LoveRead.info » Книги » Романы » Запрет на браки в Чосоне. Том 2 - Чхон Чжихе

Запрет на браки в Чосоне. Том 2 - Чхон Чжихе

Книгу Запрет на браки в Чосоне. Том 2 - Чхон Чжихе читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

34 0 09:03, 29-09-2025
Запрет на браки в Чосоне. Том 2 - Чхон Чжихе
29 сентябрь 2025
Автор: Чхон Чжихе Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Запрет на браки в Чосоне. Том 2 - Чхон Чжихе читать онлайн бесплатно без регистрации

Любовный треугольник в королевских декорациях Чосона. Абсолютный хит Кореи. Читайте книгу – смотрите одноименный сериал.Вторая часть цикла «Запрет на браки в Чосоне» – не просто продолжение нашумевшей корейской трилогии, а эмоциональный водоворот, где правда опаснее вымысла, а чувство – сильнее долга.Ложь спасла ей жизнь. Теперь она может стоить ей любви.Семь лет спустя после трагедии в Чосоне все еще действует запрет на браки. Ложь Соран, спасшая ей жизнь, рушится, и король Ли Хон узнает всю правду о девушке.Во дворце тем временем нарастает напряжение: заговор, предательство, скрытые враги – все это грозит не только правлению Ли Хона, но и жизни той, кто стала ему всего дороже.Однако Соран дорога не только королю. Рядом с ней все чаще оказывается давний друг Ли Хона и глава его охраны Ли Синвон.И теперь каждому из героев придется сделать сложный выбор, ведь королевский двор не прощает слабости, особенно когда эта слабость зовется любовью.

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 70
    Перейти на страницу:
    об этом…

    Она одарила короля лучезарной улыбкой, словно на свете не существовало мужчины более великодушного и замечательного, чем он.

    Ли Хон сдержанно кивнул с задумчивым выражением лица.

    «Да, я буду любить ее только сердцем, без притязаний на большее. Так будет правильно!»

    – Сегодня все будет как обычно. Мы просто ляжем спать, – пробормотал он, обнимая Соран еще крепче, будто намереваясь больше никогда не отпускать.

    Соран кивнула в знак согласия, и уже через несколько мгновений провалилась в сон.

    «Как она так быстро засыпает? А я тут сижу, взволнованный, с сердцем, стучащим как барабан… Даже во сне она такая милая, что у меня щемит в груди», – размышлял Ли Хон, глядя на ее мирное лицо.

    Короля раздирали противоречивые чувства: с одной стороны, он ощущал безграничное счастье от того, что Соран лежала в его объятиях, а с другой – беспокойство. Как ему сдерживаться, подавлять свои желания?

    «Ах, она просто ведьма», – пронеслось у него в голове.

    Соран, не подозревая, какую бурю эмоций вызывает в душе короля, спокойно и сладко посапывала у него в руках.

    * * *

    Крутые склоны горы, откуда в любое мгновение мог выскочить тигр. Заросли здесь настолько густые, что даже при ярком дневном свете трудно что-либо разглядеть. Обхватив узелок с вещами, госпожа Чхве упорно поднималась по горной тропинке. Женщине тяжело преодолеть такой путь в одиночку, но госпожа Чхве не останавливалась, несмотря на пот, градом струящийся по лицу.

    Солнце начало клониться к закату, и вскоре наступила ночь. Внезапно в непроглядной темноте, где не было видно ни зги, перед ней возникли суровые мужчины с густыми бородами.

    – Что делает хрупкая женщина в этих горах? Хотите стать кормом для тигров?

    – Я пришла по указу Его Величества, – твердо ответила госпожа Чхве.

    Четверо стоявших перед ней разбойников обменялись удивленными взглядами. Неужто их просьба была услышана?

    – Следуйте за нами.

    Логово разбойников освещали ярко пылающие факелы. Вскоре появился мужчина внушительного телосложения, сочетавший в себе дерзость бандита и уверенность вожака. Это был их главарь, Пан Манпан. Он встретил госпожу Чхве так, будто давно ожидал ее прихода.

    – Говорите, прибыли по приказу короля?

    – В этот раз дворец покинули порядка пятидесяти-шестидесяти служанок.

    – Мы уже слышали. Вы даже представить себе не можете, как сильно мы ждали этой новости, – с широкой улыбкой произнес Пан Манпан.

    Госпожа Чхве окинула взглядом собравшихся вокруг разбойников и сказала:

    – Однако в таком виде встреча с ними невозможна. – Ее голос прозвучал холодно, словно лезвие клинка.

    Со всех сторон тут же раздались возмущенные выкрики:

    – Не-не-невозможно? Как так?

    – Это из-за того, что мы необразованные головорезы?

    – Да мы тут тигров голыми руками валим, могучие, как скалы!

    Некоторые, менее уверенные, пробурчали:

    – Или это потому, что мы никогда женщин не касались?

    – Или внешность наша не угодила?

    – Да, – ответила госпожа Чхве, будто рубанула мечом.

    Разбойники удивленно переглянулись и начали изучать свои наряды: обтрепанные, сшитые из шкур животных и местами изношенные до дыр.

    Да уж, в таком виде идти на встречу с дамами стыдно.

    – Вы не можете предстать перед дворцовыми служанками в таком неряшливом виде.

    – И что же нам делать? Мы, люди гор, никогда не учились красиво одеваться или следить за собой…

    Разбойники глядели на госпожу Чхве с мольбой, будто свора щенков, надеясь, что их все же пустят на долгожданную встречу.

    – В таком случае, – громко и решительно сказала госпожа Чхве и посмотрела прямо в глаза Пан Манпану, – я помогу вам преобразиться. Как-никак я была главной придворной дамой, уж блеск и лоск навести мне под силу.

    – А это возможно? Сами видите, в каком они состоянии, – в голосе Пан Манпана звучало сомнение.

    – Мы будем только благодарны!

    – Пожалуйста, помогите нам, – загудели разбойники наперебой.

    – Однако у меня есть условие. Я ищу одного человека. Его зовут Тонсик из дома Хван.

    – Вы просите нас найти человека? – удивился главарь.

    – Это имя моего мужа, с которым я разлучилась двадцать лет назад.

    Госпожа Чхве подняла глаза на Пан Манпана, и ее взгляд сверкнул решимостью.

    * * *

    Наступило время весеннего цветения.

    В саду дворца цветы расцвели пышнее обычного, наполняя его буйством красок. Гнетущая атмосфера, окутывавшая дворец во времена тирании Ли Хона, теперь исчезла без следа. Цветы, цветущие обильнее, чем когда-либо прежде, словно говорили, что сейчас самое прекрасное время для любви.

    И самым прекрасным цветком в этом саду была Соран. Взмахивая зеленой юбкой, она резвилась среди этого великолепия, словно молодой жеребенок. Соран получала бесконечную и непревзойденную любовь короля Ли Хона. То ли благодаря его любви, то ли благодаря ее собственным чувствам, что поселились в ее сердце, Соран становилась все прекраснее, словно цветок, достигший расцвета.

    – Ваше Величество, когда же успели расцвести все эти цветы? – звонко крикнула она королю Хону, который наблюдал за ней с трона вдалеке.

    – Что?

    – Как красиво! Просто восхитительно красиво!

    Ли Хон улыбнулся, глядя, как ее юбка развевается на ветру. «И правда восхитительно красиво», – подумал он.

    Не цветы, а именно она.

    Бегавшая по саду Соран казалась воплощением радости. Словно богиня света, сошедшая с небес, или фея, рожденная среди цветов. Она выглядела так, будто была соткана из самого чистого и яркого света.

    – Ну хотя бы вынь цветок из волос, а то кто-нибудь подумает, что ты сумасшедшая, – с досадой пробормотал стоявший рядом главный евнух.

    Но Ли Хон, полностью поглощенный созерцанием Соран, даже не услышал его слов. Держа охапку полевых цветов, Соран радостно побежала к королю.

    – Ваше Величество! Подождите немного! – воскликнула она.

    Однако вскоре ее природная неуклюжесть дала о себе знать. Размахивая юбкой, словно крыльями, Соран так торопилась, что запуталась в собственных ногах и с грохотом упала.

    – Ты в порядке? Не разбила коленки?

    Соран шмыгнула носом, быстро поднялась, отряхнулась и снова направилась к Ли Хону, проверяя, не помялись ли собранные цветы.

    – Да что мне будет, я ведь в дикой природе выросла. Ой, а это что за цветок?

    Соран остановилась перед королем, но уже через мгновение побежала к другому цветку, привлекшему ее внимание.

    «Не врежется ли она в дерево? Не уколется ли о шипы?» – подумал Ли Хон, с тревогой наблюдая за ней. Но вскоре у него на лице заиграла улыбка, а в груди разлилось тепло.

    Счастье переполняло его, тело становилось невесомым. Под ослепительно ярким солнцем все вокруг выглядело безмятежным и прекрасным.

    Спустя некоторое время Хон собрал оставленные Соран полевые цветы и начал плести из них венок. Маленькие белоснежные цветы сплетались в изящный венок. Глядя на него, Ли Хон подумал, что, если надеть его на Соран, она превратится в небесную фею

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки