LoveRead.info » Книги » Романы » Хрупкое заклинание - Эллисон Сафт

Хрупкое заклинание - Эллисон Сафт

Книгу Хрупкое заклинание - Эллисон Сафт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

141 0 23:01, 30-03-2025
Хрупкое заклинание - Эллисон Сафт
30 март 2025

Книга Хрупкое заклинание - Эллисон Сафт читать онлайн бесплатно без регистрации

КАК БУДТО «БРИДЖЕРТОНЫ» ВСТРЕЧАЮТСЯ С МУЛЬТФИЛЬМАМИ МИЯДЗДАКИ.Новый фэнтези-роман от Эллисон Сафт, автора THE NEW YORK TIMES бестселлера «Особо дикая магия», в котором швея, обладающая магией, оказывается втянута в королевский скандал.Нив О’Коннор – лучшая швея, которая умеет зачаровывать платья при помощи магии. Благодаря своему таланту она получила заказ на пошив одежды для королевской свадьбы. Такой шанс выпадает один раз в жизни. На заработанные деньги она сможет открыть собственный магазин и перевезти маму и бабушку в уютный особняк, где им больше никогда не придется работать.Если, конечно, Нив сможет создать нечто настолько невероятное, что очарует даже такого циника и грубияна, как Кит Кармин.Но несносный жених, который, похоже, не очень-то хочет идти к алтарю – еще не самое тяжелое испытание. Когда Нив внезапно становится жертвой сплетен, рассказанных дешевой скандальной газетенкой, она понимает: исполнить свою мечту будет ох как непросто.«Этот восхитительный роман сплетает воедино романтику и страсть эпохи Регентства с магией, причудливостью и душевностью фильмов студии Ghibli. Я была совершенно очарована». – Акси О, автор бестселлера «ХОХО. Целую. Обнимаю»«Приходите за романтикой в стиле Бриджертонов в прекрасном фэнтезийном мире, но будьте готовы к опасностям, интригам и политическим играм на каждом углу». – Джейми Пактон, автор книги The Vermilion Emporium

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 93
    Перейти на страницу:
    быть Лавлейс?

    – А я Габриэль Синклер, – вступил Синклер, – рад познакомиться с вами.

    – О, я знаю, кто вы, мистер Синклер, – ответила Карлайл на авлийском. Выражение лица Синклера стало жестким. – Я должна принести вам всем свои самые искренние извинения. Мы не помешали вашей поездке?

    – Хватит светских бесед, – сказал Кит. – Что тебе нужно, Карлайл?

    В ответ на это она рассмеялась:

    – Я хочу поговорить с вашим братом.

    – Это я уже слышал. – Он оглядел толпу за ее плечом. – И вот так ты собираешься это сделать? Кто-то может назвать это подстрекательством.

    – Уверяю вас, сэр, клянусь своей жизнью, это не входит в мои намерения. – Карлайл жестом указала на аккуратные ряды протестующих. Они стояли плотно, но не были подвластны ни панике, ни горячему пылу. – Это хорошие трудолюбивые люди, которые хотят быть услышанными. Я пришла сюда, чтобы говорить с Короной от их имени. Все, чего они хотят, – это справедливого обращения в этой стране и признания роли Короны в Порче, той самой, что привела их сюда.

    – Ты разговариваешь не с тем принцем, – хрипловато ответил Кит, но не без эмоций.

    – Я так не думаю. – Ее взгляд многозначительно скользнул по его лицу, и Нив ощутила силу этого взгляда. – С вашего позволения, сэр, вы можете передать мое послание. Скажите принцу-регенту, что я буду ждать его здесь, пока он не решит, что хочет поговорить.

    * * *

    Как только Кит и Нив вернулись во дворец, к ним подошел Джек.

    Его волосы, обычно аккуратно уложенные, были в беспорядке, словно он в порыве гнева взъерошил их. София следовала за ним бледной тенью, тревожно прижимая руку к губам. Нив вспомнила ее, стоявшую у перил, точно призрак. Сейчас принцесса выглядела такой же бесплотной, как и в тот вечер, когда она растворилась в гневе Джека.

    Взгляд Джека метался между Китом и Нив. Но любое разочарование или подозрение, которое он вынашивал, проигрывало его беспокойству.

    – Где ты был?

    – Встречался с Хелен Карлайл.

    Джек сделал паузу, явно ошеломленный:

    – Ты шутишь.

    – Я никогда не шучу, – презрительно сказал Кит. – В Ай-Парке тебя ожидает толпа. Полагаю, ты знаешь.

    – Возможно, нам стоит удалиться в гостиную, чтобы обсудить это, – примирительно сказала София. – Я могу послать за некоторыми…

    Джек поднял руку:

    – Не сейчас, София.

    Принцесса опустила взгляд в пол. Нив почувствовала укол обиды. Быть отвергнутой собственным мужем, не меньше… Это казалось жестоким ударом судьбы. Она хотела бы ободряюще улыбнуться, но София решительно склонила голову, и белокурые волосы скрыли ее лицо от посторонних глаз.

    – Эта женщина, – продолжал Джек, – присылает мне по десять писем в день. Я полагаю, она снова пришла просить меня, но это пустая трата ее и моего времени. Я ничего не могу сделать для этих людей.

    Презрение, прозвучавшее в его голосе, заставило Нив замереть. Даже если его магия была не столь сильна, как у его предков, он был принцем-регентом Авалэнда. Как он мог настаивать на том, что ничего нельзя сделать? Если бы он захотел, мог бы сегодня выступить с заявлением о признании ответственности за роль своего отца в возникновении Махлийской Порчи. Он мог бы согласиться на возмещение ущерба, или сделать своих работников счастливее, или… Нив понимала, что глупо чувствовать себя преданной, но она верила, что он поступит правильно.

    – Меня попросили передать, что она не уйдет, пока ты не согласишься на аудиенцию. Это действительно твой ответ, Джек? Ты намерен скрываться вечно?

    – Твой идеализм опасен. – Голос Джека был напряженным, на грани отчаяния. – Я прошу тебя, Кристофер! Если ты послушаешь меня хоть однажды, то не встречайся с ней больше. Ситуация очень сложная, и клянусь, я с ней справлюсь. Доверься мне, я справлюсь с этим, как справлялся раньше, делая все необходимое для вас.

    Нив услышала в его голосе явную мольбу: «Позвольте мне защитить вас!»

    «Он избегает всех проблеы, – сказал ей однажды Кит. – Должна же быть какая-то причина».

    Вспышка уязвимости ошеломила ее. Должно быть, это выбило из колеи и Кита, поскольку с его лица исчезла враждебность. Когда он снова заговорил, то перешел на тот же раздраженный тон, каким говорил с ней и с Синклером.

    – Как я могу доверять тебе, если ты не хочешь доверять мне? Я не спорю с тобой касательно здоровья, ты же знаешь. Но в один прекрасный день ты раскрошишься от того, что будешь тащить весь этот груз в одиночку.

    Братья смотрели друг на друга, стоя по разные концы атриума, и на них давила боль тысячи мелких ран.

    – Не волнуйтесь за меня. – Голос Джека по-прежнему выдавал уязвимость, но Нив видела, что он снова использует хитрость: аккуратно складывает все свои эмоции и убирает их на место. Затем, словно что-то осенило его, он сказал: – У меня есть идея. Через четыре дня мы проведем бал в Вудвилл-холле.

    В комнате воцарилась тяжелая тишина.

    – Ты это всерьез? – спросил Кит. – Я не собираюсь туда возвращаться.

    – Мы не приезжали туда со смерти матери. Пришло время снова открыть дом. Кроме того, для его обслуживания требуется меньше слуг. Мы оставим махлийских слуг здесь. – Джек повернулся к Нив. – Кроме вас, конечно, мисс О’Коннор. Вы присоединитесь к нам.

    Жестокие голоса тех дворянок эхом отдавались в ее памяти: «Он выставляет свою новую швею на каждом мероприятии, как какую-то призовую кобылку».

    – Это будет честью для меня, – тихо проговорила девушка.

    София вздрогнула:

    – Я думаю…

    – Значит, ты намерен сбежать, если не можешь спрятаться, – сказал Кит. – И это все?

    Когда Джек ничего не ответил, Кит с насмешкой сказал: «Невероятно!» – и вышел из комнаты.

    София обернулась к Джеку, излучая ощутимое неодобрение:

    – Не думаю, что это разумно.

    – Да, теперь я это понимаю. У тебя есть другой совет? – устало спросил Джек. – Или у вас, мисс О’Коннор? Не хотите ли и вы высказаться?

    Прежде чем Нив успела что-то ответить, взгляд Софии стал ледяным. Температура в комнате упала – в буквальном смысле слова.

    Дыхание Нив застыло в воздухе, а по рукам побежали мурашки. Даже Джек побледнел от внезапного проявления силы.

    – Не насмехайся над ней. Ты прекрасно знаешь, что она не может защититься от тебя, – тихо сказала София. – А у меня есть мысли, да, если ты готов их услышать.

    – Это было недостойно с моей стороны, – со стыдом признал принц, – приношу свои искренние извинения, мисс О’Коннор.

    – Ничего страшного, – пробормотала Нив, – прошу меня извинить, ваши высочества.

    Когда она уходила, то услышала тихий тоскливый голос Софии:

    – Вы оба смирились с тем, что…

    В безопасности своей мастерской Нив свернулась калачиком в кресле и задрожала

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 93
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки