LoveRead.info » Книги » Романы » Опасный горец - Донна Грант

Опасный горец - Донна Грант

Книгу Опасный горец - Донна Грант читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

369 0 22:30, 08-05-2019
Опасный горец - Донна Грант
08 май 2019
Автор: Донна Грант Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Опасный горец - Донна Грант читать онлайн бесплатно без регистрации

Лукан Маклауд — грозный шотландский воин — много лет пробыл в заточении. Наконец ему удалось вырваться на свободу, и теперь настало время для беспощадной мести врагам. Отныне Маклауда назовут дьяволом, демоном во плоти, и никому не удастся уйти от его карающего Меча.Никому, кроме прекрасной Кары, которую он похищает и держит пленницей в своем замке.Эта девушка — воплощенная мечта Лукана, сумевшая покорить его сердце и возродившая в нем давно угасшее пламя любви.
    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 76
    Перейти на страницу:

    Спрыгнув на песок, Лукан остановился и долго смотрел на камень, на котором стоял отец, когда забрасывал невод в море. Он казался тогда великаном, высоким и внушительным.

    Покачав головой, Лукан прогнал прочь воспоминания, стащил сапоги и штаны и нырнул в море. Холодная вода остудила его разгоряченное тело и сняла усталость после нескольких часов напряженной работы в кузнице. И все же физический труд доставил ему удовольствие, к тому же вернул самообладание. Теперь он сможет встретиться с Карой, держа свое желание в твердой узде.

    Охладившись, Лукан влез на один из торчавших из воды камней и с удовольствием растянулся на его теплой поверхности. Струйка дыма поднималась в небо со стороны деревни, где Макклуры сжигали тела своих покойников. Лукан прикрыл ладонью глаза от яркого солнца. Долго он тут оставаться не может, хотя так приятно наслаждаться покоем, оставаясь в полном одиночестве.

    Через полчаса Лукан поднялся и оделся. Войдя в замок, он увидел, что Куин уже разделал оленя и жарит мясо в одном из очагов. У Лукана потекли слюнки, а в животе заурчало.

    Он схватил овсяную лепешку и направился в большой зал, где, как и следовало ожидать, Фэллон лежал на лавке с бутылкой вина в руке.

    — Где ты был? — спросил старший брат, приоткрыв глаза.

    Лукан плюхнулся на другую лавку.

    — Работал.

    — Над чем?

    — Каре нужен кинжал, который бы хорошо подходил к ее руке.

    Фэллон приподнялся на локтях и вгляделся в Лукана через стол.

    — Это правда?

    — Да.

    Спустя минуту Фэллон сел и оперся руками о стол.

    — Ты все еще злишься на меня?

    Лукан понял, что он имеет в виду Карино падение.

    — Нет. Ты пошел к этому опасному месту, чтобы увести ее. Ей следует знать, что большая часть замка таит угрозы. Один неверный шаг, и она может погибнуть.

    — Я пытался сказать ей об этом.

    Лукан потрепал брата по руке.

    — Она научится.

    Куин вошел в большой зал со двора и пинком закрыл за собой дверь.

    — Полагаю, ты говоришь о Каре.

    — Не обязательно произносить ее имя так, словно у тебя кисло во рту, — проворчал Лукан.

    Куин скривил губы в улыбке.

    — Ничего подобного, тебе показалось. Она помогла мне разделать оленя. Сказала, что ей надо чем-то заняться.

    — Это хорошо. Где она сейчас?

    — Не знаю, — ответил Куин. — Последний раз, когда я видел ее, она собиралась к морю смыть кровь с рук.

    Лукан нахмурился.

    — Я только что был на берегу. Ее там нет.

    — Это было несколько часов назад.

    — Тогда где же она?

    — Спокойно, Лукан, — подал голос Фэллон. — Уверен, она где-нибудь здесь. Ей некуда больше идти.

    Лукан сделал глубокий вдох, чтобы прогнать холодок страха, пробежавший по нему. Потом поймал взгляд глубоко задумавшегося Куина.

    — Что такое?

    Куин отвел глаза.

    — Я в то время не придал значения ее словам, просто подумал, что она рассуждает, как большинство женщин.

    — Куин, — прорычал Лукан.

    — Она сказала, что ей надо уйти. Что все вокруг нее умирают, и она не хочет, чтобы нас постигла та же участь, — объяснил Куин. — Я ответил ей, что это глупо, потому что мы бессмертные.

    Лукан сжимал край стола, пока не побелели костяшки пальцев. Он услышал, как затрещало дерево, но ему было наплевать.

    — Что она сказала потом?

    — Ничего. Пошла на берег.

    Лукан подскочил из-за стола и помчался по лестнице в Карину комнату. Не найдя ее там, стал громко звать ее по имени.

    Куин и Фэллон тоже звали ее. Через пятнадцать минут, когда они нигде ее не обнаружили, Лукан понял, что она ушла. Он снова встретился с братьями в большом зале.

    — Я иду за ней, — заявил он.

    Куин покачал головой:

    — Это неразумно. Дейрдре может напасть сегодня ночью.

    — Может. А еще может послать Воителей. Я обещал Каре защитить ее.

    — Она не нуждается в твоей защите, если ушла, — заметил Фэллон. — Подумай об этом.

    Лукан слышал доводы братьев, но не собирался тратить время на споры.

    — Я иду за ней. Либо вы помогаете мне, и тогда я вернусь домой быстрее, либо мешаете. Выбор за вами.

    Фэллон с Куином обменялись взглядами, прежде чем Куин сказал:

    — Ладно. Что мы должны делать?

    — Мне надо узнать, в какую сторону она пошла.

    Фэллон направился к входной двери.

    — Не думаю, чтобы она отправилась в деревню, но пойду посмотрю.

    — А я исследую скалы, где ты спас ее.

    Сердце Лукана сжалось в отчаянии.

    — А я спущусь на берег и посмотрю, не найду ли чего.

    Но как бы тщательно ни искал Лукан, он не нашел никаких следов Кары. Он взбирался по тропинке назад к замку, когда показались Куин с Фэллоном.

    — Ничего? — спросил Лукан.

    — Ничего, — хором подтвердили они.

    — Не могла же она просто исчезнуть.

    — А может, она отправилась вплавь, как вы думаете? — высказал предположение Куин.

    Лукан через плечо взглянул на море и покачал головой:

    — Нет, навряд ли.

    Его нога поскользнулась, и он ухватился за большой камень, торчащий из земли. Тогда-то и увидел клочок травы, на который наступал.

    — Что ты нашел? — спросил Куин.

    Лукан пожал плечами и раздвинул в стороны высокую траву. Улыбка приподняла уголки его губ, когда он заметил еще примятую траву.

    — Этой тропинкой давненько не пользовались, — сказал Фэллон. — Мы, бывало, ходили по ней, чтобы раздобыть птичьих яиц.

    — И этим же путем ушла Кара, — уверенно заявил Лукан. Он посмотрел на братьев. — К ночи мы вернемся.

    — Если она захочет к нам присоединиться.

    Лукан зыркнул на Фэллона.

    — Она сама не понимает, что делает. Как только я поговорю с ней, она вернется.

    Куин скрестил руки на груди.

    — Кара не ребенок, Лукан. Она взрослая женщина.

    — Которая нуждается в нас. Мы не знаем, какие планы на нее у Дейрдры.

    — Поэтому ты хочешь, чтобы она сидела в четырех стенах, как сидим мы? — спросил Фэллон. — Подумай, Лукан. Ты не можешь заставить ее возвратиться в замок против ее воли.

    Лукан понимал, что братья правы, но не желал соглашаться с ними. Он хотел, чтобы Кара оказалась рядом, даже если для него это самая страшная пытка, которую только можно представить.

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки