LoveRead.info » Книги » Романы » Волны, в которых мы утонули - Бриттани Ш. Черри

Волны, в которых мы утонули - Бриттани Ш. Черри

Книгу Волны, в которых мы утонули - Бриттани Ш. Черри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

750 0 19:01, 09-05-2021
Волны, в которых мы утонули - Бриттани Ш. Черри
09 май 2021
Автор: Бриттани Ш. Черри Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2021
+4 4

Книга Волны, в которых мы утонули - Бриттани Ш. Черри читать онлайн бесплатно без регистрации

Мгновения… Мы никогда их не забываем. Мы помним, что привело нас к тем или иным решениям. Помним слова, которые дали надежду или уничтожили. Разные мгновения были вызовом для меня, пугали и накрывали с головой. Однако самые важные – все были связаны с НИМ. Мне было десять, когда я потеряла голос. Единственным человеком, который был способен услышать мою тишину, был Брукс. Он стал для меня светом во мраке, обещанием. Пока трагедия не погрузила его в море воспоминаний. Это история мальчика и девочки, которые любили друг друга, но не любили себя. История о любви и невыполненных обещаниях. Все началось с ночника в форме ракеты и с мальчика, который меня не знал. Мы никогда не забываем мгновения.
    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 78
    Перейти на страницу:

    Я поднял бровь на своего странного друга, и тот пожал плечами.

    – Что? Я помогаю маме делать компост на нашем заднем дворе. Яблочные огрызки подходят для него лучше всего. В общем, если мы сможем взять органические фрукты и мне не придется причинять физический вред рыбе, тогда я в деле.

    – Яблоко, которое ты съел, было не органическим, брат. Мама велела мне не рассказывать тебе – и поэтому я рассказал.

    Оливер ухмыльнулся, когда Рудольф покраснел.

    Прошло всего несколько минут, и они снова начали вопить.

    Поэтому я продолжил читать.

    Несколько недель спустя мистер Райли собрал ребят – вместе с моим отцом и моим братом Джейми – в последний раз покататься на лодке. День прошел идеально. Мы съели тонну вредной еды – все, кроме Рудольфа: он принес органический виноград и домашний органический банановый хлеб, который он сделал со своей мамой. Удивительно, но когда он предложил его остальным, все выбрали чипсы.

    – Семена льна и чиа невероятно полезны для здоровья, а вы лишаете себя этой пользы. Ну да ладно, ешьте свои генетически модифицированные кукурузные чипсы, – сказал Рудольф.

    Оливер взял горсть чипсов и запихнул их себе в рот.

    – Я не против.

    Несколько часов мы обсуждали наше будущее. Даже несмотря на учебу в колледже, мы хотели, чтобы наша группа была для нас в приоритете. Учеба и изменения в жизни не станут препятствием для воплощения нашей мечты. Просто она исполнится немного позже.

    – Брукс, принеси мне пива из-под палубы? – попросил мистер Райли с другого конца лодки.

    Я вскочил и выполнил его просьбу.

    – Держите, мистер Р.

    Он поблагодарил меня и пригласил сесть рядом. Я сел.

    Он открыл пиво и сделал несколько глотков.

    – Так что, получается, вы с Мэгги?..

    Я с трудом сглотнул, зная, что сейчас будет – разговор с отцом моей девушки.

    – Да, сэр.

    Сэр? За все годы знакомства с мистером Райли я ни разу не называл его «сэр». Черт возьми, я никогда никого не называл «сэр».

    Он вытащил леску и закинул ее подальше в воду.

    – Честно говоря, я не могу точно сказать, что думаю по этому поводу. Мэгги моя девочка. Она всегда будет моей девочкой.

    – Я полностью это понимаю.

    – И Мэгги не похожа на других девушек, так что ты можешь понять мое нежелание говорить о том, что она состоит в отношениях. Вообще-то мы с Кэти уже обсуждали эту тему. Признаться, сегодня я собирался попросить тебя порвать с ней – из-за Кэти. Она считает, что ваши отношения – это не совсем удачная идея.

    Что я мог на это ответить? Осознание того, что мать Мэгги не поддерживает наши отношения, было подобно удару под дых, но прежде, чем я успел ответить, мистер Райли заговорил снова.

    – Но когда я доставал свои удочки из кладовки, я услышал вас. Я хочу сказать, что слышал ее. С тобой она смеется. Она действительно громко смеется, и я не могу вспомнить, когда в последний раз слышал звук смеха. Так что пока ты заставляешь мою девочку смеяться, у тебя есть мое благословение.

    Я с трудом сглотнул.

    – Спасибо, сэр.

    – Без проблем. – Он допил остатки пива. – Но как только она перестанет смеяться вместе с тобой, нас ждет серьезный разговор. Если ты когда-нибудь обидишь мою дочь… – он посмотрел мне прямо в глаза и смял банку в руке, – скажу так: лучше не обижай мою дочь.

    Мои глаза расширились от страха.

    – Я ее не обижу. И вы правы – Мэгги не похожа на других девушек.

    Он бросил на меня угрожающий взгляд и снова беззаботно улыбнулся. Он похлопал меня по спине.

    – А теперь развлекайся.

    – Спасибо, сэр.

    – Брукс?

    – Да?

    – Еще раз назовешь меня «сэр», и нас ждет еще один серьезный разговор, но на этот раз не смогу гарантировать благополучный исход.

    После прогулки на лодке мы с Кельвином убедили мистера Райли взять нас с собой, когда придет время продавать его старушку. «Магазин лодок Джеймса» находился на берегу озера Харпер. Добираться туда нам пришлось добрых двадцать минут вдоль берега – и это при том, что мы рыбачили на этом же озере – таким оно было огромным. Перед магазином висела большая деревянная вывеска с надписью: «Лодки: продажа, покупка, аренда и обмен».

    Пока мы втроем поднимались по ступенькам навстречу Джеймсу, на крыльце без конца лаяла собака.

    – Голосистый у вас пес, а? – мистер Райли улыбнулся собаке. Пес все еще подвывал, но уже вилял хвостом.

    Сетчатая дверь открылась, и на пороге появился высокий мужчина в джинсах и рубашке, которая, казалось, была ему мала.

    – Тихо, Уилсон! Тише! – мужчина улыбнулся нам. – Не обращайте внимания на Уилсона, он только лает, но не кусается. Я уже восемь лет пытаюсь заткнуть эту шавку, но все без толку.

    – Не волнуйтесь, – ответил мистер Райли. – Последние несколько лет я тоже безуспешно пытался заткнуть вот этих двоих.

    Мужчина улыбнулся и протянул руку.

    – Я Джеймс Бейтман. А вы, полагаю, – Эрик. Мы с вами созванивались. Так, а это, видимо, ваша малышка, – сказал он, указывая на лодку в прицепе машины мистера Райли. Он подошел к лодке и потер ее борт. – Уверены, что не хотите обменять ее? Я мог бы подобрать что-нибудь стоящее в обмен на эту красавицу.

    Мистер Райли поморщился.

    – Нет, спасибо. Нам бы очень пригодились лишние деньги – по крайней мере, так сказала мне жена.

    – Да уж, к жене стоит прислушиваться, – засмеялся он.

    Мистер Райли усмехнулся.

    – Ох уж эта семейная жизнь.

    – Да, я знаю это даже слишком хорошо. Наверное, поэтому я и не женился после того, как моя жена оставила меня.

    – После первого раза я тоже так думал, но вот, я снова женат… – Мистер Райли улыбнулся, глядя на свое обручальное кольцо.

    – Не жалеете? – спросил Джеймс.

    – И не думал, – ответил мистер Райли. – Даже в самые трудные времена.

    Джеймс усмехнулся и кивнул. Он похлопал мистера Райли по спине.

    – Глядя на вас, надеюсь, что и я не безнадежен. Что ж, пойдемте внутрь, обсудим цену. – Он повернулся в сторону магазина и крикнул: – Майкл! Майкл, выйди сюда на секунду.

    На улицу вышел молодой парень. На вид ему было лет двадцать с небольшим.

    – Да?

    – Можешь показать ребятам наши лучшие лодки, пока я работаю с клиентом? Парни, – Джеймс обратился к нам с Кельвином. – Мой сын позаботится о том, чтобы вы тут не скучали. Майкл, не хочешь показать им «Дженну»?

    – Не вопрос, – Майкл улыбнулся и махнул нам рукой. Мы подошли к нему. – Ну что, хотите увидеть лучшую яхту, позволить себе которую не может никто в округе Харпер? – спросил он.

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки