иоганна, скажите мне, в каких отношениях вы с мистером Алисоном, какие права он имеет на вас?

    — Я — его невеста.

    Краска так же быстро сошла с лица Вальтера, уступив место смертельной бледности.

    — Его невеста! — беззвучно повторил Фернов. — Следовательно, вы любите его?

    — Нет!

    — А тем не менее отдаете ему всю свою будущую жизнь? Связали себя с ним обещанием быть его женой?

    В этом вопросе слышался горький упрек. Джен опустила глаза и тихо ответила:

    — Да, я дала ему слово!

    — Лучше бы тогда я не встречался с вами! — почти простонал Вальтер.

    Джен молчала несколько секунд.

    — Почему? — наконец спросила она чуть слышно. Фернов подошел еще ближе к ней и страстным шепотом ответил:

    — Ты еще спрашиваешь, почему? Ты хочешь, чтобы я сказал тебе то, что ты уже давно знаешь, чего не можешь не знать. Я надеюсь, что не только я один несчастен оттого, что ты — невеста Алисона, но что это и тебе причиняет боль. Может быть, я ошибаюсь?

    Джен медленно подняла голову, и взгляд ее обратился к Вальтеру, желая проникнуть в глубину его души.

    — Мы не должны быть несчастны оттого, что судьба столкнула нас друг с другом, — неестественно спокойным тоном возразила она. — Если я не могу быть вашей женой, это еще не значит, что мы должны расстаться. Может быть, — взгляд Джен стал еще пристальнее, — мне удастся уговорить моего будущего мужа навсегда поселиться на Рейне! Я знаю, что мне стоит сказать ему лишь одно слово — и он станет вашим другом. Не отталкивайте его, Вальтер! Вы преодолеете свое нежное чувство ко мне и полюбите меня другой любовью, любовью брата...

    — Иоганна, — в диком, страстном порыве прервал ее Фернов.

    Молодая девушка замолчала, но ее глаза не отрывались от лица Вальтера. У нее было такое выражение, как тогда в Р., когда она ждала ответа Фогта как приговора своей судьбе.

    — Иоганна, и ты можешь говорить это? — с горечью продолжал Фернов. — Я должен слышать подобную речь из твоих уст? Ты или смеешься надо мной, или сама не понимаешь, что говоришь. Ты мечтаешь о дружеских, братских отношениях с человеком, который страстно любит тебя и желает обладать тобой? Не создавай себе иллюзий! Такая идеальная любовь, которую ты предлагаешь мне, может существовать лишь между бесплотными существами, а не между живыми людьми; у живых людей, при подобных условиях, она оканчивается либо разрывом, либо преступлением. Когда-то, сидя за своим письменным столом, я тоже мечтал об идеальных отношениях, но вот я полюбил тебя, и чувство, охватив все мое существо, властно предъявило свои права. Или ты будешь принадлежать мне, или я должен навеки отказаться от тебя. Никакого третьего пути не существует для нас.

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 51
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки