LoveRead.info » Книги » Романы » Семья моего мужа против развода - Хэйли Джейкобс

Семья моего мужа против развода - Хэйли Джейкобс

Книгу Семья моего мужа против развода - Хэйли Джейкобс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

3 893 0 18:01, 21-12-2023
Семья моего мужа против развода - Хэйли Джейкобс
21 декабрь 2023
Автор: Хэйли Джейкобс Жанр: Книги / Романы
+19 19

Книга Семья моего мужа против развода - Хэйли Джейкобс читать онлайн бесплатно без регистрации

Я стала женой главного героя романа. А если быть точной, то женой-злодейкой, которая даже важной роли не играла и которую главный герой потом благополучно казнил. Интересно, смогу ли выжить и мирно развестись, если буду милой и позабочусь о его семье, как о своей собственной? — Я не дам тебе развод! — рычит мой недавно вернувшийся супруг. — Но ведь… Так по сюжету романа быть не должно! — Ты — моя жена. Все холостяки столицы только и ждут, когда я подпишу эти бумаги! — его светлость бросает неподписанные им листы в разожжённый камин. — А этот наглец уже шлет письма с предложением брака! При живом-то супруге! Конверт летит следом. Какая наглость! Рылся в моей почте! — Мы тоже…Тоже против! — сквозь щель в дверном проеме два младших брата, сестра и маленькая племянница мужа заявляют в унисон

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 93
    Перейти на страницу:
    не глубокая, но небольшой шрамик останется, кожа здесь тонкая и нежная. Чтобы не занести заразу, рекомендую дезинфицировать два раза в день и менять повязку.

    — Благодарю, — киваю я.

    Когда доктор заканчивает, выхожу из кабинета на первом этаже, который использовался сегодня в качестве смотровой. В гостиной поджидают Джаред, Эд и Фелисия.

    Смотрю на часы на каминной полке. Пол второго ночи. Семейство полуночников.

    С чего начать? С того, откуда взялся ребенок или с того, что случилось в ордене?

    Перевожу взгляд с Эдварда на его второго брата и назад. Фелисия сидит в кресле и ловит каждой мое движение, быстро же она забыла о своем пренебрежении, с такой любовью смотрит, аж неловко. Того и гляди, у нее в глазах сердечки появятся, как в мультиках. Вот вам эффект подвесного моста в действии.

    — Эмм, значит, я заметил, что ты долго не возвращаешься и решил проверить, на месте ли сестра, — начинает Эдвард первым.

    Джаред слушает с интересом, кажется, тоже не в курсе всех событий.

    Оказалось, что пропажу Фелисии обнаружили к вечеру, когда Эдвард забил тревогу, подготовив свой конспект и увидев, что меня до сих пор нет дома, чтобы его проверить.

    Молодую госпожу Эккарт начали искать сначала в доме и на территории поместья. Тогда же и обнаружилась в саду девочка и ее привели к единственному Эккарту в доме.

    Девочка рассказала, что видела, как Фелисия вылезла из окна комнаты по стволу дерева — на этом месте мы дружно уставились на беглянку — и сбежала через дыру в заборе в саду.

    Эд понял, что что-то неладное. А связавшись с Джаредом, узнал, что к нему пришли двое похитителей требовать выкуп. Братья быстро смекнули, что к чему, выпытали у вымогателей место нашего нахождения, связались со стражами и поспешили на подмогу.

    — Стоп. А что там с орденом? И откуда взялась Лавиния?

    Джаред вздыхает.

    — Эта женщина…задумала меня преследовать. Постоянно ходит попятам, задает провокационные вопросы, получила пропуск на территорию ордена и там от нее тоже нет покоя! Когда я узнал, что тебя и Фелисию похитили и требуют денег, я действовал согласно инструкциям. Преступников было несложно обезвредить, но вот никак не думал, что мои сослуживцы и командир не просто откажутся помочь — идти в одиночку как ни крути затея не лучшая — а станут препятствовать мне. Если говорить коротко, то я больше не являюсь рыцарем и скорее всего пойду под трибунал за неподчинение приказам вышестоящих по званию…

    — Если орден к тому времени еще будет существовать… — бормочу себе под нос.

    Значит, Джаред решил, что Лавиния его преследует. А эта газетчица действительно взялась за работу со всей серьезностью.

    — Это ладно, — говорю я, выслушав рассказы обоих парней и выстроив происходящее в общую картину. — Но ребенка вы зачем с собой взяли? Ночью, в лес?

    Эдвард чешет затылок, неловко потупив взгляд.

    — Она…плакала. Просила встретиться с герцогиней, то бишь с тобой. Ну вот мы и эээ…Юнис, честное слово, она не успокаивалась, а мы очень торопились. А эта Ромфилд села Джареду на хвост и увязалась следом за нами. Но малышку она не видела, честно! Поверить не могу, что Рейнард заделал ребенка, он должен был быть еще младше меня, когда стал отцом, уму не постижимо!

    — Ха, не одна я думаю, что отец Рины старший брат! — оживает Фелисия. — Вот же ж! А я-то думала, что он достойный мужчина! Поматросил и бросил!

    — Не, поматросил и бросил здесь он только Юни…ай! Джаред, за что?

    — Следи за языком, Эдвард Эккарт!

    Три пары глаз смотрят мне в лицо, наверняка в поисках следов обиды, гнева или отчаяния. Смешные такие.

    — Все в порядке. Я уже говорила, что, когда вернется герцог мы…неважно, — я качаю головой, сейчас не время говорить о себе и о предстоящем разводе. — Пусть девочка отдохнет и придет в себя. Помимо отца у нее должна быть мать или другие родственники, на воспитании которых она находилась.

    — Верно! Как-то же она до этого жила!

    — Гениально, Эд! Ты поэтому книжки читаешь, так хочешь стать умным? — закатывает глаза Фелисия.

    — Ха, поумнее некоторых буду. Да и вообще, тебе сколько лет, сестренка, сбежала из дома! Вылезла из комнаты и спустилась по стволу дерева, маленькая обезьянка. Тебе в зоосаде самое место! Даже я, самый младший, ни разу такой ерундой не занимался.

    — Позволь напомнить, что это ты у нас согрешил проникновением и взломом в вольер со львом. Неужто животное внутри тебя взяло вверх? Стремилось в родные места? — парирует Фелисия.

    Эдвард открывает рот, уже готовый снова что-то съязвить.

    Ах, как прекрасны крепкие семейные узы и братско-сестринская связь! Вот теперь эти двое выглядят как настоящая родня.

    — Тихо, — выдыхает Джаред устало. — Тогда давайте поступим, как сказала Юнис. Но нужно еще проверить, имеет ли ребенок вообще отношение к нашей семье.

    Джаред старший и выступает за главного, не избегая ответственности и принимая решения. Я улыбаюсь. Возможно, плохая как ни посмотри ситуация повлияла на каждого из нас немножко, да благоприятно.

    — Джаред, ты видел ее? Глаза и волосы, да она копия нашего отца! — распаляется Эд.

    Я вздрагиваю. Все мы невольно переводим взгляд на портрет предыдущей герцогской четы.

    Действительно, Сабрина копия золотоволосого мужчины с серьезным янтарным взглядом. Трудно найти кого-то более похожего. А еще у них с Джаредом есть общие черты, светлые волосы и глаза, овал лица… Девочка вполне могла бы сойти за его дочь, приглядываюсь ко второму брату.

    — Джаред, а ты уверен… — робко начинаю я.

    Но один лишь тяжелый взгляд мужчины заставляет меня не произносить остаток фразы вслух.

    — Я абсолютно уверен, Юнис.

    Эдвард усмехается:

    — О, мой непорочный братец, как же так…

    — Эдвард Эккарт, скажешь еще слово, — предупреждающе понижает голос рыцарь.

    Юноша прикладывает палец к губам и пожимает плечами, глаза так и блестят невысказанными колкостями.

    Джаред вздыхает.

    Как и во всех семьях младшим многое спускается с рук. Наблюдая за поведением отпрысков рода Эккарт сейчас, могу сказать, что в детстве, наверное, еще до гибели родителей, они вели себя так же. Эдвард и Фелисия задирали друг друга, но до ссор не доходило, а Джаред был в роли примирителя-воспитателя, тем, кто брал на себя ответственность за мелких, хотя порой и сам становился мишенью для шуток от обоих.

    Лежа в кровати в собственной спальне, я касаюсь рукой повязки на плече. К счастью, мы не пострадали. Но моя беспечность стала причиной того, что эти люди смогли зайти так далеко. Все еще слишком слабые. Нам всем не хватает сил.

    Не знаю, что будет

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 93
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки