LoveRead.info » Книги » Романы » Змеиное гнездо - Виктория Холт

Змеиное гнездо - Виктория Холт

Книгу Змеиное гнездо - Виктория Холт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

368 0 01:13, 08-05-2019
Змеиное гнездо - Виктория Холт
08 май 2019
Автор: Виктория Холт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1995
0 0

Книга Змеиное гнездо - Виктория Холт читать онлайн бесплатно без регистрации

В настоящей книге представлены два романа известной современной английской писательницы Виктории Холт – «Змеиное гнездо» и «Невеста замка Пендоррик». По своей популярности она уже приблизилась к таким авторам, как Дюма, Агата Кристи, Чейз.Героиню романа «Змеиное гнездо» Девину Глентайр, богатую наследницу, кажется, ждет безоблачное будущее, но внезапно на нее обрушивается одна беда за другой: смерть матери, разлука с подругой, женитьба и загадочная смерть отца. И наконец, она предстает перед судом как обвиняемая в убийстве мистера Глентайра.Романы Виктории Холт можно причислить к жанру детектива, но они романтичны и красивы, как добрые легенды.
    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 104
    Перейти на страницу:

    Он пожал плечами и посмотрел на нее с огромной нежностью.

    Я подумала – какую перемену Зилла произвела в отце. С нею он становился другим человеком.

    Верная слову, она настояла на своем, и отец на следующий день остался дома.

    – С ним все в порядке, – сказала она, – просто ему нужен отдых.

    Ближе к полудню в дверь моей комнаты постучал а Элен.

    – Мисс Девина, мне нужно поговорить с вам, – сказала она. – Я получила дурную весть.

    – Дурную весть? – повторила я за нею. Она кивнула.

    – От кузины, она живет рядом с матерью. Мать очень больна… скорее всего, едва ли выживет. Я должна поехать к ней.

    – Конечно, Элен.

    – Если можно, я поеду сегодня, мисс. Поезд на Лондон в два тридцать. Мне бы только поспеть на него…

    – А как же со сборами? Времени так мало.

    – Ничего, потороплюсь.

    – Вы говорили с миссис Глентайр?

    – Она наверху с хозяином. Я бы, конечно, сказала ей, но не решаюсь их беспокоить, вот и подумала, что обращусь к вам, а там – как получится.

    – Я поднимусь и скажу, что вы хотите ее видеть. А вы пока соберете вещи. Хэмиш отвезет вас на станцию.

    – Спасибо, мисс Девина. Вы сняли с меня такой груз. Я поднялась в спальню отца и постучалась. К двери подошла Зилла. Я мельком увидела отца. Он сидел в кресле в ночном халате.

    – У Элен неприятности, – сказала я. – Очень больна ее мать. Ей нужно сегодня же выехать в Лондон. Она хочет повидать вас.

    – Боже мой, бедняжка Элен. Я спущусь к ней прямо сейчас. Где она?

    – У себя в комнате, укладывается.

    Я ушла, а Зилла повернулась к отцу и что-то ему сказала.

    Элен покинула дом в полдень.

    В тот вечер я обедала вместе с отцом и Зиллой. Отец был в халате, но Зилла сказала, что убедила отца спуститься в столовую – мол, в компании веселее.

    – Она обращается со мной, как с ребенком, – сказал отец и как-то по-детски надул губы.

    После еды отец начал нетерпеливо искать глазами привычный бокал с портвейном, но Керквелл его еще не принес. Подав последнее блюдо, он всегда уходил и снова появлялся в столовой лишь для того, чтобы наполнить бокал из графина. Но, как можно было понять, мы покончили с обедом раньше обычного.

    – Я налью тебе, папа, – сказала я и подошла к буфету. Вина в графине оставалось на донышке. Едва я отставила почти пустой графин, как вошел Керквелл.

    – О, вы уже все сделали, – сказал он. – Прошу простить. Я видел, что графин почти пуст и спустился в погреб за новой бутылкой. Пожалуйста, мисс Девика, если вина маловато, долейте из моего графина.

    – Спасибо, мистер Керквелл, – сказала я. – Вам налить, Зилла?

    – Не сегодня, – ответила она.

    Керквелл вопросительно посмотрел на меня. Я покачала головой.

    – Нет, благодарю.

    Он поставил полный графин рядом с пустым. Когда отец допил вино, Зилла сказала:

    – Пора пожелать друг другу спокойной ночи, Девина. Я не хочу, чтобы твой отец перенапрягался.

    В ответ – все тот же раздраженный и одновременно любящий взгляд.

    Я попрощалась и ушла к себе.

    Должно быть, около двух часов ночи меня разбудил стук в дверь.

    Я спрыгнула с кровати и впустила Зиллу. Она была в ночной рубашке, босая, с распущенными волосами.

    – Твоему отцу очень плохо, – сказала она. – Его терзают боли. Я думаю послать за доктором Доррингтоном.

    – В такое время?

    Я нашарила тапочки и надела халат.

    – Не знаю, что и делать, – сказала Зилла. – Мне не нравится его вид.

    Вместе с нею я прошла в их спальню. Отец лежал на кровати с пепельно-серым лицом; дышал он с трудом, и глаза у него были стеклянные. Казалось, ему очень больно.

    – Наверно, очередной приступ, – предположила я.

    – Он тяжелее предыдущих, мне кажется. Нужно послать за доктором.

    – Я пойду разбужу Керквелла. Он и сходит за мистером Доррингтоном. Служанок нельзя отпускать из дому в такой час.

    – Ты и впрямь это сделаешь?

    Я постучала в комнату Керквеллов и сразу вошла. Керквелл уже вставал.

    – Мне очень жаль, что приходится будить вас среди ночи, – сказала я, – но мистеру Глентайру очень плохо.

    Керквелл, слегка смущённый тем, что я увидела его в ночной рубашке, торопливо накинул халат.

    Когда мы с ним выходили из комнаты, миссис Керквелл уже начала одеваться, чтобы последовать за нами.

    Взглянув на отца, Керквелл сказала, что немедленно идет за доктором. На его взгляд, это необходимо.

    Потом к нам присоединилась миссис Керквелл. Она уже ничем – как и все мы – не могла помочь.

    Нам показалось, что прошла вечность, прежде чем мы услышали стук лошадиных копыт – это в одноконной карете приехали Керквелл и доктор. Но к этому времени отец был уже мертв.

    ОБВИНЯЕМАЯ

    И начался кошмар. Последовавшие за смертью отца недели кажутся мне теперь нереальными. У меня было ощущение, что я очутилась в безумном угрожающем мне мире. Та ночь стала роковой в моей жизни.

    Доктор оставался у отца довольно долго, а когда, наконец, вышел – был чрезвычайно серьезен. Он не сказал мне ни слова. Прошел мимо, словно не видя меня. Он казался глубоко потрясенным.

    Скоро я поняла – почему.

    Как только он удалился, ко мне в комнату вошла Зилла. В речи моей мачехи появилась какая-то не свойственная ей бессвязность.

    – Он… э-э… он думает, что причиной может быть какой-то яд.

    – Яд?

    – Содержавшийся в том, что он принимал… или…

    – Или?

    – Или твоему отцу его просто подсыпали.

    – Моему отцу подсыпали яд?

    – Доктор говорит – будет вскрытие. Потом… расследование.

    – Но… почему… он же болел. Это не было настолько уж неожиданным.

    Она в ужасе затрясла головой.

    – Нам всем нечего бояться, – сказала она, внимательно на меня посмотрела и добавила: – Ведь так?

    – Но это ужасно, – крикнула я. – Почему… почему?

    – Таков порядок, когда человек умирает неожиданно.

    – Ужасно, ужасно, – повторяла я.

    Она подошла и легла в постель рядом со мной.

    Мы не спали всю ночь и немного поговорили. Я полагала, что ее мозг не оставляют те же страшные мысли, что терзали мой.

    На другой день тело отца забрали из дома.

    Заголовки в газетах были набраны кричащими огромными буквами:

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 104
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки