LoveRead.info » Книги » Романы » Сожаления Рози Медоуз - Кэтрин Эллиотт

Сожаления Рози Медоуз - Кэтрин Эллиотт

Книгу Сожаления Рози Медоуз - Кэтрин Эллиотт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

375 0 03:21, 12-05-2019
Сожаления Рози Медоуз - Кэтрин Эллиотт
12 май 2019
Автор: Кэтрин Эллиотт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Сожаления Рози Медоуз - Кэтрин Эллиотт читать онлайн бесплатно без регистрации

Со дня свадьбы миновало три года, и Рози начинает казаться, что "уютные отношения" - это совсем не то, о чем она мечтала. Ей никогда не хотелось проводить вечера за игрой в бридж, и хорошо бы хоть изредка почувствовать себя привлекательной… Пора возвращаться к нормальной жизни.
    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 108
    Перейти на страницу:

    – Вы их хорошо знаете, да? – как бы невзначай спросила я. – Джосса и Аннабел?

    – Знаю, но только как клиентов. Он редко снисходит до разговоров, да и тогда высокомерный, презрительный; а вот она прелесть. Я так понимаю, вы с ней знакомы?

    – С Аннабел? Нет, я только вчера въехала.

    – Ясно. – Он поставил Сашу в конюшню и повернул ее так, что голова высовывалась над дверью. Снял сбрую и стал смотреть, как я глажу ее нос. – Ей так нравится.

    – Я вижу.

    – И еще она любит, чтобы ей щекотали спину.

    – Кто же не любит. – (Зря я это сказала. Он просиял, глаза загорелись, словно он уловил в моих словах намек)

    – Это точно, – тихо ответил он.

    Проклятье. Я в рьяной сосредоточенности принялась почесывать Сашин нос, но все равно густо покраснела и почувствовала, что он с любопытством за мной наблюдает.

    – Рановато для прогулки по лугам, не так ли? – заметил он. – Еще даже восьми нет.

    – Знаю, но Айво проснулся, утро выдалось такое замечательное, что я подумала: почему бы и нет?

    – Почему бы не вывести шаловливого карапуза на свежий воздух, и пусть вторая половина поспит подольше. Как учтиво с вашей стороны.

    – Хмм, нет. Вообще-то, никакой второй половины нет.

    – О! Извините. Вы в разводе?

    – Нет. – Я набрала воздуху в легкие. – Я вдова.

    – Господи, мне так жаль. – Похоже, он говорил искренне. – Очень жаль. – Он нахмурился и сжал ножку Айво, свисающую с моего плеча. – Ну и ну. Бедный маленький карапуз.

    Повисла тишина. Он явно был растроган.

    – Это произошло… недавно?

    – Хмм, да. Совсем недавно, – ответила я и взмолилась, чтобы он не стал допытываться.

    – Мальчик его знал? – Он кивнул на Айво.

    – Отца? Да. Да, знал.

    – Ясно. Что ж, это хорошо. Хорошо, что у него остались воспоминания.

    – Да.

    К счастью, в тот самый момент подъехала машина. Мы обернулись. Снег приглушал звук шин, но мотор шумно гудел, и автомобиль медленно и осторожно прокладывал путь вокруг особняка по окольной дорожке, ведущей к коттеджу. Мы видели, как он потихоньку приближается – это тоже был «лэндровер», видимо единственная машина, способная передвигаться в таких условиях. Джип подъехал ближе, и я увидела Майлза за рулем. Рядом сидела Филли, а на заднем сиденье этого сельскохозяйственного транспорта, предназначенного для перевозки сена и овец, тряслись мои родители. Сердце во мне упало. Черт, ну вот, началось. Траурная карусель закрутилась. Пора громко рыдать, планировать похороны, бить себя в грудь, и моя мать твердо заняла место во главе колонны. Как неловко, подумала я, что моему новому знакомому придется стать зрителем предстоящего спектакля…

    Глава 11

    Оказавшись в доме, моя мать добрела до ближайшего кресла и бессильно рухнула в него.

    – Уууууу, Гарри! – стенала она.

    Вся семья окружила ее нестройным кольцом. Папа сжал мое плечо.

    – Ты в порядке, милая? – угрюмо спросил он.

    – Да, пап, нормально.

    – Не повезло парню, – сокрушался Майлз. – Хотя боюсь, это профессиональный риск. Раз уж живешь в деревне. Все это – часть сельской жизни.

    Видимо, он имел в виду смерть от отравления грибами. Что ж, можно и так сказать: все равно как если бы тебя задавил комбайн, это тоже часть сельской жизни.

    Филли злобно сверкнула на него глазами, нарочито нежно обняла меня и пробормотала:

    – Рози, это так ужасно. – Но она слишком поспешно расцепила руки, словно не могла сочувствовать слишком долго.

    Минуту мы неловко переминались с ноги на ногу, потом все зашуршали в поисках стульев и уселись, так и не сняв пальто, – было холодно, и, похоже, холод тут стоял постоянный. Айво сел на пол и торжественно развязал шнурки моему отцу, не замечая всеобщего смущения. Мамочка продолжала всхлипывать.

    – Страшное дело, – наконец пробормотал папа.

    – Хмм, – согласилась я.

    – С Бертрамом разговаривала?

    – Пока еще нет.

    – Времени еще полно. Бедный старик А с Боффи?

    – Нет еще.

    – Для него тоже удар.

    Снова наступила тишина. Похоже, никто не знал, что говорить. Время от времени Филли протягивала мамочке платок или я, потянувшись, поглаживала ее по руке. Вообще-то, меня смущало ее горе: мне было стыдно, что я не могу воспроизвести ничего подобного и даже не способна притвориться. Повисло глубокое молчание, если не считать мамочкиных сдавленных всхлипов. Все разглядывали ковер. У меня остекленели глаза, но я не осмеливалась поднять голову. Боялась, что кто-нибудь посмотрит на меня, а выражение лица у меня будет недостаточно печальное. Я внимательно изучала бахромчатую кромку ковра. Самое ужасное, что пауза затягивалась и меня начал пробирать смешок. Я глубоко вздохнула и стиснула зубы. В воздухе висело невыносимое напряжение. Мамочка громко шмыгнула носом.

    – Какой хороший, добрый человек – пролепетала она.

    Я уставилась на свои ботинки.

    – Такой юный, – простонала она, – и такой храбрый! Погиб в самом расцвете сил!

    Я принялась жевать свою щеку изнутри.

    – Как и наш господь Иисус Христос!

    Это меня добило. Не поднимая головы, я рванула из комнаты в кухню. Распахнула шкаф, пытаясь упрятать постыдное веселье в его глубины. Как и наш господь Иисус Христос! Я разразилась истеричным хохотом в банку маринованных луковичек.

    За спиной послышались торопливые шаги. Я с виноватым видом обернулась и увидела Филли: она так крепилась, чтобы не расхохотаться, что стала вся пунцовая.

    – Рози, прости, – прыснула она, – я не могу!

    – И я тоже… господи, Филли, так же нехорошо!

    – Шшшш! – шикнула она и обняла меня; по щекам катились слезы. Мы стояли и покатывались со смеху, вцепившись друг другу в спины.

    – Филли, это отвратительно!

    – Это все нервы, – серьезно прошептала она. – Такое бывает, после шока.

    – Правда? – Я вытерла глаза. – Значит, я не жестокая бессердечная сука?

    – Нет, нет, это нормально. Это рефлекс. Все равно что отрезанная куриная голова.

    Я подавила смешок: сравнение было совсем неподходящее.

    – Ладно, – наконец выпалила она. – Я обещала принести выпить. Вижу, у тебя есть бренди; неси его в комнату, а я возьму стаканы.

    Мы успокоились и вышли к остальным с серьезными лицами. Я разлила бренди Джосса. Папа мигом опустошил стакан, задумчиво посмотрел на дно, решительно отставил его в сторону и поднялся на ноги.

    – Так. Ну, Рози, я вижу, у тебя все в порядке, так что мы, наверное, поедем.

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 108
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки