LoveRead.info » Книги » Романы » Ловушка для дикого сердца - Элизабет Хой

Ловушка для дикого сердца - Элизабет Хой

Книгу Ловушка для дикого сердца - Элизабет Хой читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

251 0 11:44, 15-05-2019
Ловушка для дикого сердца - Элизабет Хой
15 май 2019
Автор: Элизабет Хой Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2005
0 0

Книга Ловушка для дикого сердца - Элизабет Хой читать онлайн бесплатно без регистрации

Ослепительная красавица Эйлин Кейт живет вместе с дедушкой на прекрасном острове Инишбауне, затерянном в Атлантическом океане. Однажды на Инишбаун прибывает группа кинематографистов снимать документальный фильм. Эйлин поначалу противится съемкам, но потом принимает в них участие и безоглядно влюбляется в режиссера Джона Дерена…
    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
    Перейти на страницу:

    Эйлин слушала со все возрастающим интересом. Как все оказалось просто! Рила сама выдала себя в приступе гнева!

    — Разумеется, — продолжал Дерен, — я не пропустил мимо ушей это замечание и тут же осторожно задал ей еще несколько наводящих вопросов. Она не выдержала и рассказала все до конца. Да, на самом деле это она пробралась в лабораторию в тот злополучный вечер и вскрыла коробку с лентой. Рила хорошо все рассчитала, она ничуть не сомневалась, что во всем обвинят именно тебя. Поэтому она и послала тебя на «Уиндраш», зная, что кто-нибудь обязательно увидит тебя в лаборатории.

    — Но почему, Дери? Почему она это сделала? — вскрикнула Эйлин.

    Он снова пожал плечами:

    — Потому что ей не нравилось, что ты снималась в картине. Кроме того, она вообразила, что между нами существуют какие-то отношения. Она хотела просто дискредитировать тебя в моих глазах. Она очень извращенная и злая женщина! — устало проговорил Дерен. — Ты таких никогда не встречала. Их рождает свет рампы. Стареющая актриса, чей мир рушится, когда уходят красота, молодость, а следовательно, и успех. На какое-то время они просто лишаются рассудка. Мне следовало быть настороже. Когда я раньше имел дело с Рилой, я уже наблюдал кое-какие тревожные признаки некоторой неадекватности в ее поведении, но не придал этому значения. Я, как последний дурак, угодил в ловушку, которую она для меня расставила. Я ругаю себя и за то, что не поверил тебе, что сомневался в твоей искренности. Не могу простить себя за это. Я ведь даже не хотел выслушать тебя. Не смею даже надеяться на то, что ты простишь меня. Но по крайней мере, мне все равно будет немного легче оттого, что я попросил у тебя прошения.

    Ее глаза просияли.

    — Ну конечно же я прощаю тебя, Дери. Все выглядело так, будто это все действительно сделала я. И поэтому ты поверил!

    — Я должен был верить не чьим-то словам, а своему сердцу и своей интуиции, — сказал он. — Несмотря на свою фанатичную любовь к острову, ты никогда бы не сделала этого.

    Эйлин с грустью посмотрела на своего гостя. Какой у него холодный, отчужденный взгляд. В его словах нет и намека на те чувства, которые она так жаждала увидеть в нем. Какой благоразумный вывод! Неужели он приехал только потому, что хочет восстановить справедливость?

    Когда она заговорила, ее голос слегка дрожал:

    — Но все это теперь не имеет значения. Ты, наконец, узнал правду. Если это позволит нам остаться друзьями, как раньше. Для меня это очень важно, Дери!

    Эйлин увидела — в его глазах промелькнула боль.

    — Да? Для тебя это имеет значение? — грустно спросил он.

    Но прежде чем она успела что-то ответить, на кухню вошла Энни и сообщила, что ужин уже подан в библиотеку.

    — Я накрыла маленький столик. Думаю, если вы присоединитесь к мистеру Мартину, он, может быть, что-нибудь поест.

    Целый час они провели в напряжении. Ведь она так ждала этой встречи с Дери! И вот он сидит напротив нее, он прилетел из Лондона, чтобы заделать брешь в их отношениях, чтобы залечить боль. Но боль осталась. И он вел себя так, словно впервые попал в их дом, словно их по-прежнему разделяли сотни километров.

    Эйлин ела, ничего не видя перед собой и не ощущая вкуса пищи, будто находилась в трансе, в состоянии какого-то странного оцепенения. Единственное, что она чувствовала, — это боль. После ужина они с Дереном пошли к заливу, чтобы проводить Мартина и Тэди, которые собирались ехать на материк за доктором. Несмотря на то что больному стало значительно лучше, доктора следовало привезти незамедлительно.

    Дерен бросил на Эйлин быстрый взгляд.

    — Похоже, ты начинаешь понимать, что тебе нельзя оставаться на острове одной с беспомощным больным стариком. Как только начнется зима, вы будете полностью отрезаны от материка из-за штормов.

    Эйлин ничего не ответила — ей не понравился его нравоучительный тон.

    Эйлин и Дерен молча прошли по деревне, в которой все дома были пусты, а окна заколочены. Калитка в заборе около одного из домов с шумом распахнулась от ветра. Девушка остановилась и закрыла калитку на щеколду. Дерен посмотрел на нее, а потом мягко сказал:

    — Королева Инишбауна продолжает присматривать за своим пришедшим в полный упадок королевством!

    Она молча, с укором посмотрела на Дерена.

    — Да, они называли меня таким глупым именем! Ты, значит, помнишь?

    — Уже успел забыть, но местная газетенка мне напомнила об этом. — Он сел на большой плоский камень и достал из кармана листок.

    — Это «Данмор кларион»? — с интересом спросила Эйлин. — Я так рада, что ты привез ее. Мне очень хотелось посмотреть номер, вышедший на этой неделе. Там, должно быть, что-нибудь написано о жителях острова и о переезде.

    Он кивнул.

    — Я не знал, что островитяне переехали на материк сразу же после моего отъезда в Лондон. Но в Данморе говорят только об этом. Не успел я зайти в один из пабов, как тут же услышал последние новости на эту тему. И вот утром мне попался «Кларион». — Дерен развернул газетный листок и передал его Эйлин.

    Она быстро пробежала его глазами. Заметка называлась «Королева Инишбауна отказывается покинуть свое королевство». Там рассказывалось о прекрасной рыжеволосой мисс Кейт, которая решила провести всю свою жизнь в одиночестве на острове, который она любит. «Интересно, хватит ли ее мужества на неделю, месяц, год? — спрашивалось в заметке. — Мы не пытаемся что-либо предсказывать, но, возможно, зимние штормы поколеблют ее решимость».

    Пожав плечами, она отдала листок Дерену.

    — Что за глупости! — устало проговорила она, чувствуя, что не в силах сердиться. — Откуда они все это взяли?

    — Хочешь сказать, что там написана неправда?

    Эйлин почувствовала, что голос Дерена сделался несколько оживленнее.

    — Разумеется! Они все выдумали от начала до конца! «Прекрасная рыжеволосая мисс Кейт»! — с насмешкой процитировала она. — И почему это репортеры считают своим долгом упомянуть в новостях, что у девушки рыжие волосы? Если бы у меня были каштановые волосы, то, скорее всего, об этом промолчали бы. Ну что за глупости! Такое впечатление, что я дала торжественную клятву прожить на острове до конца жизни! Никогда ничего подобного не говорила. У меня не было столь экстравагантных планов. Полагаю, ты не отнесся к этой газетной утке серьезно?! — воскликнула Эйлин.

    Он бросил на нее скептический взгляд:

    — Я просто не знаю, что и думать! Даже если предположить, что слухи сильно преувеличены, я, тем не менее, слышу в них знакомые нотки. Ведь ты столько раз говорила мне, как много для тебя значит Инишбаун и что ты не хочешь покидать его. — Его глаза сделались ярко-голубыми, и в них Эйлин заметила намек на желание. Ее сердце неровно забилось.

    Она отвернулась в сторону и мягко проговорила:

    — Возможно, Инишбаун значил для меня почти все раньше. Это был мой дом, мое убежище от мира, который слишком жесток и полон одиночества. В детстве я не могла представить себе другой жизни, отдельной от острова. Но потом я выросла и поняла, что жителям Инишбауна нужно много таких вещей, которые они могут найти только на большой земле. И еще, — почти Шепотом добавила она, — я поняла, что и для меня с Инишбауном теперь покончено навсегда. В моей жизни появилось кое-что, что имеет для меня гораздо большее значение.

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки