LoveRead.info » Книги » Романы » Любовный контракт - Софи Ларк

Любовный контракт - Софи Ларк

Книгу Любовный контракт - Софи Ларк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

630 0 09:02, 21-03-2024
Любовный контракт - Софи Ларк
21 март 2024
Автор: Софи Ларк Жанр: Книги / Романы
+1 1

Книга Любовный контракт - Софи Ларк читать онлайн бесплатно без регистрации

Совет фальшивых отношений № 1: Никогда не выбирайте фальшивых парней, слишком горячих, чтобы устоять перед ними… Кулинарные мечты Тео Махони отошли на второй план. Нанятая в качестве личного шеф повара для миллиардера, у нее совсем не остается времени для готовки из-за эксцентричных требований ее нового босса. Очередной безумный рабочий день принимает пикантный оборот, когда Салливан Ривас, человек из ее школьного прошлого и старый заклятый враг, затевает шантаж. Вооруженный секретом, который может навсегда погубить ее карьеру, коварный и несправедливо роскошный Салливан требует встречи со своим неуловимым боссом. То, что должно было стать обычным знакомством, перерастает в полноценный фальшивый роман, сопровождаемый двойными свиданиями и публичными проявлениями слишком реальной привязанности. Границы пересекаются, обещания нарушаются, фальшивые свидания превращаются в настоящие чувства, пока Тео не осознает, что единственное, что может быть разрушительнее, чем быть пойманной с фальшивым парнем… это влюбиться в него.

    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 81
    Перейти на страницу:
    что было во всем заведении. Так что мне пришлось придумать, как приготовить его самой.

    ― Где ты взяла рецепт?

    ― Рецепта нет, я сегодня впервые попробовала их приготовить.

    ― Тео очень талантлива, ― говорит Салливан.

    ― Я вижу. ― Меррик запихивает в себя еду с такой скоростью, будто не ел месяц. А может, и не ел ― одежда на нем висит так, будто он когда-то был крупнее.

    ― Чем вы занимаетесь, мистер Меррик? ― Я немного спотыкаюсь на его имени.

    Он делает вид, что не замечает.

    ― Раньше я был каскадером.

    ― Так мои родители познакомились, ― объясняет Салливан.

    Меррик бросает взгляд на дом. Уже слишком темно, чтобы разглядеть спальню, но я, как и он, знаю, что портрет все еще там.

    В этом доме Стелла Ривас ощущается повсюду. Как будто Меррик живет рядом с ее могилой.

    А Салливан живет прямо в ней.

    Я сглатываю ком в горле.

    ― Как вы стали им?

    Меррик не отвечает, но потом я вижу, что он из вежливости вытирает рот бумажной салфеткой, прежде чем заговорить.

    ― Сначала я был гонщиком. Но не настолько хорошим, чтобы пробиться наверх. Чтобы свести концы с концами, я несколько раз сыграл водителей на съемочных площадках. Однажды каскадер, которого наняли для прыжка с крыши, не пришел. И я сказал, что могу попробовать.

    ― Вы смелый. ― Мне стало нехорошо, как только я представила эту сцену.

    ― Скорее, безрассудный и глупый. ― Меррик откусывает чудовищный кусок от своего стейка. ― Я понятия не имел, что делаю. Но с большей частью работы справлялась гравитация.

    Я заметила, что он сказал, что был каскадером, в прошедшем времени.

    Я бросаю взгляд на Салливана, который явно нервничает. Наверное, он боится, что я спрошу Меррика, чем он занимается сейчас.

    Кажется, я уже стала свидетелем того, как он медленно уничтожает свою жизнь, день за днем. Пока Салливан пытается удержать своего отца от саморазрушения.

    ― Не знаю, смогла бы я спрыгнуть с крыши, ― говорю я. ― Даже ради миллиона долларов. Даже если бы чек ждал меня внизу.

    Меррик издает захлебывающийся звук, который я в конце концов распознаю как смех.

    ― Миллион долларов! Они заплатили мне сорок восемь баксов.

    Мы все смеемся над этой жалкой цифрой и пониманием того, что, если бы это было действительно важно… каждый из нас совершил бы такой прыжок.

    Я бы прыгнула, если бы мне пришлось. Я бы прыгала каждый раз.

    Глаза Салливана встречаются с моими. Он улыбается мне, показывая, что наконец-то расслабился и отбросил все заботы на сегодня.

    Я улыбаюсь ему в ответ. Я не могу помочь его отцу. Но, возможно, я смогу его откормить… Меррик наполняет еще одну тарелку.

    Пустые шампуры Салливана сложены, как хворост на тарелке.

    Я получаю глубокое удовлетворение от того, что кормлю этих двух мужчин.

    Это первобытная потребность, потребность быть нужной.

    Это настоящее, еда, которую я готовлю, удовлетворение, которое она приносит, красота ночи, которую невозможно игнорировать, когда наши животы полны и все улеглось.

    От свечей поднимается дым. Бледные, ночные мотыльки кружатся вокруг пламени.

    Прошло много времени с тех пор, как я сидела за столом в кругу семьи. Эта семья маленькая и сломленная, но семьи ― как книги… те, которые используются и потрепаны, ― это те, в которых любили.

    В моей семье были только я и моя мама. Я бы отдала все, все, что угодно, за еще один ужин с ней. Я бы стерпела все занозы, вонзающиеся в мою задницу, весь дым от гриля. Даже если бы она выглядела больной, как отец Салливана. Даже если она была больна, как в самом конце.

    Может, это и милосердие, когда люди покидают нас, чтобы не испытывать боль. Но это не милость для тех, кто их теряет.

    Я думала, что готова. Даже близко не была. Я и предположить не могла, как сильно буду скучать по ней. И каково это ― быть одной… ни одного человека на планете, который бы тебя любил. Кто даже знает твое второе имя.

    ― Давай, ешь… ― Меррик подталкивает ко мне блюдо с последним куском мяса. ― Нужно немного подкормить тебя.

    ― Кто бы говорил, ― фыркает Салливан.

    ― Я старик. Неважно, что я усох.

    Меррик отнюдь не старик, но в его движениях есть какая-то усталость и обреченность, словно каждая часть его тела болит.

    Когда он двигает блюдо, я замечаю выцветшие татуировки на его руке ― такие не делают ни в одной студии. Они похожи на те, что бывают у моряков… или заключенных.

    Небо становится пурпурным, появляются слабые звезды. Свечи потухли, один бедный сгоревший мотылек утонул в воске.

    ― Можно было бы развесить здесь фонарики… ― Я бросаю взгляд на голую беседку. ― Было бы очень красиво.

    Чтобы двор стал красивым по общепринятым меркам, нужно проделать гораздо больше работы, но мне нравится его дикость. Если его немного подправить, убрать сорняки и сухостой, он может стать естественным, а не безысходным, как сейчас.

    Когда приходит время убирать со стола, Салливан несет увесистую стопку посуды на кухню и тут же наполняет раковину, закатывая рукава рубашки и принимаясь за работу, чтобы отмыть все дочиста.

    Меррик остается снаружи, убирая крошки со стола и подбирая бумажные салфетки, которые разлетелись от ветра.

    Когда я присоединяюсь к Салливану, он пытается меня прогнать.

    ― Тебе не нужно убираться! Ты все приготовила.

    ― Я могу помочь вытереть.

    Он косо улыбается мне.

    ― Ладно, я не хочу ссориться.

    Звук воды расслабляет. Наши руки соприкасаются, когда он передает мне ополоснутые тарелки.

    Я говорю:

    ― Спасибо. За цветы.

    Я ожидаю, что Салливан спросит, видел ли их Ангус, но он только улыбается.

    ― Не за что.

    Я сообщаю ему хорошие новости:

    ― Ангус спросил, можем ли мы поужинать вместе в эти выходные.

    ― Да? ― Салливан ополаскивает еще одну тарелку и передает ее мне. ― Это хорошо.

    Я предполагаю, что он доволен, но, поскольку он уже был в расслабленном состоянии, трудно сказать.

    ― Лиловый ― мой любимый цвет, ― рискую я.

    ― Я знаю.

    Я быстро поднимаю на него глаза.

    ― Откуда?

    ― Это был цвет твоего выпускного платья. И тех кроссовок, которые ты всегда носила. И блокнота, в котором ты делала наброски…

    Он прав.

    Если бы вы спросили меня десять лет назад, я бы ответила, что Салливан Ривас едва ли знает о моем существовании.

    Теперь

    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 81
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки