LoveRead.info » Книги » Романы » Злые клятвы - Джо Макколл

Злые клятвы - Джо Макколл

Книгу Злые клятвы - Джо Макколл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

202 0 09:02, 26-07-2024
Злые клятвы - Джо Макколл
26 июль 2024
Автор: Джо Макколл Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Злые клятвы - Джо Макколл читать онлайн бесплатно без регистрации

Он глава самой опасной преступной семьи в Новом Орлеане. И я должна была быть его невестой… Последние несколько лет я бежала изо всех сил, чтобы уйти от него. Только для того, чтобы он нашел меня, потащил к алтарю и заставил сказать «да». Кензо Накамура. Дьявол в костюме от Армани. Глава Якудза и мой жених. Матч был назначен задолго до моего рождения. Клятва крови между нашими отцами. В восемнадцать лет он пришел забирать меня. Но прежде чем он смог заставить меня идти к алтарю, я побежала. Быстро и далеко. Я должна была знать, что мне никогда не удастся его обогнать. Он преследует каждый мой шаг. Неуловимая фигура, от которой я не могу уйти. Он здесь на каждом шагу. Я никогда по-настоящему не избегала его. Мы играли в кошки-мышки. И он наконец закончил играть со своей добычей. Он говорит, что я ему принадлежу. Что он накажет меня за побег. Он ожидает, что я буду послушной. Кроткой. Я совсем не такая. Глава Якудза впустил в свою постель гадюку. И я нанесу удар, прежде чем позволю ему погубить меня.

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 59
    Перейти на страницу:
    их мнению, для нее было уместно умереть с ребенком в утробе матери, как это сделали Харуто и его няня.

    — Но мой отец не был таким человеком, — шепчет Кензо. — Вместо этого он заставил твою мать пройти реабилитацию и заставил их подписать контракт, в котором говорилось, что они будут воспитывать тебя, пока тебе не исполнится восемнадцать. А потом…

    — Я бы вышла за тебя замуж, — едва успеваю я выдохнуть эти слова, мое сердце тяжело от тяжести этой правды.

    Кензо торжественно кивает головой.

    Слезы и икота сотрясают тело моего отца, когда он пытается выдавить свое признание.

    — Ты должна понять, Эвелин, мы с твоей матерью никогда не хотели детей. В тот день она была пьяна, потому что только что узнала, что беременна. После многих лет, когда ей говорили, что она никогда не сможет иметь ребенка… это было для нее слишком.

    Я чувствую, как мое сердце бьется в груди, пока пытаюсь переварить его слова.

    — Это не оправдание, — говорю я с горечью.

    Он кивает, на его лице читается стыд.

    — Ты права. Это не так. Твоя мать думала, что если она будет пить достаточно, то, возможно, у нее случится выкидыш. Мысль о рождении ребенка вызывала у нее отвращение.

    Его слова пронзили меня, как нож, каждое причиняя больше боли, чем предыдущее.

    — Во многих отношениях, я думаю, она возмущалась, что ей пришлось воспитывать тебя, — продолжает он тяжелым от сожаления голосом. — Отец Кензо внимательно следил за нами, следя за тем, чтобы твоя мать никоим образом не причинила тебе вреда. А потом мы узнали… ты была не единственной.

    Не единственной?

    — Ты родилась близнецом, Эвелин, — говорит он, и внезапно все обретает смысл. — Я был так удивлен, когда доктор вывел вас обоих закутанными в розовые одеяла. Мы отвезли тебя домой, и твоей матери, похоже, стало лучше благодаря помощи медсестры. Но тогда… — его голос затихает, полный печали и тоски. — Меня не было всего час. Твоя мать сказала медсестре, что хочет искупать вас, девочек. Тебе тогда было около года, ты была еще такой маленькой и невинной.

    У меня скручивает желудок, когда он продолжает свою разрушительную историю.

    — Когда я вернулся в дом, все, что я мог слышать, это крики, — он тяжело сглатывает, сдерживая очередное рыдание. — Медсестра была мертва в игровой комнате, а твоя мать… она держала тебя под водой. Твоя сестра… она уже умерла, — у него вырывается болезненный крик. — Но мне удалось спасти тебя. Только тебя.

    В моем мозгу крутится слишком много мыслей, чтобы я могла сосредоточиться на всем, что они мне говорят. Какое отношение все это имеет к мужчинам, которые устроили свадьбу? Откуда такое внезапное признание? Насколько эта информация актуальна и зачем вообще мне об этом сообщать? Это жалит. Я не могу этого отрицать. Знать, что моя собственная мать пыталась меня утопить, знать, что ей это удалось с моей сестрой-близняшкой… Больно, но какое это имеет отношение к тому, что происходит здесь и сейчас? Пока не…

    — Думаешь, она имеет ко всему этому какое-то отношение? — спрашиваю я, обращаясь к Кензо, надеясь, что он даст мне честный ответ. — Конечно, она немного… многовата, но нанять кого-то, чтобы похитить меня? Почему?

    — Мы не уверены, — говорит Кензо, делая шаг ко мне. Он кладет руки мне на плечи и массирует успокаивающие круги большими пальцами. — Но было несколько случаев, которые заставляют нас задаться вопросом, имеет ли она какое-либо отношение к этому.

    Несколько случаев?

    — Как что?

    — В тот вечер, когда ты пошла на работу в стриптиз-клуб, — говорит он. — Ты должна была быть просто барменом, да? — я киваю, удивляясь, что он это знает. — Твоему боссу Берти заплатили за то, чтобы он вывел тебя на сцену, а когда ты закончила свою смену, ему заплатили за то, чтобы он тебя изнасиловал.

    Сильные руки Кензо подхватили меня, и мои колени подкосились. Он крепко прижимает меня к своей груди, шепчет мне на ухо успокаивающие слова и гладит руками вверх и вниз по моей спине. — У контакта Берти был номер телефона в Новом Орлеане.

    — Но почему? — мой подбородок дрожит, когда я смотрю на отца. — Что она от этого выиграет?

    Мой отец проводит рукой по усталому лицу и выдыхает.

    — У нас дела идут не так уж хорошо, — признает он. — Контракты иссякают, а твоя мать тратит деньги так, будто они выходят из моды. Теперь, когда ты замужем за Кензо, выплаты за уход за тобой прекратились. Мы жили на этот доход.

    — Я все еще не понимаю.

    — Мы думаем, что твоя мать заключила сделку с кем-то еще. Для брака. Или, может быть, она планировала продать тебя на рынке, — голос Кензо становится холодным. — Она думала, что если бы я знал, что ты не девственница, мне это было бы неинтересно, а когда это не сработало, ей нужно было попробовать что-то еще.

    Нет, это не может быть правильно. У моей матери много дел, но сделать что-то вроде продажи собственной дочери за деньги? Это кажется невозможным, даже абсурдным. Но выражение глаз каждого говорит мне, что они серьезны. Холодок пробегает по спине, а в мозгу происходит короткое замыкание от всего, что вышло на свет за последние полчаса.

    Зачем настраиваться на «Дни нашей жизни», если я живу ими прямо здесь и сейчас? Дневное телевидение не имеет никакого отношения к моей жизни.

    — Это… она бы не…

    Но в глубине души я знаю, что то, что они говорят, должно быть правдой.

    ГЛАВА 21

    Кензо

    — Что значит, ты не знаешь, где она? — я усмехаюсь над своим тестем Джерардом, глядя на него через стол.

    У Джерарда перехватывает горло, и он смотрит на меня круглыми от страха глазами.

    — Ее здесь нет, — заикается он. — Ее телефон и машина здесь, но ее нигде нет.

    — Когда она ушла? — спрашивает Адриан, просматривая записи домашней системы безопасности Джерарда. Оно не похоже на то, что есть у нас, но это лучше, чем ничего.

    — Прямо перед приемом, — рассказывает он нам. — Она сказала, что у нее мигрень, и сказала, что возьмет такси домой.

    Это было шесть часов назад.

    — На камерах наблюдения ничего нет, — говорит Адриан. — Она никогда не возвращалась сюда.

    Джерард смотрит на нас в замешательстве.

    — Ей пришлось бы вернуться сюда, если бы ее телефон все еще был здесь. Оно было у нее с собой на приеме.

    — Или у нее был такой, похожий на ее телефон, — фыркаю я, печатая на своем телефоне, чтобы узнать, смогу ли я получить

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки