LoveRead.info » Книги » Романы » Собакам вход разрешен - Сьюзан Петик

Собакам вход разрешен - Сьюзан Петик

Книгу Собакам вход разрешен - Сьюзан Петик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

446 0 07:28, 22-05-2019
Собакам вход разрешен - Сьюзан Петик
22 май 2019
Автор: Сьюзан Петик Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2017
0 0

Книга Собакам вход разрешен - Сьюзан Петик читать онлайн бесплатно без регистрации

Что делать, если в наследство достался не шикарный дом, а цирковой пес по имени Арчи?Тодд Кэннон в смятении: дядя, которого он так любил, умер, а невеста и слышать не хочет о бедной собаке. Ей надо готовиться к свадьбе, а не заботиться о чужих питомцах! Единственный выход спасти пошатнувшиеся отношения – отдать Арчи сестре.Путь будет неблизким, и у Тодда появится время хорошенько подумать о своей жизни. О невесте, так холодно отнесшейся к Арчи, и об Эмме, его первой любви, расставание с которой стало тяжелым ударом для него.А еще он наконец решит: оставить ли пса, так отчаянно не желающего расставаться с ним.
    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 45
    Перейти на страницу:

    У Тодда был ошарашенный вид.

    – Ничего я не разведывал, я искал Арчи.

    – Так я и поверила. – сказала Эмма.

    – Так и было. И кстати, я не просился переночевать, это ты предложила.

    – Бесплатно, – сказала она, смеясь над своей наивностью. – Надо было выставить тебе счет.

    – Я собирался заплатить, – он отвернулся и добавил мягче, – и готов это сделать сейчас.

    – Не утруждай себя, – огрызнулась Эмма. – И передай мисс Эшворт, чтобы не целилась на это место. Здесь много других банков. Ни тебе, ни другим не видать этой гостиницы.

    – Что?

    – Хватит. Не делай вид, будто не знаешь, о чем разговор. Ты пришел сюда по единственной причине – чтобы я не догадалась, зачем сюда вдруг пожаловала Гвендолен. Интересно, сколько времени тебе потребовалось на то, чтобы вызвать ее сюда, после того как ты узнал о моем кредите? Знаешь, ведь ты не первый богатый дядя, который подкатывает ко мне с подобным предложением. Могу поклясться, ты рассчитывал купить подешевке это местечко, потому что мы старые друзья и все такое.

    У Тодда помрачнело лицо. Когда он заговорил снова, его губы были поджаты.

    – Ты сошла с ума, если считаешь, что я приехал сюда с намерением купить твою гостиницу. Я еще в первый вечер сказал тебе все как на духу: Арчи удрал, и я пришел за ним сюда. Что касается Гвен, то наша так называемая помолвка – это недоразумение. Я не собираюсь жениться на ней. А по-настоящему грустно то, что ты, похоже, завидуешь моему успеху, – сказал он. – Хочешь знать, не тебе одной в детстве пришлось несладко. Да, мне повезло, но я вкалывал как проклятый и многого лишился, чтобы стать тем, кто я есть.

    – Чего именно? – сказала она. – У тебя классная подружка, спортивная тачка и денег сколько угодно. Назови мне хоть что-нибудь, чего ты лишился, чтобы стать тем, кто ты есть. Хоть что-нибудь.

    Тодд сглотнул и пристально посмотрел на Эмму.

    – Тебя, – сказал он. – Я лишился тебя, и мне очень жаль.

    На мгновение Эмма представила Тодда – осиротевшего мальчишку, на плечи которого легла забота о всей семье, – и ее сердце сжалось.

    «Возможно, у него не было выбора, – подумала она. – И быть может, он действительно сожалеет, что поступил с ней так».

    Но потом она вспомнила, как изо дня в день ждала на почте, в надежде получить весточку от мальчишки, который поклялся, что любит ее, и обещал писать. Это был не просто летний роман. Любовь Тодда Эмма восприняла как доказательство того, что она особая, не какая-нибудь дочь наркоманки или бабушкин крест, что о ней можно думать, даже когда она за много миль.

    «Было бы гораздо проще, скажи он, что ему плевать», – подумала Эмма.

    А не написать означало, что для нее было жаль потратиться на почтовую марку.

    – Допустим, – сказала она. – Но ты не сможешь меня вернуть просто потому, что тебе так удобно.

    Глава девятнадцатая

    Тодд нашел Гвен перед рестораном в компании людей, слушавших господина, которого он неоднократно видел раньше. Мужчина был высокий, угловатый, с седой шевелюрой и клювообразным носом, держался гоголем и в гостинице был таким же вездесущим, как Ван Вандевандеры.

    Когда Тодд подошел, Гвен поцеловала его в щеку, а господин прервал свою тираду, чтобы она могла представить Тодда всей компании. Тодд любезно улыбнулся и взял у проходящего официанта бокал шампанского. Он задержался и предвидел более прохладную встречу.

    – Доктор Ричардс излагал нам свою теорию, – сказала Гвен, делая знак в сторону седовласого мужчины.

    Тодд сделал глоток.

    – И о чем она?

    – О природе аномальных явлений в этой гостинице, – ответил Ричардс.

    – Он работает над ней целую вечность, – с благоговейным видом сказала Гвен. – Это так интересно.

    Тодд бывал в гостинице неоднократно и никогда не сталкивался со сверхъестественным, а потому считал смехотворной идею о том, что здесь водятся привидения. Он невольно закатил глаза.

    – Вижу, Гвен, ваш спутник настроен скептически. – сказал Ричардс.

    – Разве плохо быть скептиком? – спросил Тодд.

    – Отнюдь, – господин самодовольно улыбнулся. – Однако между скептицизмом и упорным отрицанием фактов существует разница.

    – Доктор Ричардс – специалист по паранормальным явлениям, – сказала Гвен. – Он ученый.

    «Да ну этого Ричардса, пусть развлекается», – думал Тодд, но смолчать не смог.

    Не только потому, что не верил ни в какое научное обоснование «теорий» этого господина, но потому, что сама «фишка» с привидениями была губительна для бизнеса Эммы, а, возможно, и для ее будущего. Пока люди думают, что гостиница «обитаема», это место никогда не станет таким популярным, как ей хотелось бы.

    – Ладно, – сказал Тодд. – убедите меня. Расскажите, что у вас за теория.

    – Охотно, – Ричардс оглядел компанию, – если остальные готовы потерпеть.

    Когда возражений не последовало, Тодд мрачно усмехнулся.

    – Я весь во внимании.

    Доктор Ричардс надулся от важности. Он явно был в своей стихии.

    – Здание построили два компаньона, которые изначально планировали открыть постоялый двор для старателей, возвращавшихся этой дорогой с приисков. Не роскошные апартаменты для золотопромышленников, а приличное заведение для порядочных людей.

    Один компаньон был доволен, как идут дела, а другой горел желанием разбогатеть и стал грабить постояльцев, пока те спали, подменяя золото в их сумках на никчемный пирит. Проведав это, честный компаньон потребовал объяснений у напарника, началась драка, в которой первый сильно пострадал.

    В то время постояльцев было так много, что к первоначальному зданию решили сделать пристройку. Алчный компаньон оттащил своего полуживого товарища в недостроенную часть гостиницы и, бросив там на произвол судьбы, заделал наглухо каменной кладкой.

    Гвен передернула плечами.

    – Какой кошмар!

    – Это называется замуровать, то есть заживо похоронить жертву. Подобное наказание бытовало у разных народов на протяжении веков и сегодня встречается у примитивных племен. Насколько я понимаю, это объясняет многие случаи встречи с призраками, поскольку жертвы даже после смерти остаются прикованными к тем местам, где были погребены при жизни.

    Компания зашепталась, а Тодд покачал головой. Погребены в стенах при жизни? Он что, смеется?

    Один из присутствующих подал голос.

    – Я слышал о таком. Это было в «Бочонке амонтильядо».

    Ричардс кивнул.

    – Рассказ Эдгара По о человеке, погребенном заживо в каменной стене, вероятно, навеян историями о замурованных жертвах в английских замках. К примеру, в аббатстве Торнтон в Линкольншире.

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 45
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки