LoveRead.info » Книги » Романы » Наука любви - Барбара Ханней

Наука любви - Барбара Ханней

Книгу Наука любви - Барбара Ханней читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

257 0 18:15, 08-05-2019
Наука любви - Барбара Ханней
08 май 2019
Автор: Барбара Ханней Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Наука любви - Барбара Ханней читать онлайн бесплатно без регистрации

Холли и бывший муж ее покойной кузины заботятся о его близнецах и постепенно привязываются друг к другу. Но быть вместе им мешают тайны прошлого...
    1 2 3 ... 34
    Перейти на страницу:

    Холли кивнула:

    — Были небольшие проблемы, но с каждым днем наши отношения становятся лучше.

    Грей с некой тревогой подумал о «небольших проблемах». Он немного помолчал, попивая кофе.

    — Как твоя лодыжка? — вежливо спросила Холли.

    — О, прекрасно. — Он поморщился, вспомнив наводнение, а затем свой перелом. — Ты не представляешь, как я жалею, что не смог приехать сюда раньше.

    Она хмыкнула:

    — Должна признаться, мне было нелегко убедить Анну и Джоша в том, что ты не мог приехать из-за паводков.

    — Мне жаль.

    Она покачала головой:

    — Нет, от тебя это не зависело. И ты правильно поступил, что попросил меня не рассказывать им о твоем переломе. Они только что потеряли маму. Они были бы ужасно расстроены, если бы узнали, что пострадал и их папа.

    — Я вряд ли чем-то мог им помочь, передвигаясь на костылях.

    — Представляю твою поездку домой, — согласилась Холли, улыбаясь. — Двадцать часов в самолете с двумя непослушными шестилетними близнецами, а ты на костылях.

    — Точно. — Грей наклонился вперед, жаждая озвучить вопрос, который его терзал: — Как, по-твоему, Анна и Джош воспримут поездку в Австралию вместе со мной?

    Холли опустила глаза и стала пристально разглядывать чашку с кофе, вертя ее в руках.

    У Грея сжалось горло.

    — Я живу в таком месте, которое совсем не похоже на их нынешний дом...

    Холли посмотрела в его глаза хмурясь.

    Он заговорил быстрее, стараясь разъяснить свою точку зрения:

    — В этой квартире для детей слишком много грустных воспоминаний. Разве отъезд не поможет им забыться?

    Холли разомкнула губы, будто приготовившись ответить, но промолчала.

    Грей напрягся всем телом.

    — Ты согласна со мной? — Он напряженно повел плечами. — Ты знаешь моих детей лучше меня. Я ценю твое мнение.

    Холли ответила с едва заметной улыбкой:

    — Я совершенно уверена в том, что с ними будет все в порядке, но я не обещаю, что тебе будет легко, Грей. Я не эксперт, но из того, что я читала...

    — Читала? — Он напрягся. Будучи скотоводом, Грей привык полагаться на практический опыт, а не на теорию.

    Вероятно, Холли догадалась о его сомнениях и покраснела. Однако она заговорила, прищурив карие глаза и вздернув подбородок:

    — Я никогда прежде не занималась детьми, потерявшими родителей. Поэтому я консультировалась с терапевтом, который отправил меня к психологу. И я прочла немало литературы на эту тему. В конце концов, книги пишутся знатоками своего дела.

    Грей почувствовал, как у него горит затылок. Он старался избегать взгляда Холли.

    — И что говорят знатоки своего дела?

    Холли очень осторожно поставила кружку с кофе на стол, будто она была антикварной.

    — Детям, потерявшим своих родителей, нужна размеренная и предсказуемая жизнь, упорядоченность и безопасность.

    Грею стало не по себе. В необжитой местности Австралии вряд ли можно вести размеренную и предсказуемую жизнь. Благополучие скотоводов и их семей зависит от милости природы и колебаний на финансовых рынках. Ежедневно им приходится мириться с изоляцией и удаленностью от цивилизации.

    Он вспомнил, как ненавидела подобную жизнь его прежняя жена, и подумал о том, как прошли для него последние три месяца. Его ранчо было отрезано от мира из-за паводка, у него почти закончилось продовольствие, а потом он сломал лодыжку, переправляясь через бурный ручей.

    Одолеваемый сомнениями, Грей резко поднялся, подошел к окну и посмотрел на беспокойный город. Не глядя на Холли, он мрачно произнес:

    — Если знатоки из твоих книг правы, меньше всего моим детям нужны новые испытания. — С несчастным видом он скрестил на груди руки и воинственно выпятил челюсть: — Я планирую перевезти Анну и Джоша на другой конец света, где совсем иная жизнь, но судя по твоим книгам, я намерен совершить самый ужасный из возможных поступков.

    Глава 3

    Мгновение Холли испытывала сильное искушение. Ей хотелось сказать Грею, что его детям лучше остаться в Манхэттене. Конечно, им будет лучше оставаться в привычной атмосфере, ходить в престижную школу и играть со знакомыми детьми.

    В течение трех месяцев она пыталась следовать советам психологов. Она тщательно планировала их приемы пищи, баловала, читала сказки перед сном и часто обнимала.

    Но она не могла предположить, что Грею не удастся удовлетворять потребности своих детей. Она стала свидетелем проявления его глубоких эмоций, когда он впервые встретился с детьми после разлуки. И она видела невероятное напряжение на его лице прямо сейчас, пока он ждал ее ответа.

    Грей не просто сильный мужчина, заявивший о своих правах на детей. Он человек, который очень любит своих детей. Родители Челси сказали Холли, что за последние три года он совершал тяжелое путешествие из Австралии в США по нескольку раз в год, только чтобы увидеться с детьми.

    Холли знала, что не имеет права высказывать свое, возможно эгоистичное, мнение о пользе их пребывания в США.

    Она глубоко вздохнула.

    — Анна и Джош хотят быть с тобой, Грей. Ты их отец. — Помолчав немного, она прибавила: — Они очень по тебе скучали.

    Выражение его лица немного смягчилось.

    — Но им будет трудно привыкнуть к новой жизни, не так ли?

    Она не могла этого отрицать.

    — Вероятно, тебе следует быть готовым к возможным проблемам.

    — Я надеялся, что если останусь в Нью-Йорке на несколько дней, то дам им шанс привыкнуть ко мне.

    — Уверена, это пойдет им на пользу. И, пока ты здесь, мы можем поговорить с ними о том, что их ожидает во время поездки и по прибытии в Австралию.

    Грей кивнул и задумчиво посмотрел вдаль.

    Холли улыбнулась.

    Несмотря на то, что она думала о детях Грея, а не его внешности, в ее душе возникло очень странное ощущение. Она опустила глаза, заметив внезапную вспышку в его светло-голубых глазах, и посмотрела на кожаный светло-коричневый рюкзак, который он поставил на пол у дивана.

    Здесь, в городской квартире, потрепанный кожаный рюкзак выглядел неуместно. Это был некий символ того, что Грей зря женился на кузине Холли.

    Челси редко говорила о своих проблемах с мужем и причинах возвращения в Нью-Йорк. Всем было ясно — решение далось ей очень нелегко, она не разлюбила Грея, но любит балет больше, чем его. В Австралии работы для такого профессионала, как Челси, не оказалось, и в конце концов она сочла невозможным отказываться от городской жизни и карьеры.

    Однажды она сказала Холли следующее:

    — Это было роковое влечение. Я и Грей абсолютно не подходим друг другу, почти во всех отношениях. Я думаю, мы оба почувствовали с самого начала, что наш брак обречен, но наша взаимная страсть оказалась настолько сильной, что мы решили дать друг другу шанс.

    1 2 3 ... 34
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки