Дом на Фиалковой улице - Элен Бронтэ
Книгу Дом на Фиалковой улице - Элен Бронтэ читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
424 0 02:52, 08-05-2019Книга Дом на Фиалковой улице - Элен Бронтэ читать онлайн бесплатно без регистрации
Мисс Крейтон некоторое время молчала, потом укоризненно взглянула на Ричарда, но брат продолжал беседовать с гостьями и не обратил внимание на недовольство Дианы. Только после того как гостьи вернулись в свой уютный домик, Диана заговорила:
— Ричард, в том, что случилось, виноват один лишь ты, я в этом совершенно уверена!
— Каким образом я мог помешать леди Тейлор пригласить мисс Эванс? — Ричард посмеялся бы над воображением сестры, как часто делал прежде, если б не был в самом деле рассержен.
— Августина из ревности уговорила миссис Тейлор не приглашать Джейн!
— Ты снова за свое, Диана… Я устал, — раздраженно отозвался Крейтон. — Мисс Грант кокетничает с мистером Милбурном, она, конечно, немного позлилась из-за того, что я перестал одаривать ее комплиментами каждую минуту, но такая мелкая месть недостойна ее!
Диана молча направилась в дом. Спорить с братом в последнее время стало совершенно невозможно, и она решила попробовать поговорить с Августиной, узнать, какие цели та преследует, и попытаться намекнуть ей, что мистер Крейтон не собирается делать ей предложение, независимо от того, интересует его Джейн Эванс или же нет.
Этому разговору, увы, не суждено было состояться, так как в череде последующих событий мисс Крейтон пришлось задумываться совсем о других вещах, связанных с ее подругой Джейн. Но вряд ли Диана смогла бы что-нибудь изменить и отвести тучи, сгущавшиеся над головой Эвансов.
Джейн уложила девочек в кроватки, рассказала положенную волшебную историю, после чего прошла к себе и только принялась подбирать краски для будущего пейзажа с рекой, когда внизу резко хлопнула дверь. Это могла быть только Мэй, но она всегда закрывала двери бесшумно, чтобы не потревожить детей. Неужели что-то случилось?
Джейн поспешно отложила палитру и вышла на площадку. Внизу при свете одной свечи Мэй яростно боролась с лентами своей шляпки, никак не желавшими развязываться.
— Подожди, я помогу тебе, — тихонько окликнула ее Джейн и принялась спускаться.
Мэй развернулась к ней, и еще с верхних ступеней Джейн заметила, что подруга вернулась в слезах.
— Мэй, дорогая моя, что случилось? — Джейн подхватила платье и сбежала вниз, не заботясь более о тишине в доме.
— Это ужасно, просто ужасно! — задыхаясь, пробормотала Мэй. — Никогда не чувствовала себя более отвратительно! Как же я ненавижу их всех!
— Кого? Успокойся, прошу тебя, ты разбудишь детей!
— Ах, ты права, я совсем потеряла голову. Идем в гостиную, я должна тебе все рассказать!
— Подожди, я приготовлю тебе чай. Ты выглядишь очень расстроенной!
— Я не могу ждать, Джейн! Наверняка это какое-то недоразумение, а эти… эти… гадкие женщины напридумывали бог знает что! И я немедленно хочу разобраться в том, что произошло на самом деле!
Джейн обняла плачущую подругу и повела в гостиную. Мэй позволила усадить себя на диван и некоторое время судорожно всхлипывала в платок, давясь слезами, но уже через пять минут нашла в себе силы говорить. Ее пересказ произошедшего у миссис Литтон-Парк не занял много времени, так как Мэй не стала распространяться насчет угощения, нарядов гостей и прочих пустяков, а сразу перешла к главному.
Еще только войдя в парадную гостиную миссис Литтон-Парк, Мэй почувствовала, что ее принимают не так, как в предыдущие визиты. Несколько знакомых дам лишь посмотрели на нее и вернулись к прерванному разговору, а миссис Грант так и вовсе не удостоила Мэй даже легким кивком головы. Леди Тейлор любезно, но холодно приветствовала миссис Эванс и предложила ей чувствовать себя как дома, а растерянное выражение лица Розамонд заставило Мэй встревожиться.
Миссис Литтон-Парк была неизменно радушна, но излишне суетлива, а вошедшие вскоре мисс Грант и мисс Освальд так и светились от самодовольства, но к этому-то Мэй оказалась готова. Сперва все шло как обычно — приветствия, ничего не значащие фразы, витиеватые сожаления по поводу предстоящего отъезда Тейлоров, затем последовало угощение. Мистер Крейтон сел подле Мэй и равнодушно наблюдал, как мисс Августина улыбается совершенно очарованному мистеру Милбурну.
Мэй проводила время не без приятности в обществе друзей, пока не начались танцы. Мистер Крейтон пригласил ее на первый танец, приведя убедительный аргумент — она должна заменить отсутствующую Джейн. Второй танец он танцевал с Августиной, а третий — с Розамонд. Именно во время третьего танца мисс Грант подошла к Мэй, сидящей на диване в окружении миссис Грант и еще нескольких почтенных матрон.
Леди Тейлор словно только и дожидалась появления Августины, чтобы произнести в очередной раз заранее заготовленную фразу:
— Как жаль, что нам приходится уезжать! Ваш милый уголок просто очарователен!
Дамы тут же сочувственно закивали, и леди Тейлор продолжила:
— В Бромли я чувствовала себя почти спокойной за моего дорогого племянника. В отличие от Лондона и Бата, где я не знаю и минуты покоя.
— Разве там ему что-то угрожает? — спросила одна из дам.
— О, конечно же, вокруг молодого джентльмена с хорошими перспективами постоянно вьются женщины определенного сорта, любой ценой стремящиеся завладеть им. А Фредди так наивен! Он не отличит достойной девушки от охотницы за состоянием.
Мэй подумала про себя, что леди Тейлор защищает племянника не хуже сторожевого пса, и только очень неумная молодая леди станет пытаться заполучить его, учитывая, насколько далеки и туманны на самом деле перспективы мистера Тейлора. Вслух она ничего не сказала, вместо этого вмешалась миссис Грант:
— В самом деле, это просто отвратительно, когда юношу из хорошей семьи преследуют подобным образом. Не правда ли, миссис Эванс?
Мэй, несколько удивленная тем, что за поддержкой миссис Грант обратилась именно к ней, послушно кивнула.
— Вы правы, но, я думаю, леди Тейлор не позволит, чтобы ее племяннику был нанесен непоправимый вред.
— Какое счастье, что у него есть вы, леди Тейлор! — вскричала миссис Грант. — Ведь мы имеем немало примеров, когда все заканчивалось самым печальным образом. Или едва не закончилось, как в случае с мистером Роуэном. Ему необыкновенно повезло, что у него такая заботливая крестная, как леди Файдуэлл, вы согласны со мной, миссис Эванс?
Мэй растерялась. Упоминание леди Файдуэлл сразу же пробудило в ней чувство опасности, но она не имела представления, о чем говорит эта женщина.
— Боюсь, миссис Грант, я не вполне понимаю вас. Я не знакома с мистером Роуэном и видела леди Файдуэлл лишь однажды, когда навещала Джейн.
Миссис Литтон-Парк, слушавшая миссис Грант с растущим беспокойством, поморщилась, когда в беседу старших дам вмешалась Августина:
— В самом деле? Разве Джейн ни о чем вам не рассказывала?
— О чем не рассказывала? — Мэй резко повернулась к мисс Грант, чтобы успеть заметить довольное лицо Эми Освальд, стоявшей за стулом кузины.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
