LoveRead.info » Книги » Романы » Грешная жизнь герцога - Лора Ли Гурк

Грешная жизнь герцога - Лора Ли Гурк

Книгу Грешная жизнь герцога - Лора Ли Гурк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

524 0 21:54, 11-05-2019
Грешная жизнь герцога - Лора Ли Гурк
11 май 2019
Автор: Лора Ли Гурк Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2009
0 0

Книга Грешная жизнь герцога - Лора Ли Гурк читать онлайн бесплатно без регистрации

Еще недавно юная Пруденс Абернати была скромной портнихой и даже не смела мечтать о любви и семенном счастье... а сегодня она одна из богатейших невест Лондона! И все благодаря завещанию отца, о котором она ничего не знала. По условиям завещания наследница миллионов обязана в течение года вступить в законный брак. И теперь ее осаждают самые знатные женихи Англии. Однако Пруденс уже сделала свой выбор. Она очарована легкомысленным повесой Рисом Де Уинтером, герцогом Сент-Сайерсом. Разоренный герцог необыкновенно красив и не имеет себе равных в покорении женских сердец. Но способен ли грешный герцог любить?
    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 68
    Перейти на страницу:

    – Спасибо, сэр.

    – Так где сегодня наш Федергилл?

    Камердинер подтвердил, что сквайр проводит день в «Уайтсе». Однако этикет запрещает заговаривать в клубе с другим человеком, не будучи официально представленным ему. Рис отпустил Фейна и покинул дом, чтобы навестить лорда Уэстона и попросить у него помощи. У лорда в Суссексе были кое-какие земли, он был знаком со сквайром Федергиллом, он танцевал с Пруденс на балу прошлым вечером, и он также был членом «Уайтса».

    Рис считал «Уайтс» собранием старых пошляков и ужасно скучным местом, но сейчас был рад, что дядя Пруденс прилежно платил взносы. Было бы очень неловко для герцога, если бы в дверях ему сказали, что он не может войти не расплатившись.

    Они с Уэстоном нашли Федергилла в одной из читален, просматривающим выпуск «Таймс»; рядом с его креслом на столике стояла бутылка портвейна, в руке он держал стаканчик с вином. Уэс остановился у кресла и издал удивленный возглас:

    – Вот те на, это же Федергилл! Не видел вас целую вечность.

    – Лорд Уэстон. – Федергилл, плотный мужчина средних лет, поставил стакан на стол и встал, чтобы обменяться рукопожатиями. – Последний раз мы встречались, милорд, если я не ошибаюсь, на аукционе в Хейуардз-Хите.

    – А, да, вы засмотрелись на ту гнедую кобылку. Вы ее купили?

    Федергилл покачал головой:

    – Она оказалась слишком хороша для моего кошелька.

    – Жаль. Отличная была кобылка. – Он повернулся, жестом указывая на Риса: – Вы знакомы с моим другом, герцогом Сент-Сайресом?

    Все дружелюбие исчезло с лица Федергилла, оно стало похоже на маску застывшей любезности.

    – Как поживаете? – буркнул он и холодно поклонился.

    Рис ответил, и его поклон был гораздо более непринужденным.

    – Рад, наконец, познакомиться с вами, мистер Федергилл, – сказал он, выпрямляясь.

    – Наконец, ваша светлость?

    – Не так давно я в опере познакомился с вашей племянницей, вашей женой и вашим родственником, но не имел удовольствия видеть там вас.

    – Да, да, я… гм… моя жена говорила мне. Вероятно, во время антракта… Я был в курительной комнате, наверное.

    Наступило неловкое молчание, затем Рис снова заговорил:

    – Вам понравилось шампанское?

    – Какое… да, да, конечно. Оно было замечательное.

    – Рад слышать это. – Он помолчал, потом сказал: Мне повезло, что я встретил вас здесь, мистер Федергилл. Я намеревался познакомиться с вами, потому что есть дело, которое мне необходимо обсудить с вами.

    Лицо Федергилла застыло еще больше.

    – Не могу представить себе, что мы могли бы обсуждать с вами, ваша светлость.

    – Дело чрезвычайной важности для нас обоих, уверяю вас.

    Последовала пауза, которую нарушил Уэстон.

    – Ну, я должен идти, – хлопнув Риса по плечу, сказал он. – Вист вот-вот начнется. Джентльмены, извините меня.

    Выполнив свою миссию, Уэстон откланялся и ушел, оставив герцога и Федергилла наедине. Рис указал на два стоящих рядом кресла:

    – Сядем?

    Федергилл с видимой неохотой снова сел. Рис занял кресло напротив, но прежде чем он заговорил о Пруденс, Федергилл сам начал разговор.

    – Я догадываюсь, о чем вы хотите говорить, ваша светлость, – произнес он.

    – В самом деле? Как вы проницательны.

    – Вы ищете расположения моей племянницы.

    – Ищу расположения? – Рис издал вежливый смешок. – Мой дорогой друг, вы немного опоздали. Расположение получено, мы помолвлены и хотим пожениться.

    – Что?!

    Гневное восклицание Федергилла заставило нескольких других членов клуба удивленно повернуть головы в их сторону, раздался шепот неодобрения.

    Сквайр тяжело вздохнул и понизил голос:

    – Вы не можете быть помолвлены с ней. Вы уже помолвлены с леди Альбертой Денвилл.

    – Мне кажется, официального объявления о помолвке не было.

    – Да, но… но Пруденс должна выйти замуж за своего кузена, сэра Роберта Огилви.

    – Любезнейший мистер Федергилл. – Рис недоуменно взмахнул в воздухе руками. – Боюсь, вы и, возможно, сэр Роберт находитесь в заблуждении. Мисс Абернати дала согласие выйти за меня замуж чуть более двух часов назад. Полагаю, мне следовало просить у вас разрешения искать ее расположения и все такое, старина, – сказал он, бросая на собеседника извиняющийся взгляд, – но, боюсь, и она, и я повели себя непосредственно, захваченные моментом.

    – Непосредственно, подумать только! Вы нацелились на ее деньги, но если вы думаете, что получите хоть пенни из приданого моей племянницы, это вы находитесь в заблуждении! – Лицо Федергилла наливалось кровью, хотя ему удалось понизить голос. – Вы – охотник за приданым, сэр, и ваше поведение в прошлом демонстрирует отвратительное отсутствие моральных устоев. Я знаю о вас все, и я все это расскажу Пруденс. После того как она узнает о ваших известных деяниях, она, несомненно, откажется от своего намерения и разорвет помолвку.

    – Мои деяния? – Рис, улыбаясь, откинулся в кресле, делая вид, что совершенно спокоен, хотя все его будущее висело на волоске. – И что вы ей откроете? Что мне нужны деньги? Она знает это. Что у меня были многочисленные связи с женщинами? Она и это знает. Что я негодяй? Я сам признался ей в этом. Она знает все это и все же хочет выйти за меня замуж. Удивительно! Любовь слепа, говорят.

    – Нет, нет и нет! – Федергилл покачал головой в яростном отрицании. – Даже если все, что вы сказали, правда, это не имеет значения, потому что я отказываюсь дать свое согласие.

    – Мне жаль, что вы против нашего брака, но, к счастью, вашей племяннице больше двадцати одного года. Нам не требуется ваше согласие.

    Федергилл завозился в кресле, с трудом сдерживая свои эмоции. Рис с видом терпеливой угрюмости ждал, когда сквайр справится с приступом гнева и решит, с чего начать.

    – Мое согласие, может быть, и не обязательно, – сказал он; подумав, – но для того, чтобы жениться на ней и получить ее приданое, вам потребуется согласие ее попечителей. – Он несколько раз кивнул и явно почувствовал себя увереннее. – Они никогда не одобрят ваш брак.

    Рис издал насмешливый звук.

    – Вы в самом деле думаете, что они посмеют отказать герцогу?

    – Ваш титул не слишком впечатлит их после того, как им станет известно обо всех постыдных тайнах вашего семейства.

    Рис напрягся, но продолжал улыбаться.

    – Господи, старина, если бы семейные тайны были препятствием для браков, ни один из пэров не смог бы жениться и вся английская аристократия вымерла бы. Управляющие состоянием мисс Абернати едва ли будут препятствовать браку по такой тривиальной причине.

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 68
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки