LoveRead.info » Книги » Романы » Дом Мод попаданки, или От стежка к подиуму. - Александра Карлович

Дом Мод попаданки, или От стежка к подиуму. - Александра Карлович

Книгу Дом Мод попаданки, или От стежка к подиуму. - Александра Карлович читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

69 0 14:02, 03-05-2026
Дом Мод попаданки, или От стежка к подиуму. - Александра Карлович
03 май 2026

Книга Дом Мод попаданки, или От стежка к подиуму. - Александра Карлович читать онлайн бесплатно без регистрации

16+ Засыпая в собственной спальне, я проснулась в другом мире, где мне придется начать всё с начала. Для начала выйти замуж за стареющего, разорившегося барона. У него осталось только его имя и знатное происхождение, которое открывает для меня двери в мир аристократов. Что ждет меня впереди? Смогу ли я завоевать этот непростой мир, где правят мужчины, а женщин не воспринимают всерьез? Покорить его своими шедеврами: нежными вуалями, экстравагантными костюмами и, о ужас, женскими брюками? Добро пожаловать в историю моей второй жизни — историю любви, борьбы и триумфа!

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 50
    Перейти на страницу:
    герцог.

    — О, у хозяев все встречи расписаны. — растерялся немного паренек.

    — Передайте, что их хочет видеть герцог Роустер. — Эдвард вручил парню свою визитку. Тот кивнул и скрылся за дверью, которая находилась сразу за столом.

    Через несколько минут он вернулся в сопровождении двух очень похожих мужчин. Оба выделялись своей яркой внешностью: высокие, крепкие, с огненно-рыжими шевелюрами и большими глазами. Один из братьев, очевидно, был старше второго лет на пять, на вид я бы дала ему лет сорок.

    Старший протянул руку для приветствия герцогу, и тот без колебаний ее пожал.

    — Рад приветствовать вас, господин герцог! — поздоровался старший. — Я Рик Бридо, а это мой брат и компаньон Сол Бридо.

    — Рад знакомству, господа! Это баронесса Сорваль. Мы могли бы поговорить? — перешел к делу Роустер.

    — Прошу вас. — Старший из братьев указал рукой на дверь, и мы двинулись за ними.

    Оказывается, дед братьев делал первые станки для фабрики герцога Роустера, дедушки Эдварда.

    Эдвард показал Бридо старые чертежи, и они с увлечением принялись их рассматривать. Мужчины согласились приехать в Шанталь, чтобы посмотреть, можно ли отремонтировать те станки, которые все же уцелели, и помочь их запустить. Также герцог заказал новые усовершенствованные станки для фабрики, и мужчины скрепили договоренности, поставив подписи на договоре.

    Глава 37

    Вернулась в свой номер я уже под вечер довольная и уставшая. Я успела сделать всё, что планировала, и при этом меня не ограбили и не обманули, впрочем, на счет последнего никогда нельзя быть уверенным на сто процентов. Первая партия тканей должна приехать через неделю, бисер, крючки, разные пуговицы, нитки и прочее я тоже купила, и герцог предложил забрать их сразу.

    Ах да! Он был настолько любезен, что предложил назад в Шанталь также отправиться с ним в его карете. Разумеется, я без раздумий согласилась, моя пятая точка еще помнит ужасные жесткие лавочки омнибуса.

    Эдвард Роустер всё больше мне нравился. И чем больше я его узнавала, тем сильнее меня влекло к нему. Красивый и умный мужчина, а его бархатный баритон заставлял вибрировать и замирать мое сердечко.

    Эх, Лена, Лена! Ты не вздумай влюбиться! Помни, тебе почти шестьдесят вообще-то! Он тебе в сыновья годится!

    Но зеркало в отражении нагло демонстрировало мне молодую и привлекательную даму с огромными зелеными глазищами в окантовке густых длинных ресниц.

    Надо прекращать это! Пока всё не зашло слишком далеко…

    А я уже и забыла, каково это — чувствовать себя женщиной…

    В качестве награды я решила дать себе эти два дня.

    Два дня на приятное общение с прекрасным мужчиной…

    Два дня, чтобы вспомнить, каково это…

    Два дня побыть девочкой…

    Сегодняшний почти подошел к концу…

    Кстати! Эдвард пригласил сегодня меня поужинать в ресторане прямо в этой гостинице. Поэтому впереди ждет приятный вечер.

    Решительно встряхиваю копной длинных каштановых волос и улыбаюсь своему отражению.

    У меня осталось одно-единственное еще не надетое платье ярко-синего цвета с немного легкомысленным вырезом, обшитым белым кружевом. Тоже из арсенала покойной баронессы. Волосы собираю на затылке в целомудренную прическу, оставив пару прядей.

    К назначенному времени спускаюсь в ресторан, и меня провожают за столик, где уже сидит герцог.

    До чего же красивый мужик! Повезет кому-то же.

    Мне вдруг стало неловко и душно. Я в этом старомодном платье и стоптанных туфлях как-то не вписываюсь в этот натюрморт.

    Герцог при моем появлении мгновенно соскакивает с места и отодвигает для меня стул.

    — Элена, вы очаровательны! — с немного грустной улыбкой произносит Роустер.

    — Благодарю вас, Эдвард, но, боюсь, местные юные леди уже готовят мне расправу! Ведь я отнимаю у них внимание такого завидного жениха! — улыбаюсь в ответ.

    — Вот за это я вам как раз очень благодарен! И буду рад, если вы согласитесь хотя бы несколько раз в месяц загораживать меня своей ослепительной красотой от этих леди.

    — Что? Вы собираетесь использовать меня в качестве живого щита? Ну уж нет, герцог! Сами отбивайтесь от влюбленных в вас юных прелестниц! — в возмущении восклицаю я.

    — Скорее от их мамаш… — кисло улыбается Роустер.

    — Что, прямо так? — сочувственно интересуюсь я.

    — Да! И самое страшное, что эти благородные леди вступили в коалицию с моей матерью. А уж мама развела бурную деятельность, вознамерившись меня срочно женить.

    — Ого! Ну разве это так плохо? — не понимаю я этого драматизма.

    — Знаете, Элена, я бы хотел сам выбрать себе жену и уж точно не по родословной ее родителей. К тому же хотелось бы к человеку, с кем собираюсь провести остаток жизни, испытывать чувства… — на меня посмотрели серьезные и внимательные глаза герцога, и от этого взгляда стало вдруг жарко.

    К счастью, появился официант и прервал затянувшуюся паузу.

    Глава 38

    Поездка домой прошла без происшествий и приключений. Испытывая некоторую неловкость, мы с герцогом больше молчали. Он старательно изучал документы, время от времени делая пометки в бумагах, а я читала книгу, которую купила перед отъездом. Свод законов Иллианы. Правда, смысл того, что прочла, улавливать было сложно. Но я делала над собой усилие, заставляя мысли вернуться к нужному направлению.

    Герцогская карета подъехала к дому Сорваль, и герцог любезно помог мне спуститься, и, подхватив купленный товар и мою сумку, направился вместе со мной в дом.

    Навстречу нам вышла Тильда и неловко изобразила поклон, заметив целого герцога в нашем доме.

    — Спасибо, ваша светлость, за помощь и сопровождение. Может, выпьете чаю с дороги? — предлагаю я.

    — Благодарю вас, леди Сорваль, за гостеприимство и за компанию в пути, но меня ждут дела! — холодно поблагодарил герцог и, развернувшись, вышел из дома.

    — Тильда, а где все? — интересуюсь я у служанки.

    — Барон занемог и не встает с постели, а Роберт на работе в лавке. Не ждали же мы так рано вас, — отзывается из недр кухни она.

    Ее слова резанули слух, и я, не переодеваясь с дороги, направилась в комнату к барону.

    Барон Сорваль был бледнее белых простыней, на которых он лежал.

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 50
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки