LoveRead.info » Книги » Романы » Возвращенная любовь - Элизабет Бикон

Возвращенная любовь - Элизабет Бикон

Книгу Возвращенная любовь - Элизабет Бикон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

673 0 21:42, 20-05-2019
Возвращенная любовь - Элизабет Бикон
20 май 2019
Автор: Элизабет Бикон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2017
+1 1

Книга Возвращенная любовь - Элизабет Бикон читать онлайн бесплатно без регистрации

На экипаж молодой знатной леди Фреи Бакл напали грабители. Спасаясь от них в лесу, Фрея заблудилась и подвернула ногу. Измученную и без гроша в кармане, ее случайно обнаружил Ричард Сиборн. Вот уже несколько лет молодой аристократ под вымышленным именем скрывался в лесном домике с маленькой дочкой и приемным сыном. Ричард приютил Фрею. Неизбежное произошло - страсть вспыхнула между молодыми людьми, они были счастливы в объятиях друг друга, но недолго. Ричард не собирался жениться на Фрее, его главная забота - дети. С разбитым сердцем девушка покинула возлюбленного. А он вскоре понял, что не может без нее жить, но где ее искать?
    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 49
    Перейти на страницу:

    – Немедленно прекратите! – резко приказала Фрея прыщавому юноше, схватившему бедного Хэла за ухо костлявыми пальцами. Сэлли беспощадно била того ногами и осыпала ударами своей любимой резной собачкой.

    – С какой стати? – насмешливо спросил юнец, будто наслаждаясь тем, что держит ухо и на этот раз сам не является объектом насилия.

    – Потому что мальчик уж точно на десять лет моложе тебя, к тому же он мой сын, – ответила она резко. – Как это вы оказались здесь? Генри, утром я отпустила вас с няней в магазины. – Фрея нарочно отчитывала своего «сына» с видом неподдельного раздражения.

    Она видела, Генри никак не может свыкнуться с мыслью, что она выдает себя за его мать, хотя и сообразил, что она пришла сюда спасти их. Фрея требовала слишком много, но про себя умоляла мальчика подыграть ей, чтобы они могли без приключений выбраться отсюда как можно дальше от своих врагов.

    – Нам стало скучно, – наконец угрюмо выдавил он. Фрея возрадовалась.

    Но тут ее охватил страх, когда после слов Генри маленькая сестра перестала колотить парня, схватившего ее любимого брата, и уставилась на нее, раскрыв рот. Догадываясь, какие вопросы может задать маленькая девочка, Фрея решилась на отвлекающий маневр. Подмигнула ей, давая понять, что это игра, печально покачала головой и предостерегающе погрозила пальцем мнимой дочери.

    – А что касается тебя, юная леди, я уж и не знаю, что скажет папа, когда узнает, что вы с братом натворили.

    – Я хочу к папе, – тут же запричитала малышка.

    Фрея подумала, что непритворное отчаяние, должно быть, убедило церковного служителя в том, что она сама разберется с непослушными детьми.

    – Тогда мне лучше всего скорее отвести вас к отцу. Он уж точно знает, как поступить с двумя непослушными бездельниками, – решительно сказала Фрея и взяла Сэлли на руки, будто по опыту зная, что только так можно выбраться из этого тихого места, пока девочка не подняла шум в любой миг.

    – Идем, мой милый. – Она позвала Генри, протягивая ему незанятую руку, и переместила Сэлли так, чтобы было удобнее держать ее. Чувствуя тепло малышки, которая безутешно сопела и крепче прижалась к ней, Фрее хотелось обнять обоих малышей, чтобы им втроем было хорошо. Правда, сначала надо убраться отсюда с достоинством.

    – Им здесь вообще не место, – сказал церковный служитель, когда Фрея повернулась к нему спиной.

    Он, видно, хотел, чтобы последнее слово осталось за ним. Фрея повернулась и холодно уставилась на него, затем отвела взгляд, точно он не заслуживал ее внимания, а она не поверила тому, что услышала.

    – Помолчи еще немного, моя малышка, – тихо сказала она Сэлли, выходя из храма. Фрея вела себя так, будто провела большую часть жизни, вызволяя детей из переделок, в которые те попадали, стоило ей только повернуться к ним спиной.

    Фрея почувствовала, как дрожит маленькая ручонка, так крепко ухватившаяся за нее, а Хэл пытался делать вид, будто его не пугает чуждый мир, в котором он неожиданно очутился. Что бы ни увело их так далеко от дома, Фрея начала сомневаться, что Орландо имеет к этому какое-либо отношение. Теперь она оказалась перед дилеммой, как поступить с двумя маленькими беглецами, когда они вернутся на постоялый двор. Там детей можно будет хотя бы накормить и успокоить, правда, она не уверена, что их неприятности закончились.

    Лучше, чтобы как можно меньше людей узнали, что Фрея вернулась с детьми, которых при ней раньше не было. Поэтому она поднималась по лестнице. Похоже, Сэлли уже расхотела плакать и зачарованно следила за ней.

    – Какая хорошая комната, – сказал Хэл после того, как осмотрел большое помещение, обшитое дубовыми панелями, с широким креслом у окна и безупречно чистой мебелью. – Нам не нравились те места, куда нас приводила Клео. Нам она тоже не нравится, – сообщил он, будто ожидая, что его отчитают за неуважение.

    – Так это она вывела вас? – спросила Фрея как можно спокойнее.

    Мальчик на мгновение задумался, казалось, все это смущает его. Обычно он был таким сообразительным и знал, что творится вокруг. Фрея ужаснулась при мысли, что Клеопатра увела от Орландо самых дорогих ему существ, заметила кое-что в озадаченном выражении лица мальчика и догадалась, что эта бессовестная неряха, скорее всего, опоила детей, чтобы незаметно увести, и, вероятно, продолжала опаивать какой-то дрянью, чтобы те молчали, куда бы она их ни вела.

    – Да, много дней тому назад, – наконец ответил он; Сэлли отчаянно закивала головой, нахмурилась и с ужасом огляделась, будто ждала появления Клео.

    – Тогда давно пора накормить вас, искупать и сменить одежду. Что скажете?

    – Мы очень голодны, – сообщил Хэл с таким видом, будто опасался, что Фрея считает купание не менее важным, чем еду и отдых.

    – Да, мы очень голодны, – серьезно сказала Сэлли, подражая брату.

    Фрея улыбнулась:

    – Вы верите, что я найду еду и не оставлю вас?

    Генри и его сестра переглянулись – они уже знали, что такое обман. Дети согласно кивнули, будто не могли обмануть ее доверия.

    – Почему бы вам не поиграть в прятки, пока меня не будет? Вы спрячетесь и преподнесете сюрприз, когда я вернусь. Спорю, я точно узнаю, где вы, спрячьтесь от меня как можно лучше.

    – Спорю, вы нас не найдете, если только Сэлли не начнет визжать, как обычно, и все испортит. – Хэл как-то странно взглянул на сестру.

    Та выпятила нижнюю губу и сердито уставилась на него.

    – Этого не случится, – сердито ответила она.

    Фрея услышала, как малышка забралась под кровать еще до того, как она успела плотно закрыть дверь за собой. Она подумала, что игра в прятки избавит их от любопытных глаз, если в комнату неожиданно войдут служанки или жена хозяина постоялого двора.

    Зная, что у детей хватит сил поиграть лишь несколько минут, Фрея быстро спустилась в столовую и прошептала бабушке на ухо заказ и побежала назад, надеясь, что мисс Бредсток быстро справится с ее просьбой. Поднимая как можно больше шума, чтобы предупредить маленьких шалунов, она приближалась к комнате, слыша приглушенное хихиканье и какую-то возню. Когда Фрея открыла дверь, Генри и его сестра боролись за лучшее место, где можно спрятаться. Пришлось заглядывать во все углы под сопровождение приглушенного хихиканья и цыканья. Фрея закончила обследовать каждый предмет старинных дельфтских гончарных изделий, которых на радость малышам в комнате оказалось много, как в дверь постучали.

    – А сейчас ведите себя тише воды, – тихо предупредила Фрея, открыла дверь достаточно широко и увидела перед собой бабушку с подносом, а на нем – хлеб, сыр, холодное мясо, пирожки и чайник.

    Глава 13

    – Спасибо, – выдохнула Фрея с огромным облегчением, отошла в сторону и пропустила мисс Бредсток в комнату, затем оглядела коридор, проверяя, не мог ли кто увидеть или услышать их и полюбопытствовать, что здесь происходит, затем быстро закрыла дверь.

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 49
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки