LoveRead.info » Книги » Романы » Одна жизнь на двоих - Айрис Оллби

Одна жизнь на двоих - Айрис Оллби

Книгу Одна жизнь на двоих - Айрис Оллби читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

433 0 17:03, 09-05-2019
Одна жизнь на двоих - Айрис Оллби
09 май 2019
Автор: Айрис Оллби Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Одна жизнь на двоих - Айрис Оллби читать онлайн бесплатно без регистрации

Потеряв в автомобильной катастрофе жену, Билл Форстер, казалось, навсегда утратил вкус к жизни. Внешне красивый, полный сил, пользующийся неизменным успехом у женщин, он давно решил для себя, что любовь и счастье не для него. Все его мысли и чувства занимала лишь маленькая дочурка Барби. Разве мог он представить, что встреча с обычной медсестрой все изменит и неожиданно заставит его поверить в то, что настоящая жизнь еще возможна?..
    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 41
    Перейти на страницу:

    Но Билл уже спешил вниз по лестнице, за ним спускалась Джейн.

    Ворвавшись в просторную каюту, они увидели всю семью, собравшуюся за праздничным столом. Роскошный торт, вернее то, что от него осталось, красовался в центре стола. Барби радостно вскрикнула, вырываясь из цепких рук Флавии, и бросилась навстречу прибывшим.

    — Папа! Мама! — Малышка, рыдая, прижалась к Джейн. Растроганная, девушка взяла ее на руки, сама чуть не плача.

    Она смущенно смотрела на Билла. Девочка назвала ее мамой. И бросилась к ней, а не к отцу! Билл заключил их обеих в объятия, повинуясь неодолимому порыву любви к Джейн и Барби.

    — Все хорошо, радость моя. Мы с тобой. — Говоря «мы», подумала Джейн, он хочет доказать коварным итальянцам, что мы трое — семья.

    Но вечный спутник мисс Уилсон — червь сомнения не дремал: вскоре Билл пожалеет о своем поступке, вызванном благодарностью, плохим самочувствием и расстроенными нервами, не сомневалась Джейн.

    Резкий голос Флавии прервал ее мысли.

    — Барби отлично провела с нами время. Расплакалась, только когда увидела влюбленную парочку, а до этого даже о вас и не вспоминала. Мы все прекрасно повеселились.

    Джейн обменялась с Биллом понимающим взглядом. Судя по заплаканным глазам малышки и по тому, как содрогалось ее хрупкое тельце, она плакала, не переставая, пока они не появились на яхте.

    — Теперь мы больше не оставим тебя одну, обещаю, — успокаивал Билл дочку, бросая негодующий взгляд на семейку коварных и лживых итальянцев. А если сказать резче — на семью преступников.

    — Так все-таки, почему вы задержались? — не отступала Флавия. — Мы ждали, ждали… Целую вечность.

    — Нам пришлось начать веселье без вас, — «сожалела» Жизель. — Скоро должны приехать клоуны и актеры с кукольным представлением, поэтому мы хотели пообедать до представления. Если хотите что-нибудь перекусить, милости просим — стол полон вкусных блюд.

    Больше никто не интересовался причиной опоздания гостей. Джорджио поднес им запотевшие хрустальные фужеры с шампанским, а Мария, видимо забывшая о своей нестерпимой головной боли, суетилась вокруг них с тарелками.

    Барби прижалась к отцу, крепко обняв его за шею, пока они с Джейн потягивали шампанское, без аппетита глядя на остатки угощения. Не было желания есть — кусок застрял бы в горле. Билл не хотел портить праздник дочери и ни словом ни с кем не обмолвился о том, что с ним произошло. Потом они поднялись на палубу, чтобы понаблюдать за катающимися на водных лыжах, в ожидании судна с клоунами и кукольного представления. Выступление было встречено взрывами хохота маленьких сыновей Флавии и смехом Габи. На побледневших губах Барби тоже появилась робкая улыбка. Но на все оставшееся время ее невозможно было оторвать от Билла и Джейн. Даже резвящиеся вокруг дети не могли отвлечь девочку.

    — Джейн, мне надо с тобой поговорить, — сказал Билл после того, как они уложили Барби спать.

    — Билл, я… устала.

    — Немедленно, Джейн. В твоей комнате.

    Войдя в спальню, Билл молча указал Джейн на кресло.

    — Пора тебе узнать правду о моем браке. — На лице мужчины не дрогнул ни один мускул.

    — Правду? — Сердце девушки замерло. — Ты изменял Клавдии? — не могла поверить она.

    Форстер молча смотрел на изумленную Джейн, но потом весело рассмеялся.

    — Флавия хорошо постаралась! Я же предупреждал, чтобы ты ее не слушала. Она готова придумать самое невероятное, чтобы только рассорить нас. Все семейство Корбелли только об этом и мечтает. Итальянцы любой ценой хотят расстроить мою женитьбу. Если бы им удалось лишить меня жизни, они были бы просто счастливы.

    — Значит, все, что она сказала мне, откровенная ложь? — Впрочем, ее это не должно волновать. Ведь она не настоящая невеста Билла Форстера. И никогда ею не станет.

    — А что именно наплела эта интриганка?

    — Оказывается, у тебя был роман с Флавией, Билл, до того, как ты встретил Клавдию!

    — Милостивый боже… Ничего подобного не было! Это больная фантазия исполненной злобы гарпии.

    Джейн поверила Биллу. Зачем ему обманывать ее?

    — Она сказала, что ты заигрывал с ней и после свадьбы.

    — Господи, какая чушь! — Его красивое лицо исказила гримаса величайшего презрения. — Эта опытная сплетница умело обработала тебя!

    — Скажи прямо, ты флиртовал с Флавией?

    — Ну как бы поточнее сказать? Чтобы я увлекся этой коброй? Я еще не потерял к себе уважения!

    — Но ты изменял Клавдии?

    — Никогда! — Это короткое слово прозвучало с негодованием и болью. — Я не изменял жене, даже когда мне этого хотелось!

    — Так значит, тебе все-таки хотелось? — Джейн была шокирована. Билл боготворил супругу, и все-таки ему хотелось изменить ей!

    — Джейн… Я расскажу тебе про Клавдию все. Про наш так называемый счастливый брак.

    — Билл, нужна ли вообще эта исповедь?

    — Просто выслушай меня. Мне необходимо облегчить душу. Я любил жену. Это была любовь с первого взгляда — стоило мне только увидеть ее. Флавия хоть здесь не солгала. Клавдия была счастлива стать моей женой и поехать в Австралию.

    — Ей хотелось жить в Австралии?

    — Она обожала эту страну. Я представил жену друзьям, коллегам, знакомым, которых она поразила своей античной красотой. — В голосе Билла неожиданно послышались горькие интонации. — Клавдия тяготела к аристократам, к людям самого высокого полета. Не то чтобы я любил их избранное общество, но терпел ради нее. Я рад был видеть, что ею любуются, поклоняются. Чувствовал себя счастливым, потому что была счастлива она. Я был на седьмом небе, когда жена забеременела. — Билл тяжело вздохнул.

    — Клавдия… не хотела детей?

    — Мечтала! Настоящая итальянка просто жить не может без детей. — Но все-таки какая-то грусть в его голосе подсказывала ей, что он недоговаривает главного.

    — Но она не хотела жертвовать ради детей своей свободой? — догадалась Джейн.

    — Жена и не стала приносить ее в жертву, — печально прозвучал ответ Билла. — Через неделю после родов она уже закружилась в вихре светской жизни.

    — Но ведь так трудно выкроить свободную минуту, когда у тебя на руках грудной младенец!

    — За Барби ухаживали няни, за домом следила экономка. Супруга ни в чем не имела отказа, никогда не была привязана ни к дому, ни к ребенку. Я беспокоился о Барби, но любой намек на то, что Клавдия мало уделяет ей внимания, вызывал гнев или, что еще хуже, нечто похожее на мастерски разыгранную депрессию.

    — У нее часто менялось настроение? — спросила Джейн с профессиональным интересом.

    — Клавдия была переменчива как ветер. Сегодня она радуется жизни, а завтра делается мрачнее тучи. Это было ее неразгаданной тайной, поначалу интриговавшей меня. В хорошем настроении она казалась неотразимой: веселая, кокетливая, остроумная.

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 41
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки