LoveRead.info » Книги » Романы » Любовный маскарад - Лиз Филдинг

Любовный маскарад - Лиз Филдинг

Книгу Любовный маскарад - Лиз Филдинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

297 0 18:34, 08-05-2019
Любовный маскарад - Лиз Филдинг
08 май 2019
Автор: Лиз Филдинг Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
0 0

Книга Любовный маскарад - Лиз Филдинг читать онлайн бесплатно без регистрации

Мелани всего двадцать один год, но она уже известная актриса. Правда, ей до смерти надоело ее амплуа — в бесконечных мыльных операх она играет хорошеньких наивных девушек. Мелани разрывает контракт с телестудией, намереваясь уехать из Лондона. Неожиданно она встречает своего друга детства, с которым заключает пари, что сможет в течение месяца проработать уборщицей. Неузнаваемо изменив внешность, она попадает в дом к богатому бизнесмену, красавцу Джеку Вульфу, в которого, сама того не сознавая, влюбляется с первого взгляда.Безобидная мистификация становится прологом необыкновенных волнующих событий, коренным образом меняющих судьбу героев.
    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 76
    Перейти на страницу:

    Но та не слушала похвалы. Помочь матери, которая куда-то переезжает? — думала она. Да о чем вообще речь? Значит, ее не увольняют?

    Миссис Грэм просмотрела расписание агентства на неделю.

    — Я уже внесла изменения в твой график занятости, — сообщила она.

    — Правда? — спросила Мелани, не зная толком, как еще реагировать на новость.

    — Мистер Вульф послал тебе это с курьером. Здесь все подробности. — Миссис Грэм протянула ей конверт. — Он просил позвонить ему после девяти и решить вопрос о транспорте. Он собирается прислать за тобой машину.

    Говоря все это, Дженет приняла очень важный вид. Но ведь так и нужно, когда разговор идет о таком большом человеке, как мистер Вульф. Он, конечно, высокомерный, требовательный, любит командовать и всегда стремится настоять на своем.

    — Миссис Грэм, мне в общем-то не хочется уезжать из Лондона. Может, Пэдди займется этим?

    Ей бы не помешала дополнительная работа. И пусть мистер Вульф делает что хочет!

    — Боюсь, что это невозможно. Я собираюсь уволить Пэдди, она тут только мутит воду.

    — Как это? — спросила Мелани, предчувствуя большую беду, которая свалилась на голову ее подруги.

    — Вздумала требовать ясли и прочие блага, — без всякого зазрения совести солгала миссис Грэм, потому что Пэдди ничего не требовала.

    Просто до Дженет дошли слухи о кооперативе, и она хочет приструнить своих работников: мол, лучше синица в руках, чем журавль в небе. Что ж, Физз предупреждала Мелани, что она может только все испортить своей идеей. И Ричард тоже предупреждал…

    — Ты же не подведешь меня, Мелани? Мистер Вульф очень важный для нас клиент. Многое в нашем деле зависит от того, насколько мы с тобой постараемся ему угодить.

    Вот это уже чистый шантаж! Мелани ужасно хотелось послать ко всем чертям и миссис Грэм, и мистера Вульфа, но она не может подвести Пэдди и других. Что же делать? Как заставить миссис Грэм не увольнять Пэдди? А, прекрасно! Пусть это сделает Джек Вульф. Если он решился на такие меры, как звонок Дженет, то положение у него безвыходное. Надо воспользоваться этим и поставить свои условия.

    — Можно мне позвонить отсюда? — спросила она.

    — Конечно. Пойди в контору и позвони по любому телефону.

    Джек сразу же ответил, и Мелани перешла к делу.

    — Говорит Золушка. Если ты хочешь, чтобы я поехала на бал с тобой, то должен выполнить три моих желания.

    — Как Прекрасный Принц или как Фея-крестная?

    Она слышала, что он смеется.

    Думает, что выиграл этот раунд. Пусть, вся игра еще впереди и до победы далеко.

    — Из тебя никогда не получится Прекрасного Принца, Джек Вульф. Но вот попробовать стать волшебником ты можешь. Или вдруг захотелось обратно к мисс Хикей?

    — Ты что, шантажируешь меня, Мелани? — удивился он, но голос у него был веселый.

    — Интересно, кто это еще в претензии? Ты?

    Он опять засмеялся.

    — Хорошо. Что ты хочешь, Мелани? Деньги, славу и новый гардероб?

    — Этим всем я сама себя могу обеспечить. А дело вот в чем. В данный момент миссис Грэм готова уволить Пэдди. Я хочу, чтобы ты помешал ей это сделать.

    Ага, подумала Мел, ты уже не улыбаешься! Телефон молчал, и Мелани даже испугалась, не слишком ли она самонадеянна.

    — А каким образом, по-твоему, я могу это сделать?

    — Ну, не мне подсказывать человеку с таким потрясающим послужным списком! Ты же должен знать, что она будет счастлива угодить тебе. Сделает все, даже заставит меня ехать к твоей маме…

    — Кто этот Пэдди? Твой дружок?

    — Пэдди Рорисон очаровательная, молодая женщина, у которой есть муж, потерявший недавно работу, и четверо детей. — Мелани вдруг завелась: — И заметь: все они сидят на ее тонкой шее, она их единственная надежда. Работает как вол, но миссис Грэм решила, что Пэдди смутьянка…

    — А она действительно бунтует?

    — Да что ты! Она просто козел отпущения! Ей обязательно нужно помочь.

    — А нет ли тут какой-то твоей вины? Судя по тону и постановке вопроса. Так или нет?

    — Ты не ошибся, — пришлось признаться Мелани. — Но только отчасти.

    — Ладно. Дай мне на всякий случай адрес твоей Пэдди, вдруг миссис Грэм не будет так покладиста со мной, как тебе кажется.

    Мелани продиктовала ему адрес и добавила:

    — Но мне бы доставило удовольствие знать, что миссис Грэм поставлена на место.

    — Серьезно? Что ж, постараюсь облегчить вашу совесть, мисс Девлин. Второе желание.

    — Я убедила некоторых женщин, работающих в агентстве, создать свой кооператив по таким же услугам, как «Пчелки». Но только, чтобы они работали сами и ни от кого не зависели…

    — О, так вот кто у вас смутьян! — со смехом воскликнул Джек.

    — Лично я назвала бы это инициативностью, но миссис Грэм предупредила меня в первый же день, что не выносит никакой инициативы. Короче, есть здание, которое подходит по всем параметрам, но местные органы власти не хотят отдать его нам.

    — Может, они собираются использовать его для других целей? Или считают, что вы ненадежная компания?

    — Возможно. Но хорошо бы, чтобы кто-то убедил их в обратном.

    — Значит, ты хочешь, чтобы на них немного надавили?

    — А, это делается таким образом? Я не знала…

    — Будет нелегко.

    — Если бы это было легко, я бы не обращалась с просьбой. Угроза увольнения Пэдди заставила меня шевелиться. Это срочно, Джек.

    — Мне нужно хоть какое-то подобие бизнес-плана, Мел.

    — Без проблем. И не подобие, а великолепный план, произведение искусства.

    — Что, рассказ или роман?

    Опять издевается!

    — Дай мне номер факса и ты получишь его вечером. Тебя поразит ясность видения, четкое определение цели и беспримерная проработка деталей. — Еще бы! Физз вместе с ее бухгалтером отредактировали каждую строчку, — Я сама его написала!

    — Ну, тогда дело в шляпе.

    — Ты поможешь?

    — Если там действительно все в порядке, да. Третье желание?

    А вот это самое трудное. Слишком личное, но абсолютно необходимое.

    — Думаю, что оставлю его на потом.

    — Если уж меня шантажируют на полную катушку, то я имею право знать полный список условий.

    — Я не шантажирую тебя, Джек Вульф. Это ты затеял такую игру, а я придерживаюсь правил. Так что если тебе нужна моя помощь, плати.

    — Сколько?

    — Это тоже условие. Я хочу, чтобы ты все время помнил, что я у тебя убираю квартиру. Уборщица, Джек. И больше никто.

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки