LoveRead.info » Книги » Романы » Завоеватель - Бренда Джойс

Завоеватель - Бренда Джойс

Книгу Завоеватель - Бренда Джойс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

521 0 02:07, 08-05-2019
Завоеватель - Бренда Джойс
08 май 2019
Автор: Бренда Джойс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Завоеватель - Бренда Джойс читать онлайн бесплатно без регистрации

Награда для нормандского рыцаря Рольфа де Уорена, мечом своим заслужившего королевскую милость, была высока — богатое саксонское поместье и рука его знатной хозяйки. Однако судьба любит играть людьми, и не гордая молодая леди покоряет отважного воина, но ее незаконнорожденная сестра — прекрасная, как фея, и обольстительная, как дьяволица. Девушка, упорно не желающая отвечать на чувства Рольфа. Девушка, обладать которой мечтает каждый мужчина.Но — как зажечь в ней страсть?..
    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 80
    Перейти на страницу:

    Тревога! Рольф замер. Он уже улегся на Алис, но все еще медлил; а тут уж ему стало совсем не до нее.

    Рыцарь мгновенно вскочил с кровати и торопливо одевался.

    Кто-то с топотом поднимался по лестнице, потом за дверью раздался громкий голос Гая.

    — Входи! — рявкнул Рольф, перекрывая пронзительное пение рожка.

    — Милорд, — Гай с трудом перевел дух, — простите, но…

    — Что случилось? — нетерпеливо перебил его Рольф.

    — Сакс сбежал!

    Рольф на мгновение застыл: не может быть!

    — Моркар сбежал! — повторил Гай. — Он скрылся!

    Глава 24

    — Как это произошло?

    — Мы обнаружили, что его нет, милорд, когда слуга принес ему завтрак. Луи открыл люк, хотел опустить поднос — а там пусто!

    Норманн был уже на полпути к двери.

    — Милорд! — взмолилась Алис, натягивая одеяло до подбородка.

    — Не время, миледи!

    — Не забудьте, кто приложил к этому руку! — Новобрачная не скрывала своего злорадства. — Вы отлично знаете, что это моя сестра!

    Рольф наградил ее презрительным взглядом и помчался вниз по лестнице; Гай последовал за ним.

    — Разбей солдат на четыре отряда, пусть прочешут окрестности! Когда Луи заступил на пост?

    — В полночь.

    — Пленник был на месте?

    — Он не знает! — мрачно отвечал Гай.

    — А до него на посту стоял Жан?

    — Да, милорд. Оба ждут приговора вашей милости.

    Они вошли в пустой зал, где неловко переминались с ноги на ногу двое солдат.

    — Кто из вас последним видел пленника? — грозно осведомился рыцарь.

    — Я, милорд. — Жан выступил вперед.

    — Когда?

    — Прошлым утром.

    — Прежде чем тебя сменили, ты убедился, что пленник на месте?

    — Это было уже ночью, милорд. — Жан виновато понурился. — Я решил, что он спит.

    — Выходит, ни он, ни ты, — суровый взгляд Рольфа приковал к месту Луи, — не соизволили проверить, все ли в порядке?

    — Нет, милорд, — Луи вытянулся в струнку. — Я тоже думал, что он спит. Но…

    — Что?

    — Он никак не мог сбежать при мне — я все время был на посту и глаз не сомкнул! Клянусь вам, милорд, что не вру — провалиться мне на этом самом месте!

    Рольфу показалось, что солдат говорит правду, и он повернулся к Жану:

    — Ну а ты что скажешь?

    — Виноват, ваша милость! — буркнул тот. — Живот у меня прихватило — прямо страсть! Едва в штаны не наложил, пока до кустов добежал — чуть кишки наружу не вывалились!

    — И ты покинул свой пост, — беспощадно уточнил Рольф.

    — Худо мне было, так худо — я даже не соображал, что творится!

    Рольф презрительно скривился, но он умел держать свои чувства под контролем; только глаза выдавали душивший его гнев.

    — И когда тебе стало так плохо?

    — Аккурат после того, как я поел, милорд, как раз во время праздничного обеда!

    — Отбери у него меч, — приказал Рольф, обращаясь к Гаю. И снова посмотрел на Жана: — Ты освобождаешься от своих обязанностей, пока я не решу, что с тобой делать.

    — Вы полагаете… — Гай тревожно глянул на Рольфа.

    — Не полагаю, а уверен — его отравили. Кто-то еще жаловался на такую странную болезнь?

    — Нет.

    — Милорд! — вдруг встрепенулся Жан.

    — Да?

    — Это ж она еду принесла!

    — Кто? — Рольфу показалось, что сам воздух в зале застыл от напряжения.

    — Та ведьма… ну, сестра миледи…

    Ему не сразу удалось скинуть оцепенение, но все же он спросил:

    — И ты ничего не заподозрил — даже после того, что случилось с Гаем в Кесопе?

    — Еще как заподозрил, ваша милость, но она у меня на глазах все попробовала сама. Но она откусывала малюсенькие кусочки, милорд, уж совсем малюсенькие!

    Рольфа затопила душная, черная ярость. Она отлично знала, на что идет, и все же сделала это! Измена — это слово терзало его, разрывало на части сердце и душу.

    — Так я и знала! — выкрикнула Алис, незаметно подкравшаяся к норманну сзади. — Милорд, она и мне предлагала помочь освободить Моркара, да только не на ту напала! Я обозвала ее дурой и выгнала вон!

    Рольф тут же насторожился, хотя сначала собирался попросту заткнуть Алис рот и выставить из зала.

    — Почему вы не доложили об этом мне?

    — Вы слишком крепко спали, милорд! — Алис потупилась, однако в ее глазах сверкало откровенное злорадство. — Я приказала Гаю бросить ее в темницу за измену, но он не подчинился!

    Рольф мрачно уставился на Гая, и тому сразу стало не по себе.

    — Леди Алис решила, что она отравила вас, милорд, и потому обвинила сестру в измене; но когда я убедился, что виноват не яд, а вино, то не счел нужным запирать ее в каземате. Если ваша милость считает, что я поступил неверно, я с радостью приму любое наказание.

    — Ты все сделал правильно. — Рольф поднял руку и глубоко вздохнул. — Снаряжать погоню за Моркаром уже нет смысла — его наверняка и след простыл. Гай согласно кивнул.

    — Разыщи Кейдре и привяжи перед конюшней. Да не забудь приставить к ней стражу!

    — Слушаюсь, милорд!

    Повернувшись, Рольф подошел к большому обеденному столу. Минуту он стоял неподвижно, однако рвавшаяся наружу ярость заставила его сжать руку в кулак и так грохнуть по столешнице, что дубовые доски не выдержали и дали трещину.

    Кейдре окончательно измучилась в бесплодных попытках удобно устроиться на куче соломы. Веревка от связанных за спиной кистей рук тянулась вверх, к столбу у дверей конюшни. Ее часовой, развалившись на охапке сена, лениво следил за всеми, кто проходил мимо, но от зевак все равно не было отбою.

    Кейдре провела здесь уже не один час и отупела настолько, что перестала обращать внимание и на издевки, и на сочувствие. Похоже, что вся округа собралась поглазеть на такую редкую картину. Слово «измена» то и дело тревожным шепотом пролетало над толпой.

    Жена нового эрла тоже не отказала себе в удовольствии наведаться к пойманной мятежнице: она шла с гордым видом победительницы и не скрывала своей ненависти.

    При виде Алис Кейдре напряглась всем телом, так что веревки врезались в кожу. Она не ожидала от сестры ничего хорошего.

    — Ну, теперь ты у меня попляшешь, ведьма! — прошипела Алис. — Помяни мое слово.

    Кейдре и без того едва держалась; у нее было такое чувство, что она вот-вот расплачется. К счастью, Алис спешила по своим делам и не задержалась надолго. Кейдре все еще не верилось, что в ее сестре может таиться такая лютая ненависть. Но в одном она права: Кейдре дорого заплатит за измену. Ее ведь предупреждали, и не раз!

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 80
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки