LoveRead.info » Книги » Романы » Кирклендские услады - Виктория Холт

Кирклендские услады - Виктория Холт

Книгу Кирклендские услады - Виктория Холт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

309 0 01:13, 08-05-2019
Кирклендские услады - Виктория Холт
08 май 2019
Автор: Виктория Холт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга Кирклендские услады - Виктория Холт читать онлайн бесплатно без регистрации

После окончания школы девятнадцатилетняя Кэтрин Кордер возвращается домой. Она никак не может привыкнуть к унынию, царящему в доме отца и, спасаясь от одиночества, очень скоро выходит замуж. Брак длится недолго, и молодая вдова, пытаясь выяснить причину смерти супруга, начинает понимать, что ей и будущему наследнику родового поместья угрожает опасность…
    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 81
    Перейти на страницу:

    — Очень хорошо, что заглянули, — сказала миссис Рокуэлл-Редверз. — Пришли пешком?

    — Ну, здесь же совсем близко.

    — Когда вы у нас были в последний раз, вы выглядели гораздо лучше.

    — Я неважно спала сегодня.

    — Это никуда не годится! Вы поговорили с Джесси Данкуэйт?

    — Тут дело в другом. Мне хотелось скорее рассказать вам, что со мной произошло нынче ночью, прежде чем вы услышите об этом от других. Я хочу, чтобы вы узнали мою версию.

    — Вы волнуетесь, — ровным голосом проговорила миссис Рокуэлл-Редверз.

    — Может быть. Но по сравнению с ночью, когда это случилось, я уже совсем успокоилась.

    — Так расскажите же, что произошло. Мне не терпится услышать.

    И я рассказала ей все, ничего не пропуская. Она внимательно слушала. Потом решительно кивнула.

    — Все ясно, — сказала она. — Кто-то в доме задумал вас попугать.

    — Но это же глупо!

    — Не так уж глупо, если для этого имеются веские причины.

    — Ну какие тут могут быть причины?

    — Застращать вас. Лишить вас надежды родить ребенка.

    — Все это очень странно. Да и кому могло прийти в голову такое?

    — Возможно, это только начало. Думаю, нам следует держать ухо востро.

    В дверь постучали.

    — Войдите! — крикнула миссис Редверз, и в комнату вошел Саймон.

    — Доусон сказала, что у нас миссис Кэтрин, — проговорил он. — Не возражаете, если я к вам присоединюсь?

    — Я-то нет, — ответила его бабушка. — А как вы, Кэтрин?

    — Да нет… не возражаю.

    — Звучит не слишком уверенно, — улыбнулся он.

    — Дело в том, что Кэтрин пришла кое-что обсудить. Не знаю, захочет ли она обсуждать это при тебе.

    Я посмотрела на Саймона и подумала, что никогда еще не встречала человека более энергичного, кто так хорошо разбирался бы во всем. Сразу видно, что он — воплощение здравого смысла.

    — Нет, — повторила я, — я не против, чтобы и вы обо всем узнали.

    — Тогда давайте расскажем ему, — предложила Хейгар и начала излагать все сначала.

    Я испытала большое облегчение, услышав, что она повторяет мой рассказ слово в слово. Она ни разу не сказала: «Кэтрин думает, что увидела…» или «Кэтрин показалось, что…», нет, она говорила только: «Кэтрин увидела…» и «тут случилось…». За одно это я была ей бесконечно благодарна. Саймон внимательно слушал.

    — Ну, что ты скажешь? — спросила Хейгар, закончив.

    — Кто-то в доме решил подшутить над Кэтрин.

    — Вот именно, — согласилась Хейгар. — Но зачем?

    — Думаю, все это связано с предстоящим появлением на свет наследника.

    Хейгар торжествующе взглянула на меня:

    — Для бедной Кэтрин это было тяжелое потрясение.

    — Почему вы не попытались поймать шутника? — спросил Саймон.

    — Пыталась, — негодующе возразила я. — Но пока я опомнилась, его и след простыл.

    — Вы говорите «его». У вас есть основания полагать, что призрак был мужского пола?

    — Не знаю. Но надо же как-то его называть. Легче сказать «он», чем «она». К тому же он оказался очень проворным, как молния пронесся по коридору.

    — А куда дальше делся?

    — Не представляю. Если бы он спустился вниз, я бы его увидела. За это время он не успел бы сбежать по лестнице в холл. Не знаю, как ему удалось так быстро миновать коридор.

    — Может быть, он спрятался в одной из комнат? Вы никуда не заглядывали?

    — Нет.

    — Зря.

    — Тут как раз вышла Руфь.

    — А Люк появился позже, — с ударением сказала Хейгар.

    — Вам не показалось, что Люк запыхался?

    — Вы подозреваете Люка?

    — Нет, я просто рассуждаю. Полагаю, что это был кто-нибудь из живущих в доме. Если вас требовалось запугать, значит, это могли быть либо Люк, либо Руфь, либо Мэтью или Сара. Вы всех их видели ночью?

    — Мэтью и Сару — нет.

    — Ага!

    — Не могу себе представить, чтобы кто-нибудь из них нарядился монахом и среди ночи бродил по дому.

    Саймон нагнулся ко мне и сказал:

    — Все семейство Рокуэлл слегка помешалось на своих древних традициях. — Он улыбнулся и взглянул на Хейгар. — Все до единого, — добавил он. — Если речь идет об их любимых «Усладах», никому доверять нельзя. Они все живут прошлым. Да и как может быть иначе, раз они обитают в древней крепости? Это же не дом, а мавзолей. Всякому, кто даже недолго поживет в «Усладах», сами собой полезут в голову странные мысли.

    — Вы считаете, что такое случилось и со мной?

    — Нет-нет. Вы же не Рокуэлл. Вы лишь породнились с нашим семейством, выйдя замуж за Габриэля. Вы трезвая йоркширка и сумеете вдохнуть здравомыслие в эти старые заплесневелые стены. Знаете, что происходит с мертвецами, если их извлекают на свежий воздух? Они превращаются в прах!

    — Я рада, что вы мне поверили и не думаете, будто я выдумала эту историю. В «Усладах» все держатся так, словно я — жертва расстроенного воображения. И называют то, что случилось, «ночным кошмаром».

    — Ну да! А тому, кто взялся за такие проделки, только того и нужно.

    — Ничего, в следующий раз я его перехитрю.

    — В следующий раз он придумает что-нибудь другое. Можете не сомневаться.

    — Ему не удастся. С сегодняшнего дня я буду запирать свою комнату.

    — Смотрите, он попробует напугать вас как-нибудь иначе, — предостерег меня Саймон.

    — Пора выпить чаю, — заявила Хейгар. — Позвони, Саймон, пусть Доусон подаст чай сюда. Выпьем все вместе. А потом ты отвезешь Кэтрин в «Услады». К нам она пришла пешком, а возвращаться так же ей будет утомительно.

    Принесли чай, и мне снова, как в первый раз, было доверено его разливать. Я уже чувствовала себя значительно лучше. Просто удивительно, до чего успокоил и ободрил меня разговор с этими двумя людьми — бабушкой и внуком. Они мне поверили, не сочли слабонервной истеричкой, и этого было довольно. Как мне хотелось, чтобы наше чаепитие никогда не кончалось! Помешивая чай, Хейгар сказала:

    — Помню, и надо мной однажды так подшутили — мой брат. Мэтью тоже явился ко мне в спальню. Правда, похоже на ваше происшествие. Только у меня занавес вокруг кровати был задернут. Дело было зимой, в Рождество. Восточный ветер нагнал метель, снег так и валил. Гостей к нам собралось немного — только те, кто успел приехать до непогоды. Считалось, что из-за снежных заносов им придется жить у нас и после Рождества. Разве что наступит оттепель, и тогда они разъедутся. Нам, детям, разрешили посмотреть рождественский бал с галереи менестрелей. Зал был празднично украшен, все блистали роскошными туалетами — замечательное зрелище! Но разговор не об этом. Наверное, нас перекормили рождественским пудингом — мы пришли в большое возбуждение и начали ссориться. Мы — это, разумеется, Мэтью и я, Сара в наших ссорах никогда не участвовала. Короче говоря, я пустилась в рассуждения о наших предках, а Мэтью заявил, что не прочь пощеголять в роскошных шляпах с плюмажем и в кружевных воротниках, какие носили во времена «кавалеров»( Во время Гражданской войны в Англии (1640 — 1653) враждующие партии — роялисты и сторонники парламента — имели прозвища «кавалеры» и «круглоголовые»). «Хочешь быть похожим на сэра Джона? — возразила я. — Только скажи, что он хоть чуточку тебе правится!» — «А вот и нравится, хочу быть в точности таким же», — ответил Мэтью. «Терпеть не могу этого сэра Джона! — закричала я. „А мне он нравится!“ — не уступал Мэтью и стал выворачивать мне руку. А я расквасила ему нос и вопила, что сэр Джон был трус.

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 81
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки