LoveRead.info » Книги » Романы » Опасность в бриллиантах - Мэдлин Хантер

Опасность в бриллиантах - Мэдлин Хантер

Книгу Опасность в бриллиантах - Мэдлин Хантер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

316 0 15:36, 09-05-2019
Опасность в бриллиантах - Мэдлин Хантер
09 май 2019
Автор: Мэдлин Хантер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Опасность в бриллиантах - Мэдлин Хантер читать онлайн бесплатно без регистрации

Разве хозяйка небольшого цветочного магазина пара светскому повесе Тристану, герцогу Каслфорду?Для супруги Дафна Джойс бедна и незнатна, а для любовницы чересчур независима и респектабельна.Однако герцог мечтает об этой женщине с той секунды, как впервые увидел ее. И каждый раз, когда пускает в ход свое мужское обаяние — получает решительный отпор.Но внезапно Тристану становится известно, что у них с Дафной имеется общий враг, совместная борьба против которого поможет Каслфорду заслужить доверие прекрасной цветочницы.А от доверия — лишь шаг до настоящей любви…
    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 82
    Перейти на страницу:


    Глава 13

    — Я не буду этого делать, — сказала Селия и отправила в рот очередную ложку мороженого.

    Ложка Дафны замерла на полпути ко рту. Очевидно, она ослышалась.

    — Это займет совеем немного времени, самое большее — полчаса.

    Селия не отрывалась от мороженого, наслаждаясь его вкусом и даже постанывая от удовольствия. Дафна снова принялась за лакомство, глядя при этом на подругу.

    Наконец они отдали опустевшие вазочки слуге из кондитерской Гантера, обслуживавшей кареты вокруг всей Беркли-сквер. Карет было множество, и в каждой сидели дамы, лакомясь мороженым. Селия промокнула губы платочком.

    — Меня не приглашали, — сказала она. — Если тебе требуется компаньонка, не следовало принимать приглашение, не оговорив это заранее. Впрочем, мне кажется, это в любом случае бессмысленно. Если Каслфорд хочет заманить тебя к себе и соблазнить, он сумеет это сделать, даже если в дом мы войдем вместе.

    — Я не говорила, что боюсь соблазнения…

    — О, пожалуйста, Дафна! — Селия раздраженно возвела глаза к небесам. — Понятно же, что он тебя добивается. Все заметили. Это же знаменитый Каслфорд! Если уж он ухаживает за женщиной, то с единственной целью — соблазнить ее.

    Все заметили? Дафна понадеялась, что Селия имеет в виду только друзей, то есть себя, Верити и — в худшем случае — их мужей.

    Хотя, конечно, еще пришли те два приглашения…

    — Ты кажешься мне чересчур озабоченной, Дафна. Ты прямо скажи ему, что он тебя не получит, если его намерения тебя не интересуют.

    Если?!

    — Я говорила и даже высказалась весьма резко. Он меня просто не слушает.

    — Вероятно, он видит что-то такое в твоей реакции, что убеждает его в обратном…

    Дафна почувствовала, что к щекам прилила кровь. Голубые глаза Селии широко распахнулись.

    — Ты покраснела? Ты же никогда не краснеешь! Ой, мамочки! — Селия хихикнула, прикрывшись рукой. — Миссис Джойс, вы повели себя неприлично?

    — Думаю, если я и не совсем удержалась в строгих рамках приличия, меня можно простить.

    — Не совсем в строгих рамках приличия? Вряд ли это точное определение. — Он такой подавляющий. Непреклонный. Я всегда не одобряла, когда про женщин говорят, что они позволили пробить брешь в своей крепостной стене, будто это сражение или осада, но честно скажу тебе, Селия, этот мужчина умудрился ослабить мою оборону.

    — Ну, он и в самом деле весьма привлекателен. Полагаю, ты находишь его возбуждающим?

    — Да. Ну вот, я это и сказала. По многим причинам я не решаюсь повести себя опрометчиво и поддаться его обаянию, но я не в состоянии даже самой себе объяснить почему.

    Дафна с несчастным видом уставилась в пол.

    — Стыдно признаться, но он умеет быть убедительным в самом худшем смысле этого слова.

    — И тебе требуется повод держать его на расстоянии до тех пор, пока ты не укрепишь оборону? В этом все дело?

    — Да. Именно так. Я уверена, скоро он потеряет ко мне интерес, просто нужно расхолаживать его, пока это не случится.

    Или пока она не уедет на север. Дафна уже решила, что поедет туда в самом скором времени, чтобы увидеться с Маргарет, задать ей свои личные вопросы и самой выяснить, как там обстоят дела.

    На лице Селии появилось выражение житейской мудрости. Такое временами случалось. Пять лет назад, когда Селия поселилась в «Редких цветах», это выражение приводило Дафну в замешательство. Впрочем, оно и по сей день ее иногда смущало.

    — Держать его на расстоянии довольно просто, — сказала Селия.

    — Правда?

    — То, что я придумала, не будет действовать вечно, но, во всяком случае, поможет отложить решительную атаку. Вели своему человеку отвезти меня домой, а по дороге я объясню тебе, что ты должна сегодня сказать Каслфорду.


    Дафна появилась у парадной двери Каслфорда чуть позже пяти. Капитан стражи передал ее своему подчиненному, лакей повел Дафну по первому этажу через весь дом, и они оказались на низкой террасе, выходившей в сад. Там, среди цветов и растений, в самом центре лужайки стояла большая палатка, подозрительно походившая на павильоны, возведённые Каслфордом на его речной барке. Те самые, в которых ее друзья предавались супружескому блаженству.

    Да уж, этого человека нельзя назвать утонченным. Шагая по извилистой дорожке к палатке, Дафна изо всех сил старалась укрепить свою оборону.

    Входное полотнище было откинуто. Дафна заглянула внутрь, давая глазам приспособиться к полутьме, и заметила густую сетку, натянутую по кругу наверху палатки, впускающую в нее свежий воздух. Увидела она также стол, кресла и — чуть дальше у колышущейся стенки палатки — широкий шезлонг, заваленный множеством подушек и напоминающий ложе восточного султана.

    К ней подошел Каслфорд и поздоровался.

    — Я подумал, что нельзя в такой жаркий день сидеть в кабинете, — объяснил он. — Здесь намного прохладнее, а поскольку мы тут не одни, приличия будут соблюдены самым строжайшим образом.

    Дафна рассмеялась. Они не будут соблюдены даже самым небрежным образом, и Каслфорд это знает.

    Он опять оделся по-домашнему. Не так ужасно, как в прошлый раз утром, когда он встретил ее в халате, но и сегодня в одежде не было даже намека на официальность. Нет сюртука, прикрывающего рубашку и жилет, а галстук завязан небрежно и свободно. Каслфорд выглядел именно таким опасным повесой, каким был на самом деле, и Дафна решила, что это запланировано намеренно, с целью поставить ее в невыгодное положение.

    На столе их ждали вино и лимонад. Дафна выбрала лимонад и села в предложенное ей удобное кресло, стоявшее спинкой к шезлонгу.

    — Вы совершенно бесстыдный человек, — сказала она. — Честное слово.

    — Видите, как хорошо вы научились меня понимать? Право же, уже долгие годы ни одна женщина не понимала, чего можно от меня ожидать.

    — О, я знаю, чего от вас можно ожидать. Но если вы решили, что сегодня я буду играть роль в ваших фантазиях про гарем, пожалуйста, выбросьте это из головы.

    Он прищурился задумчиво и лукаво.

    — Это упрек?

    — Нет! — Дафна тревожно отпрянула, испугавшись, что он ее сейчас обнимет.

    Каслфорд не засмеялся, но ее реакция его явно позабавила.

    — Вы уверены, что не хотите глоток вина?

    — Я совершенна уверена, что не хочу ни глотка вина. Это не светский визит. Вы написали, что нужно поговорить о собственности, поэтому я здесь. В своем письме вы подчеркнули, что это деловая встреча.

    — Разве? Хотя да, верно.

    Он скрестил на груди руки и вытянул ноги. Дафна невольно задумалась, сидит ли он в такой же позе, когда встречается с премьер-министром или принцем-регентом? Вполне возможно.

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии