LoveRead.info » Книги » Романы » Босс скучает - Татьяна Тэя

Босс скучает - Татьяна Тэя

Книгу Босс скучает - Татьяна Тэя читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 810 0 12:01, 06-02-2022
Босс скучает - Татьяна Тэя
06 февраль 2022
Автор: Татьяна Тэя Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2021
+3 3

Книга Босс скучает - Татьяна Тэя читать онлайн бесплатно без регистрации

Мой бывший теперь мой новый босс. Кажется, у него на меня свои планы. Чего он хочет? Мести? Несколько лет назад я практически разрушила его жизнь, подставила по крупному. Ему пришлось уехать из России, а теперь он вернулся и утверждает, что не следил за моей жизнью. Только его слова и действия говорят об обратном. А ещё, когда он целует меня, я по-прежнему теряю голову.
    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 79
    Перейти на страницу:

    — Что значит, «если б я знала японский»? Согласно твоему личному делу, ты его знаешь.

    Слова Германа вводят меня в полный ступор.

    — Что?! — с подлинным возмущением восклицаю я. — Вы меня, Герман Маркович, с кем-то путаете. Мой словарный запас заканчивается на первом и единственном слове «аригато», а, ну ещё «харакири» знаю, и я бы сейчас с пребольшим удовольствием вам бы его сделала.

    Мы оба на мгновение замираем, а затем в трубке раздаётся мягкий смешок Германа.

    — Технически, ты можешь сделать его только себе.

    — Ага. Не дождёшься.

    — Варвара, я серьёзно. В твоём личном деле так и написано, я ничего не сочиняю. Потом, откуда мне знать, какими талантами ты обросла за эти годы? Может, выучила уже шесть иностранных языков.

    Меня внезапно озаряет: я понимаю, откуда в моём личном деле эта информация. Попала из резюме, которые мы с Риткой смеха ради вдвоём составляли, перед моим уходом из компании Варгановых. Рита тогда меня затащила на языковые курсы при японском культурном центре, на которые я и месяца не отходила, а вот подруга потратила долгие четыре года и сейчас неплохо изъяснялась на этом странном для моего уха языке. Но для веса мы тогда так и написали: изъясняюсь на японском. Какая-то злая и нелепая шутка.

    — Нет, у меня только английский, — заявляю я, — и до сегодняшнего дня, я считала, что его вполне достаточно.

    — Ладно, я попробую найти профессионального переводчика, — гасит моё возмущение Герман. — Только не знаю, как быстро это возможно. Всё-таки восточные языки… задача не из простых.

    — А я пока любителя приглашу, — решаю спасать положение самостоятельно.

    — Я сегодня вернусь на Сапасане, вечером присоединюсь к вам, — добавляет он. — Сообщением сброшу адрес ресторана, куда можно будет отвести нашего гостя после деловой части.

    — Принято, — с бездной сарказма отвечаю я и жму отбой.

    Ну, и задачка!

    Устало потираю лоб, и быстро набираю Ритку. Надеюсь, она свободна, в городе и не против небольшой языковой практики.

    Чуть больше часа спустя мы в офисе. Я стараюсь донести до господина Миуру, что переводчик скоро будет, оставляю его с чашкой чая и на попечении улыбающихся сотрудников смежных отделов, а сама спускаюсь на первый этаж встречать Ритку.

    Коллеги провожают меня шокированными и отчасти безнадёжными взглядами. Да, чувствую, надо будет двинуть идею в отдел кадров насчёт организации хоть каких-нибудь групповых курсы иностранного языка. Раз Островский нацелился на работу с представительствами иностранных компаний, пожалуй, следует пересмотреть должностные инструкции по некоторым позициям.

    Сквозь просторные окна первого этажа в здание заглядывает редкое для ноября солнце. День просто прелесть, вот бы и закончился он удачно. Пока что всё, вроде, идёт нормально.

    Не проходит и пары минут, как через крутящиеся двери входа моя подруга влетает в холл, словно маленький разноцветный фейерверк. На ней ярко-голубое платье и розовый вырви-глаз жакет, а через локоть перекинуто сливового цвета пальто. Спасибо, хоть не один из тех странных дизайнерских нарядов, в которых она частенько разгуливает.

    — Привет, ну и где он? — с ходу в карьер срывается Ритка.

    Она оглядывается, словно где-то в углу притаился необработанный никем японец.

    — Слушай, спасибо, что согласилась выручить. А он, как ты выразилась, наверху в переговорке. К сожалению, коммуникация у меня с ним односторонняя. Он мой английский понимает, вроде… — неуверенно добавляю я, — а я его нет.

    — Это нормально. Сейчас всё будет, — успокаивает она. — У меня большой опыт.

    — Общения?

    — Просмотра сериалов в оригинале, — подмигивает подруга, и когда я напрягаюсь, она хохочет и легонько хлопает меня по спине. — Варь, расслабься. Протянем как-нибудь до появления твоего профессионального переводчика-синхрониста, я всё-таки несколько лет жизни на дружбу с культурным центром потратила, и до сих пор на их встречи таскаюсь.

    — Ага, аукнулся мне твой культурный центр. Не надо было этот бред в резюме тогда писать.

    Ритка закатывает глаза, но я беру её под локоть и веду к лифту.

    — Это ж филькина грамота была, сущая формальность, — бросает она, — ты же сама тогда говорила, помнишь? Тебя итак брали, а резюме — чисто ради регламента просили составить.

    Щелкаю кнопкой вызова, просто так, без цели, чтобы слить раздражение.

    — Да-да, так и было, — подтверждаю. — Кто же знал, что они это в личной карточке работника зафиксируют?

    — Но у тебя тоже шеф хорош, мог бы и уточнить, так ли это, прежде чем запускать в клетку к тигру.

    В этом была вся Рита — со своими странными аллегориями и сравнениями.

    — Думаю, с тигром бы я быстрее договорилась, — пропускаю подругу вперед, прямо в распахнутые двери лифта и захожу следом.

    — Почему вы с боссом заранее всё не обсудили, раз клиент такой важный?

    — Знала бы я сама. Он просто взял и сорвался в Москву. Без предупреждения. А в графике эта командировка точно у него не стояла.

    Эта безалаберность Германа тоже мне кажется странной. Чёткий как часы, на этот раз он дал сбой.

    — Ладно, воспринимай это как опыт.

    — А что мне ещё остаётся? — развожу руками. — Ты, кстати, бизнес лексикой владеешь?

    — Разберёмся, и, если надо, овладею по ходу пьесы. Потом там, наверняка, много англицизмов, не пропадём.

    Мне бы Риткину невозмутимость. Иногда я подруге и её оптимизму в любой, даже самой патовой ситуации, слегка завидую.

    Когда мы заходим в переговорку, и Ритка открывает рот, из которого буквально льётся поток замысловато закрученной речи, меня чуть-чуть отпускает. Тем более, когда я вижу, как оживляется наш потенциальный партнёр. Всё-таки одними сериалами её практика явно не обошлась.

    — Слушай, ты не говорила, что он такой красавчик, — быстро шепчет мне Рита, одергивая жакет.

    Красавчик? Окидываю господина Миуру более внимательным взглядом. Ну, да, брюнет, широкий такой в плечах, мужчина в самом расцвете сил, привлекательный по-своему, и рослый, как я заметила с самого начала.

    Когда начинаются переговоры, Рита будто окунается в свою стихию. Даже не думала, что подруга обладает такими талантами. Она всегда была далека от сухого мира бизнеса, хотя общение с партнёрами — одна из самых приятных его частей.

    Во время короткого перерыва я выхожу, чтобы набрать Германа, от которого мне пришло сообщение несколько минут назад.

    — Докладываю: мы справляемся, — начинаю я, чтобы он не переживал, да и хочется его позлить слегка, показав своё превосходство и спокойствие.

    Островский, кажется, и не особо переживает.

    — Да я в тебе и не сомневался.

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки