LoveRead.info » Книги » Романы » В объятиях повесы - Виктория Александер

В объятиях повесы - Виктория Александер

Книгу В объятиях повесы - Виктория Александер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

343 0 11:14, 15-05-2019
В объятиях повесы - Виктория Александер
15 май 2019
Автор: Виктория Александер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2016
0 0

Книга В объятиях повесы - Виктория Александер читать онлайн бесплатно без регистрации

Бонвиван и ловелас Уинфилд Эллиот, виконт Стилуэлл, – явно не из тех людей, которых легко шокировать. Однако молодая дама во главе преуспевающей фирмы, которой он поручил реставрацию своего пострадавшего при пожаре особняка, – это, пожалуй, переходит все границы. Что может понимать женщина в строительстве? Особенно неотразимая красавица вдова Миранда Гаррет, самой природой созданная, по мнению Уинфилда, для других занятий?Но постепенно недовольство виконта сменяется интересом к Миранде, интерес переходит в пылкое увлечение, а увлечение перерастает в настоящую – первую в его полной приключений и интрижек жизни – любовь. Но готова ли Миранда пожертвовать своей свободой и любимым делом ради скандального повесы?..
    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 92
    Перейти на страницу:

    – Ой! – вскричала она, прижимая руки к саднившему лицу. – Зачем ты это сделала?

    – Чтобы придать твоему лицу немного румянца.

    – По ощущениям совсем не немного, – посетовала Миранда.

    – Красота требует жертв. – Запрокинув голову, Бьянка вновь принялась разглядывать сестру. – Ну вот, так гораздо лучше. Кстати, твои глаза начинают блестеть, когда щеки краснеют.

    Снова наполнив свою чашку, Бьянка сделала глоток чая.

    – Фигура у тебя почти так же хороша, как у меня. – Прищурившись, Бьянка обвела сестру взглядом. – А грудь немного больше моей. Поскольку ты выше, это смотрится замечательно.

    – Я так рада, что хоть что-то в моей внешности вызывает твое одобрение, – тихо проговорила Миранда.

    – Так вот, если ты просто оденешься в более подходящее платье…

    – Я как раз об этом, – заметила леди Гаррет.

    – Я не поняла тебя, – нахмурившись, сказала Бьянка. – О чем ты?

    – Я как раз хотела с тобой об этом потолковать, – принялась объяснять Миранда. – Теперь, когда я задумала начать все сначала, мне хочется сделать это немедленно. Я уже договорилась встретиться завтра с портнихой.

    – Ни в коем случае! – воскликнула Бьянка. – Мы пойдем к моему портному. И я сама с ним договорюсь. Твоей портнихе я не доверяю.

    – Очень хорошо. Но, видишь ли, поскольку я еду к леди Фейрборо за город в понедельник…

    – Тебе нечего надеть, да? – перебила ее сестра.

    – Вообще-то, да, – поморщившись, призналась Миранда. – Так странно, но те вещи, которые еще утром были для меня вполне приемлемыми, теперь кажутся мне серыми и скучными.

    – Теперь, когда завеса твоего непонимания приподнята, я чувствую себя так неловко…

    – Ты об этом понятия не имеешь.

    – Знаешь, у меня более чем достаточно одежды, которой я могу поделиться, и ты можешь взять все, что захочешь. Давай, как только закончим здесь, поедем ко мне и посмотрим в моем гардеробе. Погоди-ка… – Бьянка на минуту задумалась. – Тебе понадобятся всякие платья, туалеты для чайных церемоний, костюмы для прогулок и, если уж ты едешь за город, тебе не обойтись без костюма для верховых прогулок! – Девушка засияла. – Мы с тобой отлично развлечемся. Как будто снова превратимся в девчонок, которые примеряют платья, найденные в сундуках на чердаке. Должна тебе признаться, мне сейчас не хватает развлечений.

    Миранда взглянула на сестру.

    – Ты намекаешь на дело о разводе, да?

    Бьянка кивнула.

    – Я разговаривала с адвокатом.

    Глаза леди Гаррет широко распахнулись от удивления.

    – Не с Хью?

    – Нет, нет еще. – Сестра покачала головой. – Все будет долго, сложно и неприятно, но, думаю, результат того стоит. Я хочу заранее знать, во что ввязываюсь, прежде чем я подключу Хью. К тому же если я доверюсь собственному брату, то мне придется попросить его сохранить наш разговор в тайне. Наверное, несправедливо держать остальных членов семьи в неведении относительно такого большого дела, однако я еще не готова рассказать всем.

    – Я очень хорошо тебя понимаю.

    – Я буду готова… вот, – быстро проговорила Бьянка. – Как только приведу все дела в порядок.

    – Если я могу чем-то тебе помочь…

    – Я бы очень хотела обратиться к тебе за помощью, но нет. – Подбородок Бьянки напрягся. – Вероятно, в первую очередь мне следует разыскать пропавшего мужа. Он словно испарился.

    – И что ты собираешься сделать?

    – Есть у меня одна идея, – медленно произнесла Бьянка.

    – Звучит многообещающе.

    Идеи сестры обычно были блестящими, или катастрофическими, или и теми и другими одновременно.

    – Посмотрим, – пробормотала Бьянка.

    Миранда внимательно посмотрела на нее. Совсем не в ее духе было что-то держать при себе. Впрочем, Бьянка может то же самое сказать про нее. Леди Гаррет подумала о том, что могут скрывать от остальных другие члены ее семьи. Как бы там ни было, их с сестрой тайны вот-вот раскроются.

    – Ты закончила? – спросила Бьянка, хотя на столе уже не осталось ни еды, ни напитков.

    Забросив в рот последний кусочек печенья, Миранда кивнула.

    – Тогда пойдем. – Встав, Бьянка собрала свои вещи, Миранда последовала за ней, чуть отставая. – Да уж, мы отлично повеселимся. Я не помню, когда мы в последний раз…

    – Миссис Робертс! – раздался голос из другого конца комнаты.

    Повернувшись, сестры увидели красивую, темноволосую женщину, направлявшуюся к ним. Даже со своего места Миранда видела сияние ее голубых глаз. Такую женщину никто за гувернантку не примет.

    – Миссис Хеджес-Смит, – приветствовала ее Бьянка.

    – Я так и подумала, что это вы. – Дама одарила Бьянку блистательной и шокирующе безупречной улыбкой. – И мне просто захотелось поздороваться. Прошло довольно много времени.

    – Да, действительно. – Губы сестры растянулись в не менее обворожительной улыбке. – Не думаю, что вы знакомы. Позвольте мне представить вам мою сестру, леди Гаррет. Миранда, это миссис Хеджес-Смит.

    – Как приятно с вами познакомиться.

    Леди улыбнулась и Миранде.

    – Миссис Хеджес-Смит и я состояли в одном из маминых благотворительных комитетов, хотя я не помню, в каком именно. Это было несколько лет назад, – пояснила Бьянка, обращаясь к сестре. Потом, повернувшись к даме, добавила: – Кажется, у вас есть общие знакомые.

    – Да?

    Миранда приподняла брови.

    – Правда? – Миссис Хеджес-Смит просияла. – Как замечательно! И кто же они?

    – Миранду пригласили провести это лето за городом у леди Фейрборо.

    – Леди Фейрборо, понятно… – Целая гамма различных выражений быстро сменилась на лице миссис Хеджес-Смит: любопытство, сожаление и, как ни странно, даже то, что можно было истолковать как легкую зависть. – Вы отлично проведете время. В Фейрборо-Холле потрясающие сады… – Ее брови сошлись на переносице. – Но разве не верны слухи об ужасном пожаре в Фейрборо?

    – Боюсь, так оно и есть. – Миранда кивнула. – Поэтому сейчас там ведется реконструкция.

    – Рада это слышать. Это величественный особняк. – Миссис Хеджес-Смит с любопытством разглядывала новую знакомую. – Искренне надеюсь, что вы отлично проведете время в компании леди Фейрборо. Должна признаться, она всегда меня недолюбливала. Ну да ладно. Это неудивительно, как выяснилось.

    Они обменялись еще несколькими формально вежливыми фразами, а затем дама направилась к своему столику, расположенному в другой части помещения.

    Бьянка взглядом проследила за ней.

    – Ты ведь понятия не имеешь, кто она такая, не так ли?

    – Нет, но она очень красивая.

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 92
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки