LoveRead.info » Книги » Романы » Маленький чайный магазинчик в Токио - Джули Кэплин

Маленький чайный магазинчик в Токио - Джули Кэплин

Книгу Маленький чайный магазинчик в Токио - Джули Кэплин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

657 0 23:00, 18-11-2023
Маленький чайный магазинчик в Токио - Джули Кэплин
18 ноябрь 2023
Автор: Джули Кэплин Жанр: Книги / Романы
+2 2

Книга Маленький чайный магазинчик в Токио - Джули Кэплин читать онлайн бесплатно без регистрации

Если вы никогда не ели на ходу свежий французский багет, пересекая площадь Трокадеро, не любовались запотевшим кувшином сангрии, сидя в кафе под старым испанским балконом, не пробовали датский бутерброд и не стояли в очереди в бруклинской пекарне, дайте возможность Джули Кэплин показать вам это.Этот романтический побег вы запомните навсегда.Рады вас приветствовать на борту. Сегодня мы совершим рейс в страну с неповторимой культурой, ослепительными небоскребами, яркими огнями и аппетитной лапшой. Приятного полета!Фиона – блогер, и она всю жизнь мечтала побывать в Японии. Поэтому, когда судьба дарит ей такую возможность, девушка не раздумывая ни секунды собирает чемодан.Ее встречает шумный, оживленный и яркий Токио. Фиона готова насладиться своим путешествием. Правда, радость длится ровно до встречи с известным фотографом Гейбом. Тем самым мужчиной, который разбил ей сердце десять лет назад.Сможет ли пара забыть обиды и сделать шаг навстречу друг другу? Ведь в жизни дается только один шанс увидеть цветение сакуры и вернуть любовь!«Неотразимо». – Филиппа Эшли«Лучшее из лучшего». – Сью Муркрофт

    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 79
    Перейти на страницу:
    жизнь обеими руками! Мне тогда это так понравилось! Ты была такая бесстрашная и пламенная. И этот поцелуй… Что может не понравиться, если не брать в расчет того, что я на шесть лет старше и был тогда твоим учителем. Но, повторюсь, мне было лестно.

    – Правда? – Фиона уставилась на него. Это не приходило ей в голову. И то, что он сказал о ней… Она не помнила за собой бесстрашные поступки. Тот последний семестр в школе смял ее уверенность, как использованную салфетку.

    – Черт возьми, да. Я обычный мужчина. Не каждый день на меня бросаются сногсшибательные голубоглазые блондинки с ногами от ушей. Но, как я уже сказал, какой бы милашкой ты ни была, я был твоим учителем. Колледж, как правило, неодобрительно относится к такого рода вещам. И я понимал, что из этого ничего не выйдет. Черт возьми, тебе же было восемнадцать. Еще совсем ребенок. Так что не зацикливайся на этом. Честно говоря, я совсем забыл об этом… пока ты что-то такое не сказала в студии недавно, и этот случай снова всплыл у меня в голове.

    Фиона все еще пыталась осмыслить то, что ее назвали «бесстрашной и великолепной», не говоря уже о «голубоглазой блондинке с ногами от ушей». Он заставил ее представить себя… прекрасной, а не нелепой и неуклюжей и… ну какая из нее ослепительная красотка. Такие, как Аврил, с идеальным макияжем и безукоризненно подобранной одеждой – вот они ослепительные красотки! Фиона же много чего покупала в благотворительных магазинах, ее стиль можно назвать авторским… Но никто никогда не называл ее ослепительной! Слегка обескураженная, она не нашлась, что еще сделать, и просто кивнула, но Гейб снова заговорил, казалось, вовсе не замечая ее ошеломленного молчания.

    – Теперь, когда все раскрылось, мы можем над этим посмеяться. Никогда не забуду лицо твоей подруги, когда она вышла из-за угла и увидела нас!

    Фиона поморщилась.

    – Надеюсь, поцелуй с учителем пошел на пользу твоей репутации среди сверстников!

    – Можно и так сказать… – пробормотала она одеревеневшими губами.

    – Но нам нужно разобраться с твоей выставкой, так что давай займемся какой-нибудь работой. Мне правда жаль, что до этого я не особо помогал. Знаешь, сегодня в Мэйдзи и Сибуя я кое-что понял… ты напоминаешь мне меня самого на старте карьеры. И сегодня я снова вспомнил, зачем нужна наша работа. Это волшебство, когда реальный кадр отражает то, что ты задумал… – Он поморщился. – Как думаешь, ты сможешь меня простить? – Он вдруг ухмыльнулся. – Знаю, ты считаешь меня тем еще козлом.

    – Я…

    Со смехом он запустил руки в волосы.

    – Только не отрицай! Ни разу не встречал более выразительного лица, чем у тебя! И я тут подумал… о твоей идее… Считаю, у нее есть потенциал, но, чтобы она выстрелила, нам нужно посетить несколько известных достопримечательностей. Гора Фудзи – это определенно то, что надо, это культовое место! Но больше нам подскажет Харука… Давай поговорим с ней за ужином! Ну что, мир? – Он протянул руку.

    Она пожала ее, пытаясь не обращать внимания на искру, пробежавшую по телу, от этого краткого прикосновения.

    – Мир… Но только до тех пор, пока ты снова не начнешь вести себя как козел. Тогда все отменяется!

    На этот раз он рассмеялся сочно и глубоко, и его смех подействовал на нее каким-то странным образом. Она поймала себя на том, что улыбается ему в ответ, будто они давние друзья.

    – Обещаю, буду вести себя наилучшим образом!

    – Ну-ну… – Фиона посмотрела на него из-под ресниц.

    – Давай-ка сходим к Харуке и все спланируем.

    – Ну, как ты уже сказал, Фудзи – это обязательно. – Фиона сама удивилась, что так спокойно с ним разговаривает. – А еще я сильно хочу увидеть чайную церемонию.

    – Если мы спросим Харуку, то мы обречены. А теперь, раз уж ты зашла, почему бы нам не взглянуть на те снимки у ворот тории и в Сибуя, где ты возомнила себя альпинисткой?

    Фиона застенчиво кивнула, не в состоянии поверить в то, что Гейб так изменился и что с ее плеч внезапно свалился огромный груз. Так странно и… в то же время чудесно! Она прокрутила в уме все слова, которыми он ее описал: длинноногая, ослепительная, великолепная – и близко не похоже на ее представление о себе… будто фея-крестная взмахнула волшебной палочкой! Чувство стыда, обиды и смущения, которое, словно тяжелый камень, она носила в себе, теперь исчезло, и Фиона почти поверила его словам. На какой-то тщетный, глупый миг ей захотелось найти зеркало, внимательно рассмотреть себя, эту новую версию Фионы Ханнинг, и выяснить, что же в ней изменилось.

    Глава 12

    Кайто, супруг Харуки, работал допоздна, и вечерами его можно было увидеть не часто, но сегодня он присутствовал на ужине, на который также пришли муж Сэцуко, Маю и Гейб. Это был настоящий праздник. Они ели в большой комнате, сидя на подушках вокруг длинного стола, уставленного множеством маленьких, красиво сервированных блюд: овощи разных цветов, ярко-зеленый васаби, насыщенно-коричневый соевый соус, огненно-оранжевый соус чили, блестящие ломтики сырой рыбы и аккуратные рисовые свертки суши. Харука очень старалась и, расставляя на столе посуду, производила впечатление человека, занимающегося любимым делом.

    Низко поклонившись в знак приветствия, Кайто спросил Фиону на безупречном английском (хотя и с едва уловимым американским акцентом) о ее впечатлении от страны и работы над фотографиями.

    Пока Харука и Сэцуко раздавали белые фарфоровые тарелки с маленьким выступом, Фиона ответила честно:

    – Мы с Гейбом, кажется, придумали идею для фотовыставки. Теперь ждем рекомендации, куда обязательно стоит съездить.

    – Ой-ой-ой… этот вопрос вызовет жаркие дебаты в нашей семье, – сказал Кайто, слегка ухмыльнувшись и взглянув на своих жену и дочь.

    – Я расскажу вам о лучших местах! – решительно заявила Маю. – Интересных! А не скучных старых. Вы должны поехать в Диснейленд и в ресторан роботов!

    Харука издала тихий стон отчаяния, который Маю проигнорировала.

    – Роботы суперские! – Она достала телефон и показала Фионе кричаще яркую и странную фотографию: девушки в диковинных костюмах верхом на гигантских роботах. – Там нереально круто!

    Фиона изучила снимок. Подобные места не в ее вкусе, однако молодежь они бы явно привлекли, это она понимала. К тому же ей хотелось показать на своих снимках все стороны Японии.

    Она подняла глаза и заметила, как Гейб подмигивает Маю.

    – А в каких именно местах вы хотите побывать? – не обращая внимания на презрительные комментарии своей внучки, безмятежно спросила Харука. Она предложила Фионе попробовать тонко нарезанную сырую рыбу, разложенную на длинном узком блюде. – Это

    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки