LoveRead.info » Книги » Романы » Обреченность - Виктория Павлова

Обреченность - Виктория Павлова

Книгу Обреченность - Виктория Павлова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

14 0 01:05, 30-06-2026

Книга Обреченность - Виктория Павлова читать онлайн бесплатно без регистрации

Тереза начинает новую жизнь – находит работу и друзей, влюбляется. Казалось бы, все складывается, но призраки прошлого не отпускают, а эмпатия развивается, постоянно напоминая о том, что дар скрыть невозможно. Тереза надеется, что ей удалось спрятаться в большом городе, но однажды прошлое настигает: в ее окружении появляется опасный враг, который узнает правду и шантажирует. Он намерен разрушить не только новую жизнь Терезы, но и судьбу тех, кто ей дорог.

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 115
    Перейти на страницу:
    уважение Джоша, запуталась во лжи и опутываю ею окружающих, и это разрушает все, к чему я прикасаюсь.

    Захочет ли Джош вернуть прежние отношения? И что теперь думает обо мне Таннер?

    Глава 8. Вопросы

    Я сдала норматив по стрельбе, получила табельное оружие, и Джош всю неделю разговаривал со мной только о работе. Я держалась от него подальше. Жизнь в машине почти ничем не отличалась от бродяжничества, а осень выдалась теплая. Мыться приходилось в душе бассейна, зато теперь я ходила туда регулярно, почти каждый день.

    Придя на летучку, я сразу шмыгнула в угол. У окна Уилер болтал с нашим секретарем Бекой. Его белозубая улыбка сверкала, словно роса на солнце. Бека купалась в сиянии, отражая блеск румянцем на щеках, и глупо улыбалась. Босс стоял чуть поодаль, ждал, пока все соберутся и, словно черная дыра, поглощал свет.

    Всю летучку я смотрела на свои кроссовки и слушала голос босса. Он закончил распределять объекты, забрал ноутбук и ушел. Что ж, очередной рабочий день начался.

    – Моррис, ты нашла своего родственника? – Мак остановился в дверях, и его вопрос слышали все, кто остался в комнате. Джош повернулся ко мне.

    – Да, спасибо, – выдавила я. Теперь еще и Шеферд рассматривал меня как зверушку в цирке.

    – Судя по виду, ты не очень-то довольна, – хмыкнул Мак и ушел.

    В машине Джош молчал. Даже не напевал за рулем, как обычно. Я остро ощутила, как мне не хватает его оптимизма и жизнелюбия. Теперь на их месте осталась только гулкая пустота. Пять месяцев я «воровала» у Джоша эмоции, но это нечестно по отношению к нам обоим.

    – Мама ждет тебя на юбилей в эти выходные. Помнишь?

    Джош не отрывал взгляда от дороги, а я пыталась понять без прикосновения – он пытается извиниться или просто снисходителен? А возможно, дело в Марте. Она приглашала меня еще два месяца назад, и Джош интересовался, сколько тарелок ставить на стол.

    Наверняка Таннер тоже приглашен. Я представила его внимательный взгляд. Конечно, я приду.

    ***

    Я разыскала для Марты луковицы шафрана18 и семена аквилегии19 и пришла в назначенный день самая первая. Диана и Миранда бегали по дому и украшали его. Вернее, делали вид. Большей частью они таскали конфеты из вазы на столе и фотографировали друг друга. Я помогала Марте с готовкой, когда услышала хлопок входной двери и голос Джоша. Он поставил дом вверх ногами – затаскивая подарки, обнимая мать и сестер, раздавая шутки налево и направо. Я затаилась на кухне, занимаясь салатами и раздумывая, что буду делать, если Джош вызовет на откровенный разговор.

    На кухне возник Таннер-старший. Застыл на секунду, а потом склонил голову в приветствии.

    – Скай.

    – Босс. – Я сосредоточилась на перемешивании салата. Наверное, он зашел в дом вместе с Джошем.

    Таннер поставил в холодильник пакет, но не уходил. Я подняла на него взгляд.

    – Надеюсь, ты больше не станешь так меня называть сегодня, – непривычным для него тоном сказал он. Живым, заинтересованным.

    – Нет? А как? – Мысли заметались в поисках решения. Не предложит же он называть его по имени?

    Он снова надел маску, играя роль мрачного нелюдима, поэтому я смогла догадаться, что он меня не ругает, только по ироничному блеску глаз.

    – Раз уж ты присутствуешь на семейном празднике Таннеров, то можешь называть меня по имени.

    – Хорошо… Чарли – Вслух прозвучало нелепо, словно на незнакомом языке.

    Он подумал немного и почти незаметно улыбнулся.

    – Да, так лучше.

    И вышел из кухни. Я опять вспомнила первое прикосновение в кабинете. На свадьбе и в оружейной у меня было слишком мало времени, чтобы глубоко погрузиться в Чарли Таннера, но именно этого хотелось до щекотки в ладонях.

    Я отложила салатную ложку и потерла руки. Не помогло.

    Марта усадила меня рядом с Джошем, который вел себя ровно и подчеркнуто вежливо. Его отстраненность порождала ощущение, что я здесь лишняя. Босс, вернее, Чарли, больше молчал, чем говорил. Впрочем, как и я. Благо у нас были Диана и Миранда – болтушки мирового уровня.

    Джош помогал Марте поставить на стол блюдо с закусками, пока Диана трещала про праздник цветов, где Марта как-то особенно отличилась.

    – Ох, та еще история… – Марта обернулась ко мне. Сегодня она еще сильнее напоминала Лорейн: такая же собранная и целеустремленная, только прожившая на пару десятков лет дольше. – В этом году я умудрилась продать больше всего семян и больше всего корзин цветов на ярмарке. Вот и все. Просто раньше ни разу не получалось, чтобы один человек успевал и там, и там. Наша председатель общества придумала для меня специальный титул и вручила награду.

    – Скажи про титул, – хихикала Миранда.

    Марта воздела глаза к потолку, покосилась поочередно на сына и на племянника и, наклонившись ближе, произнесла трагическим шепотом:

    – Цветочная Фея.

    Джош прыснул, пролив сок. Я не удержалась – губы сами расползлись в улыбке. Девчонки заливисто хохотали, а Таннер, сидящий напротив, нахмурился еще сильнее. Сдерживал улыбку. Рука сама дрогнула, словно ее тянуло магнитом, так хотелось дотронуться.

    – Черт, мама, нельзя же так! – воскликнул Джош, вытирая со стола пролитый сок. – Ты должна была рассказать раньше. Я бы купил тебе крылья в подарок.

    Марта попыталась принять укоризненный вид, но сдалась и рассмеялась. Я больше не могла сдерживаться и присоединилась к ней.

    – Хорошо, что тут Чарли. – Джош налил себе еще сока. – Он прошел курс медподготовки и быстренько проведет реанимацию, если я вдруг решу помереть от смеха.

    Таннер вздохнул, словно смиряясь с необходимостью спасать кузена, и задумчиво уставился на свой стакан сока.

    – Или так, – пробормотал Джош. – Прививка серьезности.

    Таннер едва заметно поджал губы. Сердился? Джош отвлекся на сестер, и загадка осталась нерешенной.

    Когда с поздравлениями и едой покончили, Марта торжественно объявила:

    – Пришло время поиграть.

    Я удивилась. Джош, за весь вечер не сказавший мне и пары слов, снизошел:

    – Семейная традиция. Отец любил викторины. Мы играли каждый раз, когда собирались вместе. Мама продолжила обычай.

    Джош затих и выглядел непривычно задумчивым, Марта нервно улыбнулась и вышла. Как можно пережить потерю самого главного человека в жизни – отца и мужа? Никак, такую потерю пережить невозможно.

    – Генри купил эту игру, когда мы ездили в Лос-Анджелес. – Марта принесла большую разноцветную коробку и поставила на стол.

    Мы

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 115
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки