LoveRead.info » Книги » Романы » Ведьма в аренду - Алёна Сокол

Ведьма в аренду - Алёна Сокол

Книгу Ведьма в аренду - Алёна Сокол читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

425 0 09:00, 08-02-2024
Ведьма в аренду - Алёна Сокол
08 февраль 2024
Автор: Алёна Сокол Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Ведьма в аренду - Алёна Сокол читать онлайн бесплатно без регистрации

Подержите швабру, ваша светлость, ведьма на бал опаздывает! Ах, вы тоже туда собираетесь? Ну, тогда пеняйте на себя! Элис хотела стать лучшей бытовой ведьмой, чтобы не возвращаться в ненавистную Башню, а превратилась в большую проблему для арендовавшей ее семьи. Все потому, что инквизиторы Башни не остановятся ни перед чем, чтобы вернуть ее обратно, а таинственный Орден Отступниц желает заполучить Элис в свои ряды. Вот только у Лиона, молодого и амбициозного сына хозяйки, совершенно другие планы. И он не намерен ни с кем делить рыжую ведьму.

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 112
    Перейти на страницу:
    Ваш батюшка принимает гостей в своем кабинете.

    Лион быстро свернул в нужном направлении, борясь с искушением подняться в спальню Элис, чтобы убедиться, что она на месте и никуда не делась. Однако поступать так нельзя — это выдаст и его, и ее. Он должен сохранять спокойствие.

    — Я сказал нет, значит — нет! — донесся до Лиона приглушенный дверью голос отца.

    «Что там происходит?» — хмурясь, подумал он и в следующий миг распахнул дверь кабинета.

    Герцог сидел за столом, пунцовый от гнева. На лбу пульсировала вена, глаза покраснели, словно у обезумевшего быка, а крупные кулаки с силой прижимали столешницу, словно он боялся, что она вдруг воспарит. По обе стороны от него, спиной ко входу, расположились тени-инквизиторы в черных балахонах.

    — Явился! — вспылил герцог при виде сына.

    — Добрый день, Ваша Светлость, — почтительно склонился Лион. — Прошу прощения за мою внезапную отлучку. Господа, чем обязаны?

    Отец наградил Лиона раздраженным взглядом, но промолчал.

    — Поступил сигнал, что, несмотря на информирование о необходимости возврата всех ранее выданных ведьм, в поместье незаконно удерживается бытовая ведьма, — ответил один из инквизиторов. — По предписанию номер семнадцать мы обязаны вернуть всех ведьм в Башню для переписи и проверки.

    — Я же сказал: здесь нет никакой ведьмы! — прорычал герцог, вскакивая с места.

    Лион удивленно взглянул на отца, пытаясь разгадать, что тот задумал. Инквизиторы вполне могли воспользоваться магическим поисковым артефактом: Лион не раз видел, как он работает. Тогда у Элис ни единого шанса — ее присутствие тут же обнаружат.

    — Отец, послушайте, — начал Лион, но глаза герцога сверкнули безмолвным предостережением, и сын умолк на полуслове.

    — Вам придется доказать, — проговорил инквизитор. — Я запущу небольшой поисковый импульс…

    — В своей Башне будете импульсы запускать, а в моем доме — запрещаю! — все больше распалялся герцог. — А теперь сделайте так, чтобы я забыл о вашем существовании! Или, быть может, мне позвать рыцарей?

    — Ваша Светлость, — немного растерянно отозвался инквизитор, который, судя по частоте высказываний, был у них за главного. — Это будет воспринято за бунт. Я настоятельно рекомендую вам не препятствовать нашей работе…

    — Катитесь отсюда, — в сердцах предложил герцог.

    У Лиона похолодело внутри. С такими разговорами они не то, что не успокоят инквизиторов, но еще и спровоцируют их на агрессию. Он срочно должен что-то предпринять, чтобы исправить ситуацию!

    — Вы не можете так говорить со служителями Башни! — возмутился инквизитор, отступая на шаг к двери. — Мы пожалуемся королю!

    — Да хоть богине своей жалуйтесь — мне все равно! — не унимался герцог. Обойдя письменный стол, он перешел в наступление, медленно и неотвратимо надвигаясь на враз побледневшего инквизитора. — Единственный человек, который смеет мне угрожать или приказывать — это король. А ваших служек вообще не должно быть на землях Дэвонса!

    — Случай исключительный, — инквизитор продолжал пятиться, пока не уперся в дверь. В его голосе Лион не без удивления обнаружил извиняющиеся нотки. — Нам поступило распоряжение главы… Мы должны забрать вашу, то есть нашу ведьму…

    — Да нет здесь никакой ведьмы, дурья твоя башка! — воскликнул герцог, и Лион мысленно присвистнул: отец оказался виртуозным вруном — он так искренне изображал праведный гнев, что даже Лион немного поверил. Кто бы мог подумать, что герцог Дэвонсский в душе актер.

    — Позвольте воспользоваться поисковым артефактом, — совсем неуверенно взмолился инквизитор. — Импульс будет совсем маленьким…

    — Я что похож на идиота?! — не унимался герцог. — Разрешить вашему «маленькому импульсу» поломать установленную далеким предком редкую магическую защиту своего дома? Нет уж. Убирайтесь.

    На протяжении всей беседы Лион не ослаблял бдительность, готовый в любой момент броситься на выручку отцу, но его помощь так и не пригодилась: герцог без труда осадил инквизиторов, и теперь с видом победителя наблюдал, как люди-тени торопливо покидали его кабинет.

    — Я это так не оставлю! — дрожащим не то от возмущения, не то от страха голосом проговорил инквизитор и, уже шмыгнув за дверь, добавил: — Всего вам доброго.

    — Смотрите, чтоб вас волки в лесу не сожрали! — напутствовал герцог, и, едва дверь за инквизиторами закрылась, вперился в сына раздраженным взглядом.

    — Что тебе понадобилось посреди ночи в графстве семьи Виторио? — хмуро поинтересовался он, и Лион понял — пришла его очередь получать выволочку.

    — Граф Филипп прислал тревожное письмо. Я должен был принять меры, — как можно спокойнее отозвался Лион. Он знал: хоть сам герцог Теодор отличался буйным нравом и вполне мог выйти из себя на ровном месте, от других он требовал умения себя контролировать, не теряя лица даже в самой непростой ситуации.

    — Я так полагаю, предпринятые тобой «меры» и стали причиной их визита? — герцог кивнул в сторону двери, и его губы под пышной щеткой усов превратились в тонкую полоску, выдавая недовольство.

    — Полагаю, так и есть, — проговорил Лион. Он не собирался врать и изворачиваться. Ответственность, о которой так любил говорить отец, для него не была пустым звуком. Он прекрасно осознавал риск, на который пошел, вступившись за Фила, однако по-другому поступить не мог.

    А еще Лион понимал, что никакие объяснения не удовлетворят отца, не смогут смягчить его гнев. Однако больше, чем очередная порция презрения от строгого родителя, Лиона заботила одна рыжая ведьма. В другие дни в это время у нее были занятия с герцогиней.

    — Матушка сейчас с Элис? — спросил Лион.

    Отец хмыкнул и, отвернувшись к окну, проговорил сквозь зубы:

    — Матушка с утра уехала к графине Мадлин. На неделю.

    Это плохо, очень плохо, подумал Лион: получается, Элис осталась без присмотра. До этого момента он был спокоен, потому что знал — в его отсутствие герцогиня присмотрит за рыжим бедствием, а теперь выходит… Выходит, если бы не заступничество отца, быть беде. Но Лиону казалось, что герцог — последний человек, который пошевелит хоть мизинцем ради сомнительного мероприятия под названием «спаси бедовую ведьму». Признаться, Лион никогда еще не чувствовал себя таким растерянным. Что происходит?

    — Тогда где сейчас Элис? — спросил Лион.

    — Вспомнил! — фыркнул герцог и, повернувшись, наградил сына недовольным взглядом. — Было бы неплохо, прояви ты больше внимания к дамам сердца! А еще лучше сосредоточиться на одной. Тогда в голове останется место и для действительно важных мыслей.

    Лион никак не мог сообразить, о каких дамах сердца идет речь. Было бы понятно, если бы герцог догадался о его чувствах к Элис — слишком часто Лион позволял себе неосторожности, чтобы это укрылось от отца. Но о каких еще дамах сердца он говорил? Неужели…

    — Марго? — спросил Лион. — Почтила нас своим визитом?

    — Скорее осчастливила отъездом, — отозвался герцог и, отойдя от окна, уселся за стол. — И заодно прихватила с собой твою сердечную проблему

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 112
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки