LoveRead.info » Книги » Романы » Герцог из ее грез - Софи Барнс

Герцог из ее грез - Софи Барнс

Книгу Герцог из ее грез - Софи Барнс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 368 0 09:00, 09-02-2020
Герцог из ее грез - Софи Барнс
09 февраль 2020
Автор: Софи Барнс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2019
+1 1

Книга Герцог из ее грез - Софи Барнс читать онлайн бесплатно без регистрации

Томас, герцог Ковентри, должен был присмотреть за сестрами лучшего друга. Но он и представить не мог, какие чувства пробудит в его душе одна из сестер – юная и дерзкая Амелия. Она не похожа на светских дам, которых Томасу доводилось знать. Ее сердце – пламя, а губы – алый рубин. Девушка горда и неприступна. Она игнорирует молодого герцога, хоть и тайно влюблена в него. Но однажды его горячее прикосновение сломит ее сопротивление. И разожжет пламя желаний и грез…
    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 77
    Перейти на страницу:

    Стиснув зубы, Томас пытался сохранять любезность.

    – Еще бы!

    Он не станет опускаться до напоминаний о том, что пятьсот фунтов – ничто по сравнению с его собственным пожертвованием в две с половиной тысячи фунтов. Герцог проглотил эти слова и сосредоточился на леди Амелии.

    – Еще я посетил несколько заседаний в парламенте, разобрал срочную корреспонденцию и встретился со своим секретарем. Мое имение в Корнуолле требует ремонта; моя экономка решила выйти замуж за капитана дальнего плаванья, и мне придется подыскать новую.

    Прищурившись от слепящего солнца, Амелия повернула голову, чтобы посмотреть Ковентри в глаза.

    – Вы действительно были очень заняты.

    – Да.

    Они прошли еще несколько шагов.

    – А вы?

    Девушка отвернулась и стала смотреть прямо перед собой, чтобы герцог не смог увидеть ее лица, скрытого полями шляпки.

    – Ваша матушка и леди Эверли позаботились о том, чтобы мы с Джульеттой не скучали.

    – Матушка что-то говорила о вашем образовании. Мне кажется, она упомянула о каких-то операх и пьесах.

    Амелия вздохнула:

    – Я декламировала Шекспира со стопкой книг на голове.

    – Вы шутите! – воскликнул мистер Бертон, даже не пытаясь скрыть изумление.

    Томас же едва не рассмеялся, представляя себе, как она проделывает все это. Он крепче сжал губы, когда Амелия подтвердила, что сказанное – истинная правда.

    – Видимо, я сутулюсь, когда перестаю за собой следить. Это был урок, который позволит мне избежать подобной оплошности в дальнейшем.

    Томас не смог сдержаться и засмеялся, но поскольку его губы были плотно сжаты, смех вырвался через нос и герцог фыркнул.

    – Прошу прощения, – пробормотал он. – Сожалею, что пропустил это зрелище.

    Леди Амелия повернулась к нему, позволив заметить, что ее щечки порозовели, а в глазах плескалось смятение.

    – А я нет. – Она тут же отвела взгляд. – Это было утомительное занятие, но, по крайней мере, затем нас ожидала приятная экскурсия в королевский ботанический сад Кью.

    – О!

    – Нас с сестрой сопровождали мистер Лоуэлл и мистер Бертон.

    Томас присвистнул. Значит, Амелия весь день провела с этими мужчинами, чей интерес к ней был весьма очевиден: в начале недели он уже стал свидетелем того, как эти двое распускали перед ней хвосты. И ему это совсем не нравилось, хотя оба джентльмена были бы для леди Амелии прекрасной партией. И тем не менее… Само присутствие мистера Бертона и то обожание, с которым он на нее взирал, ужасно раздражало Ковентри.

    – Как любезно с их стороны, – пробормотал Томас.

    – Леди Эверли тоже была на прогулке, – добавил мистер Бертон. – Она сопровождала юных леди.

    – А где же ее милость сейчас? – спросил Томас.

    Быть может, ему стоит попросить графиню, чтобы она всегда сопровождала леди Амелию, когда та отправляется на прогулку с мужчиной. Учитывая обстоятельства, невозможно быть слишком осторожным, когда речь идет о репутации. Мистер Бертон был достойным джентльменом, но молодой леди все же неприлично прогуливаться с мужчиной без сопровождения.

    – Она осталась дома, – сказала леди Амелия, и Томас заметил, что ответ вышел каким-то скомканным.

    Он решил оставить эту тему и обратился к мистеру Бертону:

    – А скажите-ка мне, любезный, как там ваша ферма? Процветает?

    Вопрос достиг своей цели: мистер Бертон пустился в пространные рассуждения об овцах и сельском хозяйстве, избавляя Томаса от необходимости вести светскую беседу, что в свою очередь даровало ему возможность просто наслаждаться близостью леди Амелии оставшуюся часть прогулки. Дополнительное преимущество заключалось в том, что девушка, вероятно, поймет, как скучна будет жизнь с мистером Бертоном, и потеряет к этому человеку интерес.

    – Ну что ж… – протянул мистер Бертон, когда они оказались у выхода из Гайд-парка.

    Он вопросительно уставился на леди Амелию, лишь мельком взглянув на Томаса.

    Девушка улыбнулась. Она тоже смотрела на Томаса, как будто ожидая, что он удалится. Герцог же уходить не собирался и смотрел на них, как будто совершенно не понимал, на что они намекают.

    В конце концов мистер Бертон поинтересовался:

    – Мадам, мне проводить вас до Хантли-хауса?

    Амелия помедлила с ответом.

    – В этом нет необходимости, – вмешался Томас.

    У мистера Бертона округлились глаза. Он нахмурился, но тут же отступил.

    Что бы этот джентльмен ни увидел в глазах Томаса, он решил ретироваться: отвесил грациозный поклон и поспешил откланяться. Прощаясь с леди Амелией, мистер Бертон коснулся шляпы:

    – Прогулка доставила мне истинное наслаждение. С нетерпением жду нашей следующей встречи. – Он опять встретился взглядом с Томасом, и его радость как ветром сдуло. – Удачного дня, ваша светлость.

    – Удачного дня, мистер Бертон.

    Когда Бертон поспешно удалился прочь, как будто хотел поскорее избавиться от их компании, Томас повернулся к леди Амелии и наткнулся на ее сердитый взгляд.

    – Что это было?

    – Что вы имеете в виду? – с невинным видом поинтересовался герцог.

    Она уперла руки в бока – поза, совершенно не подобающая леди.

    Ее лицо помрачнело, и это не сулило ничего хорошего, как и прежде в тех случаях, когда она была зла на него. И как и в прошлый раз, это зрелище невероятно возбудило герцога. Ему оставалось только молить Господа о том, чтобы Амелия не заметила состояния, в которое погружал его ее разгневанный взгляд.

    – Не изображайте из себя невинность, Ковентри. Вы были враждебно настроены к мистеру Бертону, с той самой минуты, как присоединились к нам на прогулке, на которую вас никто не приглашал.

    – Но вы не попросили меня удалиться.

    – Разумеется, нет. Я была рада вас видеть.

    Это признание пронзило его сердце. Значит, она была рада его видеть? Тепло разлилось по всему его телу.

    – Тогда чем же вы возмущены?

    – Раз вы так предвзято относитесь к мистеру Бертону, вам следовало бы избежать встречи с нами или уехать сразу же после краткого приветствия. А вместо этого вы испортили нам прогулку, казавшуюся идеальной.

    Герцог вздохнул, собираясь принести извинения.

    – Прошу меня простить. Я не нарочно. Вы же не можете быть очарованы мистером Бертоном, а значит…

    – О! Почему же?

    – Потому что у него только и разговоров, что об овцах!

    В ответ на это замечание леди Амелия решительно топнула ногой.

    – Вы сами его к этому подтолкнули! Пока вы не появились, мы вели интересную беседу о выращенных в оранжерее розах.

    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    2. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    3. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки