LoveRead.info » Книги » Романы » Романтическое плавание - Барбара Картленд

Романтическое плавание - Барбара Картленд

Книгу Романтическое плавание - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

861 0 20:14, 24-05-2019
Романтическое плавание - Барбара Картленд
24 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2018
+1 1

Книга Романтическое плавание - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Судьба была удивительно щедра к двадцативосьмилетнему Фрэнсису, маркизу Уимбортону: красота, хорошие манеры, наследство, титул… Но, попав в сложную финансовую ситуацию, он видит выход лишь в женитьбе на богатой девушке. Его кандидатура — прекрасная леди Лексия Дрейтон. Их первая встреча будет весьма странной… Лексия и Фрэнк станут хорошими друзьями, а через некоторое время между ними вспыхнет страсть и настоящая любовь. Но, отправившись в романтическое плавание, девушка встретит молодого человека и тоже откроет ему свое сердце… Кого выберет Лексия? С кем пойдет по жизни?
    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
    Перейти на страницу:

    Их с Вейном усадили рядом, да и Хэрриет оказалась достаточно близко, чтобы время от времени одаривать обоих обжигающим, полным упрека взглядом. Маркиз тоже появился в поле зрения, однако он старательно не замечал Лексию.

    Она обрадовалась, когда ужин подошел к концу. Казалось, что все эти речи и тосты никогда не закончатся. Теперь можно было вернуться в бальный зал.

    — Это мой шанс, — шепнула Лексия.

    — Ты точно знаешь, что нужно сказать? — спросил Вейн.

    — Помню наизусть, слово в слово!

    Хэрриет направилась к двери, ведущей в комнату отдыха для леди.

    Как только она вошла, Лексия последовала за ней и села рядом на диванчик возле длинного зеркала. Хэрриет посмотрела на нее полными слез глазами и хотела отодвинуться, но Лексия взяла ее за руку.

    — У меня для вас важное известие, — эффектно начала она. — Вейн любит вас. Вас и только вас, и поэтому он сегодня здесь.

    Хэрриет охнула:

    — А вы кто?

    — Я — его прикрытие. Пускай ваш папенька думает, что мы с Вейном — пара. Это усыпит его подозрения.

    — Моего отца обмануть нелегко, — пожаловалась Хэрриет. — Он хочет увезти меня отсюда пораньше, чтобы мы с Вейном не успели поговорить.

    — Значит, нужно уезжать сейчас же! — с уверенностью сказала Лексия.

    — Но как это сделать?

    — Из комнаты мы выйдем вместе. Будем улыбаться и болтать, как задушевные подружки. На Вейна даже не смотрите. Тогда ваш отец решит, что вы всего лишь беседуете со знакомой. Мы с вами не спеша выйдем в вестибюль, оттуда — на улицу. Сядем в карету, которая уже должна быть подана. Еще одна ждет нас в условленном месте — в паре миль отсюда. Вы с Вейном пересядете в нее, а я в первом экипаже вернусь на корабль.

    — Я сделаю все, что вы говорите, — трясясь от волнения, пообещала Хэрриет.

    Через пару минут девушки вышли из уборной рука об руку, увлеченные разговором. Лексия с удовольствием отметила, что они не привлекли ничьего внимания.

    Сэр Ричард Грант посмотрел в их сторону, но поскольку рядом с дочерью не было Вейна Фримена, он возобновил беседу с коллегой.

    Как только он повернулся спиной, Лексия схватила Хэрриет за руку и потянула к двери.

    — Теперь ведите меня к выходу, — сказала она.

    Хэрриет побежала, и Лексии пришлось поспевать за ней.

    Скоро они уже были в вестибюле. Входная дверь была распахнута настежь. Девушки ускорили шаг.

    И вдруг они услышали:

    — Эй, куда это вы? Подождите!

    — Бежим! — приказала Лексия своей спутнице.

    Подхватив юбки, девушки выскочили на улицу и пробежали те несколько футов, которые отделяли их от поджидавшей неподалеку закрытой кареты.

    Сзади снова послышался окрик:

    — Подождите меня!

    Дверца открылась, и они увидели Вейна. Тот с беспокойством и неподдельной нежностью смотрел, как Хэрриет бежит к экипажу.

    Он высунулся и заключил ее в свои объятия прежде, чем она успела заскочить внутрь.

    — У нас нет на это времени! — вскричала Лексия. — Поторопись! За нами гонятся!

    Она слышала топот ног — преследователь был уже совсем близко.

    Вейн немедленно втащил Хэрриет в карету, а следом за ней и Лексию.

    Но и секундное промедление оказалось фатальным: не успел он закрыть за Лексией дверцу, как она снова распахнулась и внутрь ввалился какой-то мужчина.

    Карета тронулась, и сидящие в ней с ужасом уставились на него.

    — Мистер Стортон! — вскричала Лексия.

    — Я просил подождать. Ну что вам стоило?

    — Какого дьявола? Это еще кто? — спросил воинственно настроенный Вейн.

    — Я — Сэм Стортон, друг этой вот хорошенькой леди!

    — Что-то она не слишком к вам расположена! — Вейн посмотрел на Лексию. — Лекси, вышвырнуть его или не надо?

    — Нет, у нас мало времени, — отвечала встревоженная девушка. — Торопитесь!

    Сэм Стортон сначала поднялся на ноги, потом присел рядом с Лексией. Про себя она поносила его самыми последними словами, но объяснение решила отложить. Сейчас нужно было думать о Вейне и Хэрриет.

    Беглецы сидели обнявшись, пока Вейн не выглянул в окно и не крикнул:

    — Приехали!

    Карета остановилась. Вейн с Хэрриет поблагодарили Лексию, обняли ее по очереди и вышли. Вейн с сомнением покосился на Сэма Стортона.

    — Обо мне не беспокойся, — сказала Лексия.

    Они убежали. Лексия смотрела, как они садятся в другой экипаж. Еще утром Вейн предупредил ее, что собирается на берег, — сделать все необходимые приготовления.

    Они уехали, и она осталась наедине с мистером Стортоном.

    — Как чудесно все получилось! — заплетающимся голосом проговорил он.

    Лексия вздохнула. К счастью, до порта недалеко, и ей не придется слишком долго его терпеть.

    Мистер Стортон был не очень трезв и все время пытался взять ее за руку. Лексии это быстро надоело, и она шлепнула его по пальцам веером, но в ответ услышала только: «Ах, какие мы недотроги!»

    — Оставьте меня в покое, или я возьму что-нибудь потяжелее, чем веер! — предупредила она своего спутника.

    Ее усилия не пропали даром: Сэм угомонился, забился в угол и сидел там, хихикая.

    Как только карета остановилась на набережной, Лексия выпрыгнула из нее и побежала по сходням наверх. Но мистер Стортон не отставал.

    На палубе он настиг ее, схватил за руку и прижал к себе.

    — Я не оставлю тебя без присмотра, моя красавица! — промурлыкал он.

    — Я сама за собой присмотрю, — сухо отвечала Лексия.

    Но он только крепче стиснул ее руку. Девушке не хотелось устраивать безобразную сцену перед другими пассажирами, вышедшими прогуляться при луне. Она горько пожалела, что не вернулась в посольство, где бал наверняка еще продолжался.

    «Ничего страшного со мной не случится, — подумала она, подходя к своей каюте и открывая дверь. — Энни меня дожидается и…О нет! Я же отпустила ее на весь вечер!»

    Что ж, избавляться от чрезмерно настойчивого мистера Стортона ей придется самостоятельно…

    Она попыталась пройти мимо него к двери, но Сэм не захотел отпускать ее руку.

    — Доброй ночи! — сказала Лексия. — Спасибо, что проводили меня на корабль.

    — Но я не собираюсь с вами прощаться, — сказал он пьяным голосом.

    — А я собираюсь.

    Лексия скользнула в сторону и открыла дверь — так быстро, чтобы Стортон не успел зайти следом. Дверь захлопнулась прямо у него перед носом.

    — Дорогая, впусти меня! — завопил он.

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки