LoveRead.info » Книги » Романы » Непокорный наследник - Мишель Хёрд

Непокорный наследник - Мишель Хёрд

Книгу Непокорный наследник - Мишель Хёрд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

36 0 23:13, 15-04-2026
Непокорный наследник - Мишель Хёрд
15 апрель 2026
Автор: Мишель Хёрд Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Непокорный наследник - Мишель Хёрд читать онлайн бесплатно без регистрации

Мужчина моей мечты — не что иное, как само совершенство. Као Рид — затворник, который предпочитает жить в тени.Своими поразительными голубыми глазами и мягким характером он покорил мое сердце много лет назад. Все свои мечты и все свое будущее я соткала вокруг него.Но затем случается худшее.Мои мечты рассыпаются в прах, а будущее превращается в выжженную пустыню.И человек, которого я люблю всем сердцем, в мгновение ока становится чужаком.

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 54
    Перейти на страницу:
    что тебе нужно время, я не срываю с тебя одежду прямо сейчас.

    Она медлит, но, сделав глубокий вдох, спрашивает:

    — Ты правда хочешь меня... так?

    — Ты спрашиваешь, хочу ли я заняться с тобой любовью? — уточняю я, глядя ей прямо в глаза. Я трусь о нее и наклоняюсь ближе, пока наше дыхание не смешивается. — Потому что ответ однозначный: да, я до боли хочу быть внутри тебя.

    Становится все труднее сдерживать желание. Я хочу, чтобы наш первый раз был особенным, но, боже, мои руки просто зудят от желания изучить ее тело.

    Фэллон приподнимает голову и буквально впивается в мои губы. Ее поцелуй становится требовательным, и я позволяю ей вести, зная, как много для нее значит контроль. Не в силах оставаться неподвижным, я спускаю левую руку к ее бедру и начинаю медленно толкаться в ответ.

    Черт, я взорвусь прямо в спортивках, если мы продолжим в том же духе.

    Я наклоняю голову, наши языки жадно сплетаются. Почти потеряв самоконтроль, я запускаю руку под ее кашемировый свитер, лаская кожу на ребрах. Она шелковистая, и я чувствую, как температура ее тела растет, пока мы исступленно целуем друг друга.

    Мой член твердо упирается в нее, и удовольствие настолько сильное, что перед глазами вспыхивают искры. Разорвав поцелуй, я хватаю ртом воздух.

    — Боже, Фэллон. От тебя у меня искры из глаз.

    — Что? Правда? — спрашивает она, и в ее голосе слышится восторг.

    Я киваю, широко улыбаясь.

    — Если мы сейчас не остановимся, я потеряю контроль, — предупреждаю я ее, не желая торопить события.

    Фэллон нежно касается моей щеки. Я представляю, как ее глаза становятся похожими на расплавленное золото, когда она говорит:

    — Ты нужен мне, Као. Разве мы не ждали достаточно долго?

    Эти слова возвращают мне часть той уверенности, которую я растерял из-за своей беспомощности. Я больше не чувствую себя бесполезным. Любовь к Фэллон дает мне цель, и если это все, на что я буду годен, я умру счастливым человеком.

    Но тут я задумываюсь о технической стороне вопроса.

    — Правда, у нас есть маленькая проблема.

    — Какая? — осторожно спрашивает Фэллон.

    Я смущенно смеюсь.

    — Презерватив. Тебе придется помочь мне его надеть. Это последнее, в чем нам хотелось бы облажаться.

    Совсем не тот разговор, который я хотел вести перед нашим первым разом.

    — И еще, который час? Мы же не хотим, чтобы Ноа зашел к нам в разгар процесса? — озвучиваю я еще одно опасение.

    Момент немного остывает, и, желая, чтобы наш первый раз был по-настоящему особенным, я говорю:

    — Может, продолжим просто ласкаться? Когда мы будем заниматься любовью, я не хочу, чтобы это было здесь, в общежитии.

    Широкая улыбка озаряет лицо Фэллон:

    — Ты только что проговорил вслух целую дискуссию с самим собой. — Она мягко целует меня. — Это мило, когда ты так много думаешь. — Еще один поцелуй. — Я согласна просто на ласки.

    Когда наши губы снова встречаются, я не даю ей отстраниться и слегка прикусываю ее нижнюю губу.

    — Это так заводит, когда ты так делаешь, — бормочет Фэллон мне в губы.

    — Вот так? — низким голосом спрашиваю я и снова прикусываю ее губу, прежде чем ворваться языком в ее рот.

    Сместившись немного в сторону и задрав ее свитер, я ласкаю ее кожу, пока не добираюсь до груди. Мой большой палец скользит по затвердевшему соску, заставляя меня невольно застонать. Отодвинув край бюстгальтера, я накрываю ее грудь ладонью. Мои движения становятся увереннее, а поцелуи — отчаяннее, и я начинаю забывать все причины, по которым нам стоило бы подождать.

    Стук в дверь заставляет меня отпрянуть так быстро, что я чуть не сваливаюсь с кровати. Фэллон ловит меня, и с ее губ срывается звонкий смех.

    Перекатившись через нее, я ложусь рядом и закрываю лицо рукой, тоже посмеиваясь.

    — Ты в порядке? Одета? — удается мне спросить.

    — Почти. — Через пару секунд она кричит: — Войдите!

    Дверь открывается, и я слышу голос Ноа.

    — Фэллон, ты закапала ему капли?

    — Ага, недавно, — отвечает она.

    — Как мигрень?

    — Прошла, — отвечаю я, садясь в постели. — Нам, наверное, пора позавтракать.

    — Ты хотел сказать «пообедать», — подкалывает Ноа. — Уже двенадцать.

    — Черт! Серьезно? — ахает Фэллон и начинает сползать с кровати.

    Я перехватываю ее за руку и тяну обратно на себя.

    — Я беру тебя в заложники на весь день.

    — Ну, это мой сигнал уходить, — бормочет Ноа. — Не забудьте про капли в два часа.

    Ноа закрывает дверь. Я опрокидываю Фэллон на спину и сажусь сверху на ее бедра. Мои руки скользят по ее телу вверх, я перехватываю ее запястья и прижимаю их к кровати. Наклонившись и понизив голос, я говорю:

    — Нам нужно наверстать упущенный месяц. Прогуляй сегодня занятия и останься со мной.

    Не раздумывая, она отвечает: — Хорошо.

    Ухмыляясь, я игриво добавляю: — Можем поиграть в «медсестру и пациента».

    В ее голосе звучит смех: — Мне стоит проверить твою температуру?

    Наклонившись еще ниже, я спрашиваю: — И как же ты это сделаешь?

    Фэллон приподнимает голову и шепчет: — Своим ртом. — Она быстро целует меня в губы. — Не, лихорадки нет.

    Смеясь, я отвечаю: — Погоди немного. Я чувствую, как температура растет.

    Фэллон высвобождает руки и кладет их мне на бедра.

    — О да, особенно когда твои руки так близко к моему члену, — поддразниваю я ее.

    Смеясь, она начинает выбираться из-под меня.

    — Давай, надо заказать еду.

    Притворно надувшись, я слезаю с кровати и ухмыляюсь:

    — Это значит, ты снова будешь меня одевать?

    — Нет, мы закажем доставку в номер.

    Когда она направляется к двери, я говорю:

    — Мне нужна минута, прежде чем я смогу выйти.

    — Почему? — Фэллон тут же возвращается ко мне.

    Я обхватываю ее за талию и крепко прижимаю к себе:

    — У меня все еще стоит на тебя.

    — О... — выдыхает она, немного запыхавшись.

    Я отпускаю ее.

    — Заказывай что хочешь. Я выйду через пару минут.

    — Ладно.

    Когда Фэллон уходит, я снова сажусь на край кровати. Кажется, мы сделали огромный шаг в правильном направлении. Это утро определенно было лучшим в моей жизни.

    ГЛАВА 19

    ФЭЛЛОН

    Пока я была наедине с Као в

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 54
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки