LoveRead.info » Книги » Романы » Золушка для герцога - Кэрол Мортимер

Золушка для герцога - Кэрол Мортимер

Книгу Золушка для герцога - Кэрол Мортимер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 312 0 15:12, 08-05-2019
Золушка для герцога - Кэрол Мортимер
08 май 2019
Автор: Кэрол Мортимер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Золушка для герцога - Кэрол Мортимер читать онлайн бесплатно без регистрации

Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом. Благородный красавец Хок тоже нравился Джейн. Но что может быть общего у герцога и дочери священника?
    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 51
    Перейти на страницу:

    — Нет, — припечатала Джейн, глубоко оскорбленная его насмешками. — А теперь, если позволите, милорд, мне пора идти... Что вы делаете? — нахмурилась она, когда он закрепил вожжи, выпрыгнул из экипажа и встал рядом с ней, удивительно красивый в голубом жакете под цвет глаз, облегающих бриджах и до блеска отполированных ботфортах.

    — Дорогая моя Джейн, — протянул граф, — вы ведь не думаете всерьез, что даже граф Уитни, встретив вас совершенно одну на этой захолустной дороге, просто возьмет и продолжит свое путешествие в Лондон, как будто ничего не случилось?

    Именно на это Джейн и рассчитывала. Хотя упоминание о Лондоне заставило ее передумать...

    Она выдавила улыбку:

    — Если вы действительно желаете помочь мне, сэр, вы предложите мне место в вашем экипаже и подвезете меня до Лондона.

    Брови Уитни вновь сошлись у переносицы, он с любопытством уставился на Джейн:

    — А что потом, Джейн? Ваш опекун в очередной раз вызовет меня на дуэль? Или вы, как одна из чертовых мамаш высшего света, оберегающих своих дочурок, заявите, что я скомпрометировал вас и теперь обязан жениться?

    — Я ничего такого не планирую, милорд! — задохнулась она от возмущения. — И меня не интересуют требования мамаш высшего света. Герцог и я — наши пути разошлись. Я уверена, его больше не волнует моя судьба.

    — Послушайте меня, моя дорогая Джейн. Я уверен, что вы очень плохо знаете герцога Сторбриджа. — Он с жалостью посмотрел на нее.

    Джейн в свою очередь озадаченно уставилась на него.

    — Да он очарован вами, маленькая вы глупышка!

    Джейн не отрицала; что герцог находил ее привлекательной — это было бы невозможно после событий вчерашнего вечера! — но он не был очарован ею. Если бы Хок питал к ней какие-то чувства сродни любви, подумала она, он поверил бы ей сегодня утром, когда она сказала ему, что непричастна к исчезновению драгоценностей леди Салби, разве нет?

    — Уверяю вас, вы ошибаетесь, милорд, — произнесла она бесцветным голосом.

    — А я уверяю вас, что нет, не ошибаюсь, — тепло улыбнулся он ей.

    Граф несколько минут молча разглядывал Джейн, потом коротко кивнул:

    — Ладно, Джейн, ради вас я нарушу свое жизненное кредо и позволю женщине прокатиться со мной.

    Ее личико вспыхнуло от удовольствия.

    — О, благодарю вас, милорд! Вы не пожалеете о своем решении, обещаю! — поклялась она, подбирая юбки, чтобы забраться в открытый экипаж графа.

    — Поверьте мне, Джейн, я уже жалею! — пробормотал граф, с хмурым видом усаживаясь рядом с ней и берясь за вожжи.

    Джейн была несказанно счастлива, когда серые кони двинулись вперед. Теперь, когда граф согласился подвезти ее до Лондона, его сарказм больше не трогал ее. Хотя у нее, похоже, входит в привычку раскатывать в каретах неженатых мужчин, со вздохом подумала она! Очень красивых неженатых мужчин.

    — Я могу передумать, если вы не оставите этот самодовольный вид, Джейн! — пригрозил ей граф.

    Джейн тут же опустила голову и застенчиво взглянула на него из-под шляпки.

    — Так еще хуже! — Брови графа взлетели вверх. Она успокоилась и рассмеялась:

    — Вам трудно угодить, милорд!

    — Неужели?.. — Он ловко управлялся с лошадьми, не сводя с нее пытливых глаз.

    — Да... — Джейн стало не по себе от этого взгляда. Выражение его лица было слишком серьезным, без малейшего намека на флирт. Ее улыбка потухла. — Почему вы так смотрите на меня, милорд?

    Он резко отвернулся:

    — Не важно, Джейн.

    Джейн внимательно изучала его несколько секунд.

    — Мне кажется, сэр, вы совершенно не такой, каким вас видят другие люди... — задумчиво проговорила она.

    — Что вы имеете в виду, Джейн? — удивленно взглянул он на нее.

    Она покачала головой:

    — Вы заставляете людей поверить в то, что граф Уитни — кокетливый мерзавец, и больше ничего.

    — Но Джейн Смит в это не верит? — усмехнулся он.

    — Я знаю, что это не так, милорд, — кивнула она. — В вас чувствуется доброта — именно она заставила вас помочь мне сейчас, — но вы не желаете показывать ее посторонним.

    — Вы слишком проницательны для леди столь нежного возраста, Джейн Смит.

    — Мне уже говорили об этом, милорд.

    — Сторбридж, без сомнения, — хмыкнул граф. — Вот бедолага! Похоже, вам удалось сбросить его с пьедестала безупречного превосходства.

    — Не такого уж и безупречного, милорд, — покачала она головой, — учитывая то, что вы двое совсем недавно делили одну любовницу!

    Граф разразился хохотом:

    — Вот это откровенность, Джейн! Она пожала плечами:

    — Я просто констатирую факты. Породили их вы с герцогом.

    Граф на несколько минут отвлекся на лошадей.

    — Знаете, Джейн, — серьезно заявил он, снова взяв под контроль своих резвых скакунов, — давайте отложим этот разговор до тех пор, пока я и вы не сможем уделить ему полного внимания.

    Что касается Джейн, она вполне могла бы продолжить путешествие в тишине. Ее единственной заботой было добраться до Лондона и оттуда направиться прямиком в Норфолк. Беседа о Хоке причиняла ей боль. Обсуждение его недавней любовницы с предыдущим любовником графини напомнило Джейн о ее собственном нескромном поведении с Хоком накануне вечером.

    А оттуда недалеко, и до их утреннего разговора.

    Мог ли сэр Барнаби быть ее настоящим отцом? Все свидетельства указывают на это — неизвестный сэр Барнаби назначается опекуном Джейн, леди Салби ненавидит Джейн и ее мать.

    Возможно, ее приемный отец поступил неразумно, отдав при таких обстоятельствах опекунство сэру Барнаби, но, может статься, у него не было выбора, больше оставить Джейн ему было просто некому.

    Нет, ошибку совершил сам сэр Барнаби. Не стоило вводить незаконнорожденную дочь в свой дом, не говоря уже о том, чтобы вынуждать жену и законного ребенка принять ее...

    — Это дорога не в Лондон, милорд! — встрепенулась Джейн, когда они проехали мимо таблички, указывающей, что Лондон находится в противоположной стороне.

    Граф спокойно кивнул, соглашаясь со своей попутчицей:

    — Нехорошо, чтобы вы, женщина без сопровождения, ехали со мной в Лондон, Джейн.

    — Мне решать, куда я поеду и с кем я поеду, милорд! — взорвалась Джейн.

    — Нет, Джейн, — твердо осадил он ее.

    — Куда вы меня везете? — потребовала она ответа, хотя и так уже знала его. Местность вокруг поместья Сторбриджа была ей знакома...

    — Я уверен, что вы находите причины отъезда из Малберри-Холл весомыми...

    — Они таковыми и являются!

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 51
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки